-
1 TLL
1) Медицина: The Life Link2) Военный термин: Target Location Line3) Техника: television laser link4) Религия: Torah Life & Living5) Университет: Teaching & Learning Laboratory7) СМИ: Thesaurus Linguae Latinae8) Общественная организация: Touching Little Lives10) AMEX. Teletouch Communications, Inc. -
2 TLL
television laser link - лазерная линия телевизионной связи -
3 Χριστός
Χριστός, οῦ (as an adj. in Trag. and LXX; TestReub 6:8; Just., D. 141, 3 [the compound νεόχριστος=newly plastered: Diod S, 38 and 39, Fgm. 4, 3; Appian, Bell. Civ. 1. 74 §342]; in our lit. only as a noun; pl. Just., D. 86, 3.—CTorrey, Χριστός: Quantulacumque ’37, 317–24), ὁ.① fulfiller of Israelite expectation of a deliverer, the Anointed One, the Messiah, the Christ, appellative (cp. Ps 2:2; PsSol 17:32; 18:5, 7; TestSol 1:12 D; TestLevi 10:2; ParJer 9:19; Just. A I, 15, 7 al.; Mel., P. 102, 779 al.—ESellin, Die israel-jüd. Heilandserwartung 1909; EBurton, ICC Gal 1920, 395–99; AvGall, Βασιλεία τ. θεοῦ 1926; HGressmann, D. Messias 1929; PVolz, D. Eschatol. der jüd. Gemeinde im ntl. Zeitalter ’34; Dalman, Worte 237–45; Bousset, Rel.3 227, Kyrios Christos2 1921, 3f; Billerb. I 6–11; MZobel, Gottes Gesalbter: D. Messias u. d. mess. Zeit in Talm. u. Midr. ’38; J-JBrierre-Narbonne, Le Messie souffrant dans la littérature rabbinique ’40; HRiesenfeld, Jésus Transfiguré ’47, 54–65; 81–96; TNicklin, Gospel Gleanings ’50, 265–67; WCvUnnik, NTS 8, ’62, 101–16; MdeJonge, The Use of ‘Anointed’ in the Time of Jesus, NovT 8, ’66; TRE XXII 630–35) ἐπυνθάνετο ποῦ ὁ Χριστὸς γεννᾶται he inquired where the Messiah was to be born Mt 2:4. Cp. 16:16, 20; 22:42; 23:8 v.l., 10; 24:5, 23; 26:63; Mk 1:34 v.l.; 8:29; 12:35; 13:21; 14:61; Lk 3:15; 4:41; 20:41; 22:67; 23:2, 35, 39; 24:26, 46; J 1:20, 25; 3:28; 4:29, 42 v.l.; 6:69 v.l.; 7:26f, 31, 41ab, 42; 9:22; 10:24; 11:27; 12:34 (WCvUnnik, NovT 3, ’59, 174–79); 20:31; Ac 2:30 v.l., 31, 36; 9:22; 17:3; 18:5, 28; 26:23; 1J 2:22; 5:1 (OPiper, JBL 66, ’47, 445). J translates Μεσσίας as Χριστός 1:41; 4:25. ὁ Χριστὸς κυρίου Lk 2:26; cp. 9:20; Ac 3:18; 4:26 (Ps 2:2); Rv 11:15; 12:10.—Ἰησοῦς ὁ Χριστός Jesus the Messiah (Mel., P. 10, 68) Ac 5:42 v.l.; 9:34 t.r.; 1 Cor 3:11 v.l.; 1J 5:6 v.l.; 1 Cl 42:1b; IEph 18:2. [Ἰησοῦν] τὸν Χριστὸν [καὶ σωτῆρα] ἡμῶν Jesus the Messiah, our Savior AcPl Ha 8, 28f. ὁ Χριστὸς Ἰησοῦς Ac 5:42; 19:4 v.l. Ἰησοῦς ὁ λεγόμενος Χριστός Jesus, the so-called Messiah Mt 27:17, 22.—The transition to sense 2 is marked by certain passages in which Χριστός does not mean the Messiah in general (even when the ref. is to Jesus), but a very definite Messiah, Jesus, who now is called Christ not as a title but as a name (cp. Jos., Ant. 20, 200 Ἰησοῦ τοῦ λεγομένου Χριστοῦ; Just., D. 32, 1 ὁ ὑμέτερος λεγόμενος Χριστός. On the art. w. Χρ. s. B-D-F §260, 1; Rob. 760f) ἀκούσας τὰ ἔργα τοῦ Χριστοῦ Mt 11:2; cp. Ac 8:5; 9:20 v.l.; Ro 9:3, 5; 1 Cor 1:6, 13, 17; 9:12; 10:4, 16; 2 Cor 2:12; 4:4; Gal 1:7; 6:2; Eph 2:5; 3:17; 5:14; Phil 1:15; Col 1:7; 2:17; 2 Th 3:5; 1 Ti 5:11; Hb 3:14; 9:28; 1 Pt 4:13; 2J 9; Rv 20:4 al.② the personal name ascribed to Jesus, Christ, which many gentiles must have understood in this way (to them it seemed very much like Χρηστός [even in pronunciation—cp. Alex. of Lycopolis, III A.D., C. Manich. 24 Brinkmann 1905 p. 34, 18f ], a name that is found in lit. [Appian, Mithrid. 10 §32 Σωκράτης …, ὅτῳ Χρηστὸς ἐπώνυμον ἦν; 57 §232 Σωκράτη τὸν Χρηστόν; Diod S 17, 15, 2 Φωκίων ὁ Χρηστός; Chion, Ep. 4, 3; Philostrat., Vi. Soph. 2, 11, 2: a pupil of Herodes Att.; Memnon Hist., I B.C./I A.D.: 434, Fgm. 1, 4, 8; 1, 22, 5 Jac. as surname or epithet of a beneficent ruler], in ins [e.g. fr. Bithynia ed. FDörner ’41 no. 31 a foundation by Chrestos for the Great Mother; Sb 8819, 5] and pap [Preisigke, Namenbuch]; cp. v.l. εἶδος τοῦ Χριστοῦ TestAsh 7:2f for ὕδωρ ἄχρηστον; s. also Suetonius, Claud. 25.—TLL, Suppl. 1, 407f; B-D-F §24 [lit.]; Rob. 192) Ἰησοῦς Χριστός Mt 1:1, 18; Mk 1:1; J 1:17; 17:3; Ac 2:38; 3:6; 4:10; 8:12; 9:34 al. Very oft. in the epistles Ro 1:4, 6, 8; 3:22; 5:15 (see s.v. Ἀδάμ); 1 Cor 2:2; Col 2:19 v.l. (in effect negating the metaph. force of κεφαλή) etc.; Hb 10:10; 13:8, 21; Js 1:1; 2:1; 1 Pt 1:1–3, 7; 2 Pt 1:1ab; 1J 1:3; 2:1; 3:23; 2J 7; Jd 1ab; Rv 1:1, 2, 5; 1 Cl 21:6 (GrBar 4:15); AcPl Ha 8, 24; AcPlCor 2:4 (GrBar 4:15; Ar., Just.; Mel., P. 45, 322).—Χριστὸς Ἰησοῦς (SMcCasland, JBL 65, ’46, 377–83) Ac 24:24; Ro 3:24; 6:3, 11; 8:1f, *11 v.l.; 1 Cor 1:2, 4, 30 etc.; 1 Cl 32:4; 38:1; IEph 1:1; 11:1; 12:2; IMg ins.; ITr 9:2; IRo 1:1; 2:2; IPhld 10:1; 11:2; ISm 8:2; Pol 8:1 (s. Ltzm., Hdb. exc. on Ro 1:1); AcPl Ha (throughout, exc. 8, 24) ; AcPlCor, exc. 2:4 (Just., D. 35, 8; Mel., P. 6, 42).—Χριστός Mk 9:41; Ro 5:6, 8; 6:4, 9; 8:10 etc.; Col 3:16 λόγος τοῦ Χριστοῦ, perh.= the story of Christ; Hb 3:6; 9:11; 1 Pt 2:21; 3:18; AcPlCor 2:10 and 35; AcPl Ha 2, 30 and 33; 8, 9 and 18 (Ar. 15, 10; Just., A I, 4, 7; Mel., P. 65, 465).—On the combination of Χριστός w. κύριος s. κύριος (II) 2bγג. On the formula διὰ Χριστοῦ (Ἰησοῦ) s. διά A 4b; on ἐν Χριστῷ (Ἰησοῦ) s. ἐν 4c (also Goodsp, Probs. 146f); on σὺν Χριστῷ s. σύν 1bβ.—OSchmitz, D. Christusgemeinsch. des Pls im Lichte s. Genetivgebrauchs 1924.—SMowinckel, He that Cometh, tr. GAnderson ’54; HRiesenfeld, The Mythological Background of NT Christology: CHDodd Festschr. ’64, 81–95. θεὸς χριστός Jd 5 P72.—On the question of Jesus’ Messianic consciousness s. the lit. s.v. Ἰησοῦς 3; υἱός 2, esp. d; also J-BFrey, Le conflit entre le Messianisme de Jésus et le Messianisme des Juifs de son temps: Biblica 14, ’33, 133–49; 269–93; KGoetz, Hat sich Jesus selbst für den Messias gehalten u. ausgegeben? StKr 105, ’33, 117–37; GBornkamm, Jesus von Naz. ’56, 155–63 (Engl. transl. JRobinson ’60, 169–78).—LCerfaux, Christ in the Theol. of St. Paul, tr. GWebb and AWalker, ’59; JMorgenstern, VetusT 11, ’61, 406–31; RFuller, The Foundations of NT Christology, ’65; WThüsing, Per Christum in Deum, ’65; HBraun, Qumran u. d. NT II ’66, 75–84; DJones, The Title ‘Christos’ in Lk-Ac, CBQ 32, ’70, 69–76; JKingsbury, Matthew: Structure, Christology, Kingdom ’75; RAC II 1250–62; TRE XXII 617–35; TLL Suppl. 1, 409–15.—DELG s.v. χρίω. M-M. EDNT. TW. Sv. -
4 titleless
['taɪtllɪs]1) Общая лексика: не имеющий заглавия, не имеющий заглавия или названия, не имеющий титула или звания -
5 THOMPSON, LEE, & LEE, P.S.C.
Trademark term: TLLУниверсальный русско-английский словарь > THOMPSON, LEE, & LEE, P.S.C.
-
6 Tallinn, Estonia
Airports: TLL -
7 Target Location Line
Military: TLLУниверсальный русско-английский словарь > Target Location Line
-
8 Teaching & Learning Laboratory
University: TLLУниверсальный русско-английский словарь > Teaching & Learning Laboratory
-
9 Teletouch Communications, Inc.
AMEX. TLLУниверсальный русско-английский словарь > Teletouch Communications, Inc.
-
10 The Life Link
Medicine: TLL -
11 Thesaurus Linguae Latinae
Mass media: TLLУниверсальный русско-английский словарь > Thesaurus Linguae Latinae
-
12 Torah Life & Living
Religion: TLLУниверсальный русско-английский словарь > Torah Life & Living
-
13 Touching Little Lives
Non-profit-making organization: TLLУниверсальный русско-английский словарь > Touching Little Lives
-
14 television laser link
Engineering: TLLУниверсальный русско-английский словарь > television laser link
-
15 ttall
dew [Sem tt-l, Heb ttal, Syr ttala, JNA tll (be wet), Hrs ttel (dew), Uga ttl] -
16 manuskript
substantiv1. manuskript, tekst der skal trykkes eller læses op2. tekst til bog/film/skuespil3. håndskrift, ældre tekst -
17 ümumən
см. ümumiyyətllə. -
18 nŗpātmajā
(nrpa-^-ātmajā) ♀ СМ, rinRl^^tll с -
19 fast
I adjektiv1. fast, hård (ikke blød eller flydende)2. sikker3. fast, stabil (som ikke kan flyttes/rokkes)4. bestående, permanentSærlige udtryk:Fast sammensætning (om fx verber; se sammansättning!)II adverbiumSærlige udtryk:Bli fast för någon/något
Ikke kunne sige nej tll nogen/nogt, blive helt optaget af nogen/nogetFå fast någon, få någon fast
Helt, aldelesIII konjunktion1. skønt, til trods for, selv omSkolan är bra, fast idrottsläraren är en sadist
Skolen er o.k., selv om idrætslæreren er en sadist2. menVäldigt charmig, fast kanske inte helt pålitlig!
Meget charmerende, men måske ikke helt pålidelig! -
20 leda
I substantiv1. lede, modvilje, væmmelseKören sjöng en sång som jag har hört till leda, men för all del, dom sjunger ju vackert!
Koret sang en sang som jeg er led og ked af at høre, men bevares, de synger ju smukt!II verbum1. lede, føre i en vis retning (ofte med 'bort, fram, in, ner, upp, ut')Om du leder cykeln, så kan vi ha sällskap dit
Hvis du trækker cyklen, så kan vi gå derhen sammenN. fører frem til L.T.S. ledte sin hvide hest in i stalden2. lede, styre, være chef forVårt företag leds av två kvinnliga chefer, en ung och en äldre
Vores virksomhed har to kvindelige chefer, en ung og en ældreE.B. fører fra start til mål4. lede om varme, elektricitet m.m.Særlige udtryk:Hjælpe nogen med at komme ind på det rette spor, i den rigtige retning, at klare nogetFøre sin oprindelse tilbage til, nedstamme fraDet fører ikke til noget, det hjælper ikkeIII verbum1. bøje et led
- 1
- 2
См. также в других словарях:
TLL — is a three letter abbreviation with multiple meanings, as described below:* IATA code for Tallinn Airport * Teaching Learning Laboratory * Temporal linear logic * Temporal Literal Library * Thesaurus Linguae Latinae * The Learning Lab * Tornado… … Wikipedia
TLL — ist die Abkürzung für Thesaurus Linguae Latinae Thüringer Landesanstalt für Landwirtschaft der IATA Code für den Flughafen Tallinn, Estland Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung m … Deutsch Wikipedia
tll — Definition: Common Semitic noun *till , *tall , mound, tell. 1. Tel Aviv, from Hebrew tēl ɔābîb, barley tell, from tēl, tell (ɔābîb, barley; see bb). 2. tell2, from Arabic tall, tell … The American Heritage dictionary of the English language
ṯll — Definition: To be(come) dark, shaded; *ṯill , shade, shadow. tallith, from Mishnaic Hebrew ṭallît, cover, shawl, from ṭillēl, to cover, from Aramaic ṭallel, to cover, denominative from ṭǝlāl, shade … The American Heritage dictionary of the English language
tll — Common Semitic noun *till , *tall , mound, tell. 1. Tel Aviv, from Hebrew tēl ʾābîb, barley tell, from tēl, tell (ʾābîb, barley; see ʾbb). 2. tell2, from Arabic tall, tell. * * * … Universalium
TLL — Teaching & Learning Laboratory (Academic & Science » Universities) * THOMPSON, LEE, & LEE, P.S.C. (Business » Firms) * Torah Life & Living (Community » Religion) * Tallinn, Estonia (Regional » Airport Codes) * Teletouch Communications, Inc.… … Abbreviations dictionary
TLL — T cell leukemia or lymphoma; tissue lesion load … Medical dictionary
TLL — Tallin, Estonia internationale Flughafen Kennung … Acronyms
tll — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Tetela … Names of Languages ISO 639-3
TLL — Tallin, Estonia internationale Fughafen Kennung … Acronyms von A bis Z
TLL — Titi Luci libertus … Abbreviations in Latin Inscriptions