-
1 вдруг
вдругsubite, neatendite, surprize.* * *1) нареч. ( внезапно) de súbito, súbitamente, de pronto, de repente, de sopetón2) нареч. (сразу, одновременно) a la vez, simultáneamenteвсе вдруг — todos juntos, todos a una, todos a la vez (al mismo tiempo)
3) в знач. частицы разг. ( что если) y siвдруг он не придёт? — ¿y si no viene?
вдруг я оши́бся? — ¿y si me equivoco?
* * *1) нареч. ( внезапно) de súbito, súbitamente, de pronto, de repente, de sopetón2) нареч. (сразу, одновременно) a la vez, simultáneamenteвсе вдруг — todos juntos, todos a una, todos a la vez (al mismo tiempo)
3) в знач. частицы разг. ( что если) y siвдруг он не придёт? — ¿y si no viene?
вдруг я оши́бся? — ¿y si me equivoco?
* * *adv1) gener. (âñåçàïñî) de súbito, (сразу, одновременно) a la vez, a lo mejor, a quema ropa, de buenas a primeras, de golpe y porrazo, de pronto, de repente, de sobresalto, de sopetón, simultáneamente, sin màs ni màs, sin pensar, súbitamente2) colloq. (÷áî åñëè) y si, de primera instancia -
2 схватиться
сов.1) за + вин. п. cogerse, asirse (de), agarrarse (de)схвати́ться за́ руки — cogerse de la mano
схвати́ться за́ голову — llevarse las manos a la cabeza
схвати́ться за пери́ла — agarrarse a la barandilla
2) (вступить в борьбу, в драку и т.п.) meterse (con), tomarla (con), emprenderla (con), habérselas (con); trabarse de palabras ( в споре)схвати́ться с враго́м — emprenderla con el enemigo
3) разг. ( спохватиться) recordar de repente; ocurrírsele súbitamente5) спец. ( о вяжущем веществе) fraguar vi••схвати́ться за ум — volver sobre sí
* * *сов.1) за + вин. п. cogerse, asirse (de), agarrarse (de)схвати́ться за́ руки — cogerse de la mano
схвати́ться за́ голову — llevarse las manos a la cabeza
схвати́ться за пери́ла — agarrarse a la barandilla
2) (вступить в борьбу, в драку и т.п.) meterse (con), tomarla (con), emprenderla (con), habérselas (con); trabarse de palabras ( в споре)схвати́ться с враго́м — emprenderla con el enemigo
3) разг. ( спохватиться) recordar de repente; ocurrírsele súbitamente5) спец. ( о вяжущем веществе) fraguar vi••схвати́ться за ум — volver sobre sí
* * *v1) gener. (вступить в борьбу, в драку и т. п.) meterse (con), agarrarse (de), asirse (de), cogerse, emprenderla (con), habérselas (con), tomar la con alguien (с кем-л.), tomarla (con), trabarse de palabras (в споре)2) colloq. (ñïîõâàáèáüñà) recordar de repente, ocurrìrsele súbitamente3) special. (о вяжущем веществе) fraguar4) simpl. (âñêî÷èáü) saltar (bruscamente) -
3 взяться
(1 ед. возьму́сь) сов.1) за + вин. п. ( схватиться) cogerse, agarrarse, asirse (непр.)взя́ться за́ руки — cogerse de la mano
взя́ться за́ голову — echarse las manos a la cabeza
2) за + вин. п. (приступить; начать) ponerse (непр.), comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt (а + inf.); tomar vt, manejar vt; abordar vt, acometer vt ( предпринять)он хо́чет взя́ться за де́ло — quiere emprender un negocio
взя́ться за чте́ние — ponerse a leer
взя́ться за рабо́ту — comenzar a trabajar
взя́ться за перо́ — tomar la pluma, ponerse a escribir
взя́ться за руль — ponerse al volante
3) + неопр. ( обязаться что-либо сделать) encargarse (de)взя́ться сде́лать — encargarse de (comprometerse a) hacerlo
взя́ться вы́учить — ponerse a aprender
4) разг. (появиться, возникнуть) aparecer (непр.) vi, salir (непр.) vi, sacar viотку́да у тебя́ взяла́сь э́та кни́га? — ¿de dónde te ha venido (has sacado) este libro?
••взя́ться за кого́-либо — tomarla (emprenderla) con uno; ocuparse de alguien
взя́ться за ум разг. — ponerse en razón, hacerse razonable
отку́да ни возьми́сь разг. — de pronto, de súbito, súbitamente
* * *(1 ед. возьму́сь) сов.1) за + вин. п. ( схватиться) cogerse, agarrarse, asirse (непр.)взя́ться за́ руки — cogerse de la mano
взя́ться за́ голову — echarse las manos a la cabeza
2) за + вин. п. (приступить; начать) ponerse (непр.), comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt (а + inf.); tomar vt, manejar vt; abordar vt, acometer vt ( предпринять)он хо́чет взя́ться за де́ло — quiere emprender un negocio
взя́ться за чте́ние — ponerse a leer
взя́ться за рабо́ту — comenzar a trabajar
взя́ться за перо́ — tomar la pluma, ponerse a escribir
взя́ться за руль — ponerse al volante
3) + неопр. ( обязаться что-либо сделать) encargarse (de)взя́ться сде́лать — encargarse de (comprometerse a) hacerlo
взя́ться вы́учить — ponerse a aprender
4) разг. (появиться, возникнуть) aparecer (непр.) vi, salir (непр.) vi, sacar viотку́да у тебя́ взяла́сь э́та кни́га? — ¿de dónde te ha venido (has sacado) este libro?
••взя́ться за кого́-либо — tomarla (emprenderla) con uno; ocuparse de alguien
взя́ться за ум разг. — ponerse en razón, hacerse razonable
отку́да ни возьми́сь разг. — de pronto, de súbito, súbitamente
* * *v1) gener. (обязаться что-л. сделать) encargarse (de), (приступить; начать) ponerse, (ñõâàáèáüñà) cogerse, abordar, acometer (предпринять), agarrarse, asirse, comenzar, empezar (à + inf.), manejar, tomar2) colloq. (появиться, возникнуть) aparecer, sacar, salir -
4 внезапно
внеза́пн||оsubite, neatendite, surprize;\внезапноый subita, neatendita, surpriza.* * *нареч.de súbito, súbitamente, de repente, repentinamente; de improviso, inesperadamente, inopinadamente ( неожиданно)* * *adv1) gener. a (de) tenazón, de improviso, de la noche a la mañana, de manos a boca, de pronto, de repente, de rondón, de sobresalto, de sopetón, de súbito, en seco, inesperadamente, inopinadamente, inopinadamente (неожиданно), repentinamente, súbitamente2) colloq. (salir, partir) de estampìa3) obs. de choz4) Col. al rompe5) Chil. de hacha -
5 круто
кру́т||о1. (внезапно) subite;abrupte (резко);2. (сурово) severe, draste;malmilde, krude (грубо);\крутоо́й 1. (обрывистый) kruta;2. (внезапный) abrupta, subita;3. (суровый) severa;♦ \крутоо́е яйцо́ malmole kuirita ovo.* * *нареч.1) ( обрывисто) escarpadamente, abruptamente, escabrosamente2) (внезапно, резко) inesperadamente, bruscamente, de súbito, súbitamenteкру́то поверну́ть — volver bruscamente, de improviso
3) (строго, сурово) severamente, con severidad, rígidamente, con rigurosidadкру́то обойти́сь с ке́м-либо — tratar con dureza a alguien
••кру́то замеси́ть — hacer una masa espesa
кру́то посоли́ть — salar en demasía
кру́то приходи́ться ( кому-либо) — estar con el dogal al cuello
* * *adv1) gener. (âñåçàïñî, ðåçêî) inesperadamente, (îáðúâèñáî) escarpadamente, (ñáðîãî, ñóðîâî) severamente, abruptamente, bruscamente, con rigurosidad, con severidad, de súbito, escabrosamente, rìgidamente, súbitamente2) colloq. caña, chulo (Испания), guay3) jarg. ¡guay del Paraguay!, cojonudo -
6 скоропостижно
нареч.súbitamente, repentinamenteумере́ть скоропости́жно — morir de repente
* * *advgener. repentinamente, súbitamente -
7 вдруг
нрч -
8 внезапно
нрчsubitamente; repentinamente, de repente; bruscamente -
9 спохватываться
-
10 вдруг, внезапно, неожиданно
advgener. subitamenteDiccionario universal ruso-español > вдруг, внезапно, неожиданно
-
11 откуда ни возьмись
-
12 без промедления
part.gener. incontanente, prontamente, sbrigativamente, senza indugio, subitamente -
13 моментально
нар.in un attimo / istante, nello stesso istante, istantaneamente; subitamenteон момента́льно исчез — (lui) spari all'istante
* * *advgener. in un attimo, in un istante, istantaneamente, scioltamente, senza batter polso -
14 сейчас
1) ( в настоящее время) ora, adesso, in questo momento2) ( очень скоро) ora, immediatamente, subito3) ( совсем недавно) poco fa* * *нар.1) ( теперь) ora, adesso, oggi in questo momentoу меня сейча́с нет времени — per il momento non ho tempo
2) ( только что) ( proprio) in questo momento; or oraон сейча́с вышел — è uscito appena adesso
3) ( немедленно) subito, immediatamenteон сейча́с придёт — verrà a momenti
я сейча́с вернусь — torno subito
сейча́с же — subito dopo
здесь и сейча́с — qui ed ora
* * *adv1) gener. qui, subito, ora, a momenti, adesso, all 'istante, presentemente, subitamente, teste, tosto tosto2) dial. mo'3) obs. issa -
15 тотчас же
advgener. immantinente, all 'istante, difilato, diviato, immediatamente, incontanente, qui per qui, senz'altro, subitamente -
16 взяться
(1 ед. возьму́сь) сов.1) за + вин. п. ( схватиться) cogerse, agarrarse, asirse (непр.)взя́ться за́ руки — cogerse de la mano
взя́ться за́ голову — echarse las manos a la cabeza
2) за + вин. п. (приступить; начать) ponerse (непр.), comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt (а + inf.); tomar vt, manejar vt; abordar vt, acometer vt ( предпринять)он хо́чет взя́ться за де́ло — quiere emprender un negocio
взя́ться за чте́ние — ponerse a leer
взя́ться за рабо́ту — comenzar a trabajar
взя́ться за перо́ — tomar la pluma, ponerse a escribir
взя́ться за руль — ponerse al volante
3) + неопр. ( обязаться что-либо сделать) encargarse (de)взя́ться сде́лать — encargarse de (comprometerse a) hacerlo
взя́ться вы́учить — ponerse a aprender
4) разг. (появиться, возникнуть) aparecer (непр.) vi, salir (непр.) vi, sacar viотку́да у тебя́ взяла́сь э́та кни́га? — ¿de dónde te ha venido (has sacado) este libro?
••взя́ться за кого́-либо — tomarla (emprenderla) con uno; ocuparse de alguien
взя́ться за ум разг. — ponerse en razón, hacerse razonable
отку́да ни возьми́сь разг. — de pronto, de súbito, súbitamente
* * *1) (руками, схватиться) prendre vt; mettre la main sur qchвзя́ться за по́ручень — s'appuyer sur la main courante
взя́ться за́ руки — se prendre par les mains
взя́ться за́ голову — se prendre la tête à deux mains
2) ( приступить к чему-либо) se mettre à qch; se mettre à (+ infin)взя́ться за де́ло — se mettre au travail
взя́ться за чте́ние — se mettre à lire
он взя́лся за э́ту рабо́ту — il s'est chargé de ce travail
он взя́лся написа́ть статью́ в газе́ту — il s'est chargé d'écrire un article pour le journal
4) ( появиться) разг. venir vi (ê.)отку́да у них э́то взяло́сь? — d'où cela leur est-il venu?, où ont-ils pris cela?
вдруг отку́да ни возьми́сь велосипеди́ст — voilà tout à coup un cycliste qui arrive
••взя́ться за ум разг. — devenir (ê.) raisonnable, se mettre à la raison
взя́ться за кого́-либо разг. — serrer la vis ( или le bouton) à qn
См. также в других словарях:
súbitamente — adverbio de modo 1. De repente, de pronto, de manera súbita: El coche apareció súbitamente en la carretera. Observaciones: Sólo se usa con formas o perífrasis que expresan acciones puntuales; típicamente, comienzos de una acción, coincidan o no… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
subitamente — subitaménte adv. (înv.) brusc, deodată, pe neaşteptate. Trimis de blaurb, 24.01.2007. Sursa: DAR … Dicționar Român
subitamente — /subita mente/ avv. [der. di subito, col suff. mente ], non com. [senza aspettare oltre] ▶◀ all istante, (lett.) immantinente, immediatamente, ipso facto, senza indugio, subito. ◀▶ con calma, senza fretta … Enciclopedia Italiana
subitamente — adv. De modo súbito. ‣ Etimologia: súbito + mente … Dicionário da Língua Portuguesa
súbitamente — adv. m. De manera súbita … Diccionario de la lengua española
súbitamente — ► adverbio De un modo súbito. * * * súbitamente adv. *Repentina o inesperadamente. * * * súbitamente. adv. m. De manera súbita. * * * ► adverbio de modo De manera súbita … Enciclopedia Universal
súbitamente — (adv) (Intermedio) de manera rápida e inesperada Ejemplos: Ya estábamos a punto de salir cuando súbitamente empezó a llover. Mientras trabajo mi portátil se apaga súbitamente. Sinónimos: repentinamente, instantáneamente … Español Extremo Basic and Intermediate
subitamente — su·bi·ta·mén·te avv. LE senza indugio, improvvisamente: subitamente questo suono uscìo | d una dell arche (Dante) {{line}} {{/line}} DATA: av. 1313 … Dizionario italiano
súbitamente — adv De forma súbita, de pronto, de repente: Súbitamente dulcificó el tono de su voz … Español en México
Subitamente — Subito (итал. вдруг, не останавливаясь) музыкальный термин, применяемый при исполнении, не допускающем остановок. S atacca subito требует немедленного продолжения пьесы. Слова Volti Subito, поставленные в конце нотного листа, требуют, чтобы он… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
súbitamente — adverbio súbito, de sopetón, repentinamente, inesperadamente, impensadamente, inopinadamente … Diccionario de sinónimos y antónimos