Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

TSARS

  • 1 Test Scoring and Reporting Services

    Education: TSARS

    Универсальный русско-английский словарь > Test Scoring and Reporting Services

  • 2 Б-277

    БЫТЬ ПО СЕМУ obs, now humor (sent Invar fixed WO
    (used to express the speaker's agreement with, support of some suggestion, idea etc) let it be that way
    so be it.
    Предоставить актерам его высочества герцога Орлеанского... зал в Малом Бурбоне, утвердить им пенсию, незначенную герцогом Орлеанским. Играть им в очередь с итальянской труппой... И быть по сему! (Булгаков 5). It was decreed that the Players of His Highness Due d'Orleans...be given a hall at the Petit Bourbon and confirmed in the pension declared by the Due d'Orleans. They were to take turns with the Italian troupe....And so be it! (5a).
    Originally, the written formula phrase used by tsars and tsarinas at the end of official documents to express their support, approval etc of the material contained therein.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Б-277

  • 3 В-45

    КОЛОМЕНСКАЯ ВЕРСТА С (B) КОЛОМЕН-СКУЮ ВЕРСТУ all coll, humor NP, sing only (1st van) PrepP, adv or nonagreeing modif (2nd var.)) (of a person) very tall
    tall as a beanpole
    beanpole (long,) tall drink of water.
    (Любим Карпыч:) Остался я после отца, видишь ты, мал-малёхонек, с коломенскую версту, лет двадцати несмышлёно-чек (Островский 2). (L.K.:) I was left when my father died, just a kid tall as a bean pole, a little fool of twenty (2a).
    From a comparison of a very tall person with a uverst pole," i.e., a very high roadside pole marking a verst (an old Russian unit of length, about 1.06 km, used prior to the introduction of the metric system). Such poles were placed by order of Tsar Aleksei Mikhailovich on the road from Moscow to the village of Ko-lomenskoye, where the tsars resided in the summer.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-45

  • 4 П-70

    КВАСНОЙ ПАТРИОТИЗМ lit NP fixed WO
    unquestioning dedication to, and indiscriminate praise of, everything native, even outmoded life styles, manners, and traditions
    blind patriotism
    jingoism (in limited contexts) hurrah patriotism tub-thumping nationalism.
    "И, знаешь, в моем сознании с царских времён антисемитизм связан с квасным патриотизмом людей из Союза Михаила Архангела» (Гроссман 2). "And one thing-ever since the time of the Tsars I've associated anti-Semitism with the jingoism of people from the Union of Michael the Archangel" (2a).
    From Prince Pyotr Vyazemsky's Letters from Paris («Письма из Парижа»), 1827. Vyazemsky coined the phrase «квасной патриотизм» to convey the meaning of the French phrase du patriotisme dantichambre. The popular Russian beverage "kvass" («квас») was known in Europe.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-70

  • 5 быть по сему

    БЫТЬ ПО СЕМУ obs, now humor
    [sent; Invar; fixed WO]
    =====
    (used to express the speaker's agreement with, support of some suggestion, idea etc) let it be that way:
    - so be it.
         ♦ Предоставить актерам его высочества герцога Орлеанского... зал в Малом Бурбоне, утвердить им пенсию, незначенную герцогом Орлеанским. Играть им в очередь с итальянской труппой... И быть по сему! (Булгаков 5). It was decreed that the Players of His Highness Due d'Orleans...be given a hall at the Petit Bourbon and confirmed in the pension declared by the Due d'Orteans. They were to take turns with the Italian troupe....And so be it! (5a).
    —————
    ← Originally, the written formula phrase used by tsars and tsarinas at the end of official documents to express their support, approval etc of the material contained therein.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > быть по сему

  • 6 в коломенскую версту

    КОЛОМЕНСКАЯ ВЕРСТА; С <B>КОЛОМЕНСКУЮ ВЕРСТУ all coll, humor
    [NP, sing only (1st var.; PrepP, adv or nonagreeing modif (2nd var.)]
    =====
    (of a person) very tall:
    - (long,) tall drink of water.
         ♦ [Любим Карпыч:] Остался я после отца, видишь ты, мал-малёхонек, с коломенскую версту, лет двадцати несмышпёночек (Островский 2). [L.K.:] I was left when my father died, just a kid tall as a bean pole, a little fool of twenty (2a).
    —————
    ← From a comparison of a very tall person with a "verst pole," i.e., a very high roadside pole marking a verst (an old Russian unit of length, about 1.06 km, used prior to the introduction of the metric system). Such poles were placed by order of Tsar Aleksei Mikhailovich on the road from Moscow to the village of Kolomenskoye, where the tsars resided in the summer.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в коломенскую версту

  • 7 коломенская верста

    КОЛОМЕНСКАЯ ВЕРСТА; С <B>КОЛОМЕНСКУЮ ВЕРСТУ all coll, humor
    [NP, sing only (1st var.; PrepP, adv or nonagreeing modif (2nd var.)]
    =====
    (of a person) very tall:
    - (long,) tall drink of water.
         ♦ [Любим Карпыч:] Остался я после отца, видишь ты, мал-малёхонек, с коломенскую версту, лет двадцати несмышпёночек (Островский 2). [L.K.:] I was left when my father died, just a kid tall as a bean pole, a little fool of twenty (2a).
    —————
    ← From a comparison of a very tall person with a "verst pole," i.e., a very high roadside pole marking a verst (an old Russian unit of length, about 1.06 km, used prior to the introduction of the metric system). Such poles were placed by order of Tsar Aleksei Mikhailovich on the road from Moscow to the village of Kolomenskoye, where the tsars resided in the summer.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > коломенская верста

  • 8 с коломенскую версту

    КОЛОМЕНСКАЯ ВЕРСТА; С <B>КОЛОМЕНСКУЮ ВЕРСТУ all coll, humor
    [NP, sing only (1st var.; PrepP, adv or nonagreeing modif (2nd var.)]
    =====
    (of a person) very tall:
    - (long,) tall drink of water.
         ♦ [Любим Карпыч:] Остался я после отца, видишь ты, мал-малёхонек, с коломенскую версту, лет двадцати несмышпёночек (Островский 2). [L.K.:] I was left when my father died, just a kid tall as a bean pole, a little fool of twenty (2a).
    —————
    ← From a comparison of a very tall person with a "verst pole," i.e., a very high roadside pole marking a verst (an old Russian unit of length, about 1.06 km, used prior to the introduction of the metric system). Such poles were placed by order of Tsar Aleksei Mikhailovich on the road from Moscow to the village of Kolomenskoye, where the tsars resided in the summer.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > с коломенскую версту

  • 9 квасной патриотизм

    [NP; fixed WO]
    =====
    unquestioning dedication to, and indiscriminate praise of, everything native, even outmoded life styles, manners, and traditions:
    - [in limited contexts] hurrah patriotism;
    - tub-thumping nationalism.
         ♦ "И, знаешь, в моем сознании с царских времён антисемитизм связан с квасным патриотизмом людей из Союза Михаила Архангела" (Гроссман 2). "And one thing-ever since the time of the Tsars I've associated anti-Semit ism with the jingoism of people from the Union of Michael the Archangel" (2a).
    —————
    ← From Prince Pyotr Vyazemsky's Letters from Paris ("Письма из Парижа"), 1827. Vyazemsky coined the phrase "квасной патриотизм" to convey the meaning of the French phrase du patriotisme dantichambre. The popular Russian beverage "kvass" (" квас") was known in Europe.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > квасной патриотизм

  • 10 венчание на царство

    Dictionnaire russe-français universel > венчание на царство

  • 11 чертог

    м. уст., поэт.
    appartement m; salle f ( комната); palais m ( дворец)

    ца́рские черто́ги — palais m pl des tsars

    Dictionnaire russe-français universel > чертог

  • 12 чертог

    м. уст., поэт.
    appartement m; salle f ( комната); palais m ( дворец)

    ца́рские черто́ги — palais m pl des tsars

    Diccionario universal ruso-español > чертог

  • 13 цари

    czars
    tsars
    tzars

    Новый русско-английский словарь > цари

  • 14 бармы

    (накладное ожерелье русских князей, позже царей, с изображениями-иконками Христа, Богоматери и святых) yoke-necklets ( of the tsars and grand princes of Russia)

    Русско-английский словарь религиозной лексики > бармы

  • 15 Царское Село

    Царское Село с. [tsarskoe selo]
    1. Russian tsars’ summer palace near St. Petersburg; 2. (микрорайон в Москве, где были возведены за счёт государства элитные дома высокопоставленным чиновникам бывшего СССР) «Tsar’s village», prestigious region in Moscow where newly-erected luxurious blocks of flats were handed over free to high-ranking party and state bonzas of the USSR

    Русско-английский словарь с пояснениями > Царское Село

См. также в других словарях:

  • Tsars — Tsar Nicolas II, dernier tsar de Russie. Le mot tsar désigne un souverain de Bulgarie (de 893 à 1422 et de 1908 à 1946), de Serbie (de 1346 à 1371 …   Wikipédia en Français

  • Tsars de Noël — Le rite des Tsars de Kalyady (Tsars de Noël) * Patrim …   Wikipédia en Français

  • TSARS — Test Scoring and Reporting Services (Community » Educational) …   Abbreviations dictionary

  • tsars — zÉ‘r /zɑː n. czar, emperor; title of Russian emperors before the Bolshevik Revolution …   English contemporary dictionary

  • tsars — stars …   Anagrams dictionary

  • Hymne des tsars — Боже, Царя храни (ru) Bozhe, Tsarya khrani (ru) Que Dieu sauve le Tsar Hymne national de …   Wikipédia en Français

  • Nécropole des chevaux de tsars — La nécropole des chevaux ayant appartenu aux tsars de Russie est située près de Tsarskoïe Selo. Il n en existe aucune autre au monde. En visitant ce cimetière abandonné après la Révolution russe, sous chaque dalle de marbre où repose un étalon ou …   Wikipédia en Français

  • La Russie des tsars pendant la Grande Guerre — est un roman de Maurice Paléologue paru en 1921. Alors qu il était ambassadeur de France en Russie, Maurice Paléologue a tenu une sorte de journal intime dans lequel il relate de manière détaillée son quotidien, non sans talent. Ce journal en… …   Wikipédia en Français

  • Liste des tsars de Bulgarie — Liste des souverains de Bulgarie Sommaire 1 Rois (khans), empereurs (tsars) et princes de Bulgarie 2 Ier Empire bulgare 3 IIe Empire bulgare …   Wikipédia en Français

  • Nécropole des chevaux des tsars — Gravure du XIXe siècle 59°43′ …   Wikipédia en Français

  • The Last of the Tsars — is a play by Michael Bawtree. It ran for 22 performances at the Stratford Festival in 1966, and originally played at the Manitoba Theatre Centre under the title Nicholas Romanov . References * J. Alan B. Somerset. (1991). The Stratford Festival… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»