Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Torquemada

  • 1 Torquemada

    f.
    Torquemada, Tomas de Torquemada.
    m.
    Torquemada, Tomas de Torquemada.

    Spanish-English dictionary > Torquemada

  • 2 Torquemada

    сущ.
    ист. Торквемада (Tomтs de Torquemada - основатель испанской инквизиции, первый великий инквизитор Испании)

    Испанско-русский универсальный словарь > Torquemada

  • 3 Torquemada

    Торквемада, жестокий инквизитор или преследователь (по имени испанского инквизитора XV века)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Torquemada

  • 4 torquemada

    [͵tɔ:k(w)ıʹmɑ:də] n
    Торквемада, жестокий инквизитор или преследователь ( по имени испанского инквизитора XV века)

    НБАРС > torquemada

  • 5 Torquemada

    2) Религия: (First grand inquisitor in Spain, whose name has become synonymous with the Christian Inquisition's horror, religious bigotry, and cruel fanaticism) Торквемада

    Универсальный англо-русский словарь > Torquemada

  • 6 Torquemada

    n
    Торквемада, жорстокий інквізитор або переслідувач ( за іменем іспанського інквізитора XV століття)

    English-Ukrainian dictionary > Torquemada

  • 7 Torquemada

    n
    Торквемада, жорстокий інквізитор або переслідувач ( за іменем іспанського інквізитора XV століття)

    English-Ukrainian dictionary > Torquemada

  • 8 torquemada

    (n) жестокий инквизитор; торквемада

    Новый англо-русский словарь > torquemada

  • 9 Torquemada

    Англо-русский синонимический словарь > Torquemada

  • 10 Torquemada

    n Торквемада, жестокий инквизитор или преследователь

    English-Russian base dictionary > Torquemada

  • 11 Torquemada (First grand inquisitor in Spain, whose name has become synonymous with the Christian Inquisition's horror, religious bigotry, and cruel fanaticism)

    Религия: Торквемада

    Универсальный англо-русский словарь > Torquemada (First grand inquisitor in Spain, whose name has become synonymous with the Christian Inquisition's horror, religious bigotry, and cruel fanaticism)

  • 12 Торквемада

    Универсальный русско-английский словарь > Торквемада

  • 13 Торквемада

    n
    hist. Torquemada (Tomтs de Torquemada - основатель испанской инквизиции, первый великий инквизитор Испании)

    Diccionario universal ruso-español > Торквемада

  • 14 жестокий инквизитор

    Универсальный русско-английский словарь > жестокий инквизитор

  • 15 жестокий инквизитор или преследователь

    Универсальный русско-английский словарь > жестокий инквизитор или преследователь

  • 16 жестокий преследователь

    Универсальный русско-английский словарь > жестокий преследователь

  • 17 ACHCAUHTLI

    âchcâuhtli, plur. âchcacâuhtin.Cf. aussi âchcacâuhtin.
    1.\ACHCAUHTLI sorte d'officiers de justice.
    Comparés dans Sah3,55 aux alguazils, recrutés parmi les soldats valeureux (" tiyahcâhuân "); ils portaient un bâton, signe de leur autorité (" tôpileh "); ils arrètaient les gens et les emprisonnaient (" in zan ye yehhuântin in ontêilpiâyah, in cuauhcalco ontêtlâliâyah ").
    Sah8,43 dit qu'ils siègent à l'âchcacâuhcalli, qu'ils sont les exécuteurs du souverains (" in îtêmictihcâhuân catcah in tlahtoâni "). qu'ils appliquent les sentences (" yehhuântin quitzonquîxtiâyah in âquin tlein îpan ômotzontec "). Il distingue dans leurs rangs trois officiers: le cuâuhnôchtli, l'âtempanêcatl et le tezcacôâcatl.
    Dans Sah8,55 seuls le cuâuhnôchtli et l'âtempanêcatl sont mentionnés. Sah2,106 donne une liste plus complète: cuâuhnôchtli, ezhuahuacatl, ticociahuacatl, tezcacôâcatl, mazâtêcatl, âtempanêcatl. Le même passage précise qu'ils n'ont pas rang de seigneurs (" ahmo têtêuctin ") mais uniquement de fonctionnaires (" zan âchcacâuhtin tlanâhuatîltin, tlaîxquetzaltin, tlacualihtaltin ").
    " in âchcâuhtli ", le capitaine de la garde - the captain of the guard. Sah4,24 qui renvoie à Juan de Torquemada Segunda parte de los veinte i un libros i monarchia indiana (Madrid: Nicolas Rodriguez Franco, 1723).
    2.\ACHCAUHTLI le terme âchcâuhtli désigne aussi de façon plus générale un supérieur, un chef.
    'principales' ou 'capitanes'. Velazquez. Annalen von Cuauhtitlan éd. 1945 §§ 107 respect. 118. Rammow 1964,123.
    Olmos 1875,33 traduit: 'hidalgo' et Olmos 1875,18 traduit 'principal'.
    " quil îmâchcâuh in cocoah îhuân inic mihtoa têuctli ", on dit qu'il est le chef des serpents et pour cette raison il se nomme seigneur. Est dit du serpent têuctlacozauhqui.
    Cod Flor XI 78v = ECN11,58 = Acad Hist MS 286v = Sah11,76.
    " quil îmâchcâuh in ocêlômeh ", on dit qu'il est le chef des jaguars - it is said to be the leader of the ocelots.
    Est dit de l'iztac ocêlôtl. Sah11,2.
    " huitznâhuac têâchcâuh ", le maître des jeunes gens de Huitznahuac - master of the youths of Uitznauac. Sah3,7.
    3.\ACHCAUHTLI âchcâuhtli désignerait selon Mendieta 103 le grand prêtre qui officie à la fête de Camaxtli.
    Anne-Marie Wohrer I 127.
    4.\ACHCAUHTLI plur., 'têâchcâhuân', les maîtres des adolescents.
    Sah2,109.
    " in têâchcâhuân îmelpancôzqui, îmehelpancôzqui cilin tlachîuhtli ", le pectoral des maîtres des jeunes gens, le pectoral de chacun d'eux, est fait de petits coquillages. Sah2,99-100.
    " in îxquich têâchcâhuân, in têlpôchtequihuahqueh, îhuân in têlpôpôchtin cecni manih in mihtôtiah, motênêhua mocôcôloah ", tous les maîtres des jeunes gens, les jeunes guerriers et les jeunes gens se regroupent en un endroit quand ils dansent, on dit qu'ils serpentent - all the masters of the youths, the young seasoned warriors, and the youths were spread out elsewhere as they dansed what is called the serpent danse. Sah2,75.
    * à la forme possédée âchcâuhtli, désigne couramment le grand frère, le frère aîné.
    " têâchcâuh ", le grand frère de quelqu'un - one's older brother.
    Sah 10,9.
    " quimolhuiâyah: teôtl nâchcâuh, teôtl niccâuh ", ils s'appelaient: mon divin frère aîné, mon divin frère cadet. Est dit des Toltèques. Sah10,169 = Launey II 222 (nachcâuh).
    " in miccâuh in mâchcâuh ", ton plus jeune frère (et) ton frère aîné. Sah6,52.
    " titiccâuh titâchcâuh ", nous sommes ton plus jeune frère, nous sommes ton frère aîné. Sah6,52.
    * plur., âchcâuhtin désigne selon Motolina 78,80 les hommes jeunes qui revêtent les peaux des écorchés en l'honneur du dieu Camaxtli. Anne-Marie Wohrer I 127.
    Form: sur âch-tli. Cf. aussi tâchcâuh et tiâchcâuh.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ACHCAUHTLI

  • 18 ATEMPANTEOHUAHTZIN

    âtêmpanteôhuahtzin, honorif. sur teôhuah.
    Prêtre qui à Atempan se consacre au culte de Tocih.
    SIS 1952,255.
    Ses fonctions sont décrites par Sah2,208.
    Le grand prêtre nommé âtêmpanteôhuahtzin avait autorité sur les deservants du temple dédié à la déesse Tocih et nommé Atêmpan (Torquemada II 1615,198. Sah 1958a,91. Sah I 1956,249). Il avait à veiller à tout ce qui était nécessaire au culte et principalement à fournir un bec et du duvet d'aigle pour parer celle qui allait incarner la déesse à l'occasion de sa fête. Il avait aussi à fixer les jours de jeûne pour les jeunes gens servant au temple et à en surveiller l'observance, au besoin à punir ceux qui manquaient de zèle. Mönnich 1969,120-21.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ATEMPANTEOHUAHTZIN

  • 19 COPILLI

    copilli:
    Coiffe conique qui avait pour les conquistadores l'allure d'une mitre. C'est une parure huaxtèque portée en particulier par Quetzalcoatl.
    Kegelförmige Mütze Quetzalcoatl's, huaxtekisches Trachtstück. Mönnich 1969,415.
    Manque dans Molina II.
    R.Siméon 111 traduit: couronne qui ressemblait à une mitre et servait au couronnement des rois. Elle était haute et pointue sur le devant; le derrière pendait sur le cou.
    La description reprend celle que donne Clacijero: 'una especie de mitra pequeña, cuya parte anterior se colgaba y terminaba en punta, y la posterior colgaba sobre el cuello'. Clavijero, Historia antigua de México. Londres 1826 I 310. ECN13,212 note 2. Quant à l'allusion au couronnement elle remonte à une erreur, déJà reconnue par Seler (SGA II 544), qui avait amené Torquemada et Clavijero à confondre 'copilli' avec le diadème, nommé 'xiuhtzintli' ou 'xiuhhuitzolli', porté par les souverains mexicains. Cf. U.Dyckerhoff 1970,111.
    " commaquia îcopil cuâcoltic îhuân tzitziquiltic auh inin motôcâyôtiâya itztlacoliuhqui yehhuâtl in cetl ", il se met sa coiffe conique dont la pointe est recourbée et qui est dentelée et ceci s'appelait itztlacoliuhqui, c'est à dire le Froid - er hat den kegelförmigen Hut aufgesetzt den an der Spitze sich einrollenden und mit Einschnitten versehenen. Und diesen nannte man 'das gekrümmte Obsidianmesser': das ist (der Gott der) Kälte.
    Il s'agit de Cinteotl. Sah 1927,177 = Sah2,121.
    " îcopil huitzauhqui îxcuâteôcuitlayoh quetzaltica cuitlalpic ", sa coiffe conique est pointue, ornée d'or sur le front, ceinte avec des plumes de quetzal - its pointed conical cap had a golden (disc) in front and was girt with quetzal feathers.
    Décrit la coiffe appartenant à la parure côztic cuextecatl. Sah8,35.
    " îcopil huitzâuhqui nô chictlapanqui cectlapal xoxôuhqui cectlapal côztic quetzaltica cuitlalpic, îxcuâteôcuitlayoh ", sa coiffe conique est pointue, est aussi bicolore, à moitié verte, à moitié jaune, ceinte avec des plumes de quetzal, ornée d'or sur le front - his conical, pointed cap was also bi-colored - half blue and half yellow, and it had quetzal feathers girt at the base and a gold (disc) at the front. Décrit la coiffe, sans doute en papier, appartenant à la parure huaxtèque dite chictlapânqui cuextecatl. Sah8,35.
    Note: 'îcopil huitzâuhqui' alterne avec 'îâmacal huitzâuhqui'.
    " côztic cuextecatl îcopil huitzauhqui îxcuâteôcuitlayoh ", la coiffe conique de la parure huaxtèque jaune est pointue, ornée d'or sur le front - the yellow Huaxtec, pointed conical cap had a golden (disc) in front. Sah8,35.
    " copilli iztac: inic tlatlâlilih colohtli cuâhuitztic aztaihhuitica tlatzauctli têntlapilôlloh quetzaltzonyoh ", la coiffe conique blanche, elle est faite avec une armature conique, couverte de plumes d'aigrette, avec des pendentifs et un panache de plumes de quetzal - the white conical headpiece Insigna: a conical frame is constructed. It is covered with white feathers. It has hanging border of feathers and a quetzal feather tuft.
    Cf. fig. 41. Acad Hist MS 68v = ECN10,180-181.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > COPILLI

  • 20 COZCAPETLATL

    côzcapetlatl:
    Collier tressé, natté.
    Ce collier fait partie des bijoux qui, à côté du "chayâhuac côzcatl" sont le plus sauvent cités dans nos sources parmi les parures des hautes personnalités. (p. ex. Boban Kalender, Sah4,45. Torq. II 5431 mais il n'apparait pas dans le chapitre que Sahagun consacre proprement aux diverses parures des seigneurs.
    Cité dans Sah12,43.
    En relation avec différents matériaux il est nommé:
    'teôcuitlacôzcapetlatl' (Sah9,18),
    'côzcapetlatl teôxihuitl itlaactoc' (Sah8,56.)
    'châlchiuhcôzcapetlatl' (Sah11,12 = Garibay Sah IV 28-9) Il est décrit à cet endroit comme une parure large qui recouvre la poitrine et les épaules et constituée de fines chainettes avec au milieu un disque d'or. D'après U.Dyckerhoff 1970,135-136. Sah4,45 traduit 'the natted neck bands'.
    " in côzcatl conteca ahzo châlchiuhcôzcatl ahnôzo côzcapetlatl teôxihuitl itlaactoc ", il met un collier soit un collier de jade soit un collier tressé serti de turquoise - he laid on a neck band, either a neckband of green stone or a collar with turquoise inserted.
    Décrit la parure que revêt le souverain pour la danse. Sah8,56.
    " quicôzcatiayah côzcapetlatl îtech pilcatiuh côztic teôcuitlacomalli ", ils lui mettaient un collier dont pend un disque d'or - they placed a necklace upon her, a plaited necklace, from which hung a golden disc. Il s'agit d'une représentation de Chalchiuhtli îcue. Sah1,21.
    " côzcacapetlatl: in îcôzqui châlchihuitl miyecpantli teôcuitlacomalli in îpan mantiuh ", un collier tressé: son collier consiste en un grand nombre de rangs de perles de jade, un disque d'or repose sur lui. Décrit Xilonen. Sah2,103.
    Cf. la description de ce collier. " inic tlachîuhtli tlapitzalli teôcuitlatl tlatzatzaztectli êpantitla petlazotl têncoyolloh ", il est fait d'or fondu, découpé en bandes, natté sur trois rangs, bordé de clochettes - it is made in this manner: gold is cast. It is cut into strips and laid out in three rows like fine mat. It has a border of round bells. Acad Hist MS 68r = ECN10,162.
    Note: Torquemada states that it is gold with stones (I 543).
    * à la forme possédée, " nocôzcapetl ", mon collier (S).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > COZCAPETLATL

См. также в других словарях:

  • Torquemada — may refer to:;Historical persons: * Tomás de Torquemada (1420–1498), prominent leader of the Spanish Inquisition. * Juan de Torquemada (cardinal) (1388–1468), Spanish cardinal and ecclesiastical writer. * Fray Juan de Torquemada (ca. 1562–1624),… …   Wikipedia

  • TORQUEMADA (T. de) — TORQUEMADA TOMÁS DE (1420 1498) Célèbre inquisiteur espagnol. Neveu du théologien Jean de Torquemada (archevêque de Valladolid et défenseur du pape contre la théorie conciliaire au concile de Bâle), Thomas était, comme son oncle, frère prêcheur.… …   Encyclopédie Universelle

  • Torquemada — ist der Namenszusatz von Juan de Torquemada, prominentester Vertreter der papalistischen Position auf dem Konzil von Basel (1431–1449); Juan de Torquemada (Historiker) (* um 1545, † 1617), spanischer Historiker; Tomás de Torquemada, leitender… …   Deutsch Wikipedia

  • Torquemada — Torquemada, Antonio de Torquemada, Juan de Torquemada, Tomás de …   Enciclopedia Universal

  • Torquemāda [2] — Torquemāda (spr. Torkemada), 1) (Turrecremada), Juan, geb. 1388 in Torquemada od. Valladolid, wurde vom Papst Eugen IV. zu dem Basler Concil geschickt u. während einer Gesandtschaftsreise an den französischen Hof zum Cardinal, unter Calixtus III …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Torquemāda [1] — Torquemāda (das alte Augusta nova), Villa in der spanischen Provinz Palencia (Altcastilien), am Pisuerga, mit Brücke von 26 Bogen u. an der castilianischen Heerstraße; gothische Kirche; 2840 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Torquemāda — (spr. ke ), 1) Johannes de (Turrecremata), kath. Geistlicher, geb. 1388 in Valladolid, gest. 26. Sept. 1468 in Rom, mit 15 Jahren Dominikaner, seit 1431 magister sacri palatii in Rom, nahm an dem Baseler Konzil teil, wo er zur papatistischen… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Torquemada — Torquemāda (spr. ke ), Thomas de, Generalinquisitor von Spanien 1483 98 (s. Inquisition) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Torquemada — od. Turrecremata, Juan de San Clementey, Cardinal und berühmter kirchlicher Schriftsteller, geb. 1388 in Spanien, 1403 Dominikaner, Professor der Theologie an der Pariser Universität, auf dem Baselerconcil sowie zu Florenz ein Vertheidiger der… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Torquemada — (Tomás de) (1420 1498) dominicain espagnol. Inquisiteur général de la péninsule Ibérique (1483), il obtint l expulsion des Juifs et ordonna (1492) des milliers d exécutions …   Encyclopédie Universelle

  • Torquemada —   [tɔrke maȓa],    1) Juan de, latinisiert Johannes de Turrecremata, spanischer Theologe und Kardinal (seit 1439), * Valladolid 1388, ✝ Rom 26. 9. 1468, Onkel von 2); Dominikaner; Konzilstheologe in Konstanz, Basel, Ferrara und Florenz. Bedeu …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»