Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Stratōn

  • 1 Straton

    Stratōn, s. Stratono. I.

    lateinisch-deutsches > Straton

  • 2 Straton

    Stratōn, s. Strato no. I.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Straton

  • 3 Straton

    Străton, ōnis, m., a Peripatetic philosopher, Sen. Q. N. 6, 13, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > Straton

  • 4 Straton

    Христианство: Стратон (имя святого)

    Универсальный англо-русский словарь > Straton

  • 5 Straton

    сущ.
    горн. стратон

    Универсальный немецко-русский словарь > Straton

  • 6 Straton

    [straetn]
    proper name
    kraj. ime

    English-Slovenian dictionary > Straton

  • 7 Strato

    Strato u. Stratōn, ōnis, m. (Στράτων), I) ein Philosoph aus Lampsakus, Schüler des Theophrastus, Anhänger der peripatetischen Philosophie (starb um 270 v. Chr.), Form Strato, Cic. Acad. 1, 34; de fin. 5, 13 u.a. – Form Straton, Sen. nat. qu. 6, 13, 2. – II) (Strato) ein Arzt zur Zeit Ciceros, Cic. Cluent. 176 u. 179 u.a.

    lateinisch-deutsches > Strato

  • 8 Strato

    Strato u. Stratōn, ōnis, m. (Στράτων), I) ein Philosoph aus Lampsakus, Schüler des Theophrastus, Anhänger der peripatetischen Philosophie (starb um 270 v. Chr.), Form Strato, Cic. Acad. 1, 34; de fin. 5, 13 u.a. – Form Straton, Sen. nat. qu. 6, 13, 2. – II) (Strato) ein Arzt zur Zeit Ciceros, Cic. Cluent. 176 u. 179 u.a.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Strato

  • 9 Strato

    Strătō̆ or Străton, ōnis, m., = Stratôn.
    I.
    A philosopher of Lampsacus, Cic. Ac. 1, 9, 34; 1, 2, 38; id. Fin. 5, 5, 13.—
    II.
    A slave and physician, Cic. Clu. 63, 176; 64, 179.—
    III.
    Stratonis turris, a town of Palestine, otherwise called Cœsarea, now Kaisariyeh, Plin. 5, 13, 14, § 69.

    Lewis & Short latin dictionary > Strato

  • 10 σαύσαξ

    σαύσαξ, ακος, ὁ, bei Drac. Straton. p. 55 ohne Bedeutung, bei Hesych. σαύσακας für frischen Käse.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > σαύσαξ

  • 11 δακρύω

    δακρύω, fut. δακρυσω, bei Tryphiod. 394 δακρύσομαι, 1) intransit., weinen, Thränen vergießen; Hom. Odyss. 1, 336 δακρύσασα, Iliad. 1, 349 δακρύσας; Isocr. 4, 168 ἐπί τινι δακρύειν. – 2) transitiv, mit Thränen benetzen: Eur. Hel. 948 δακρῠσαι βλέφαρα. Bei Hom. das perfect. pass. = mit Thränen benetzt, bedeckt sein: δεδάκρυνται δέ μοι ὄσσε Odyss. 20, 204, δεδάκρυνται δὲπαρειαί Odyss. 20, 353 Iliad. 22, 491; τίπτε δεδάκρυσαι Iliad. 16, 7. So Plat. Axioch. 364 b δεδακρυμένος; Plut. Aemil. Paull. 10 δεδακρυμένην; Paus. 1, 21, 5 δεδακρυμένην; Straton. 54 (XII, 212) δεδακρυμένον. – Hierher gehört vielleicht auch Soph. Aj. 580 μηδ' ἐπισκήνους γόους δάκρυε, die Klage mit Thränen benetzen; doch kann auch δακρύειν γόους so gefaßt werden wie δακρὐειν δάκρυα. – 3) transitiv, beweinen, τινά oder τί: Soph. O. R. 1486, u. öfter bei Tragg.; τὴν τὐχην Dem. 18, 287; pass., beweint werden, Aesch. Spt. 814; Eur. Hel. 1226, der Herc. f. 528 δακρὐοντα συμφορᾶς τινος vrbdt, über ein Unglück. [υ ist nur bei sp. D. zuweilen kurz.]

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > δακρύω

  • 12 Стратон

    Универсальный русско-английский словарь > Стратон

  • 13 стратон

    Универсальный русско-английский словарь > стратон

  • 14 стратон

    n
    mining. Straton

    Универсальный русско-немецкий словарь > стратон

  • 15 пересечь

    пересе́чь
    interkrucigi;
    \пересечь у́лицу transiri la straton;
    \пересечься interkruciĝi.
    * * *
    (1 ед. пересеку́) сов., вин. п.
    1) ( пройти от одного края до другого) atravesar (непр.) vt, cruzar vt

    пересе́чь пло́щадь — atravesar una plaza

    2) ( преградить) cortar vt, atajar vt

    пересе́чь путь неприя́телю — atajar el camino al enemigo

    3) (о линиях, лучах) cruzar vt
    * * *
    (1 ед. пересеку́) сов., вин. п.
    1) ( пройти от одного края до другого) atravesar (непр.) vt, cruzar vt

    пересе́чь пло́щадь — atravesar una plaza

    2) ( преградить) cortar vt, atajar vt

    пересе́чь путь неприя́телю — atajar el camino al enemigo

    3) (о линиях, лучах) cruzar vt
    * * *
    1.
    1) gener. (î ëèñèàõ, ëó÷àõ) cruzar, (ïðåãðàäèáü) cortar, atajar, cruzarse, intersecarse (тж. геом.)
    2. v
    gener. atravesar

    Diccionario universal ruso-español > пересечь

  • 16 при

    при
    предлог 1. (около, возле, у чего-л.) apud, ĉe;
    \при доро́ге ĉe la vojo;
    жить \при ста́нции loĝi apud la stacio;
    би́тва \при Бородине́ la batalo ĉe Borodino;
    2. (присоединённый к чему-л.) aldonita;
    го́спиталь \при диви́зии hospitalo aldonita al divizio, ĉedivizia hospitalo;
    3. (в присутствии) en ĉeesto, antaŭ;
    \при мне en mia ĉeesto;
    \при де́тях antaŭ infanoj;
    \при посторо́нних antaŭ fremduloj;
    4. (во время, в период, в эпоху) dum, en tempo de;
    \при Сове́тской вла́сти dum Soveta tempo;
    \при Пу́шкине en la tempo de Puŝkin;
    5. (сопутствующее обстоятельство) ĉe, dum;
    \при электри́ческом све́те ĉe elektra lumo;
    \при перехо́де че́рез у́лицу dum iro trans la straton;
    \при э́тих слова́х ĉe tiuj ĉi vortoj;
    6. (при наличии) kun, en;
    malgraŭ (несмотря на);
    \при тако́м здоро́вье kun tia sano;
    \при таки́х зна́ниях kun tiaj scioj;
    \при всём моём уваже́нии к вам я не могу́... malgraŭ tuta mia estimo al vi mi ne povas...;
    \при всём том ĉe ĉio ĉi;
    7. (с собой) kun;
    де́ньги бы́ли \при мне mi havis la monon kun mi;
    я сейча́с не \при деньга́х mi ne havas la monon nun.
    * * *
    предлог + предл. п.
    1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., около которых находится кто-либо, что-либо) cerca de; junto a

    при вхо́де — a la entrada

    разби́ть сад при до́ме — hacer un jardín junto a la casa

    2) (употр. при обозначении предмета, лица, учреждения и т.п., к которому присоединено что-либо, кто-либо, которому что-либо подчиняется) adjunto a; anejo a, anexo a

    комите́т при Сове́те Мини́стров — comité afecto (adjunto, anejo) al Consejo de Ministros

    общежи́тие при институ́те — residencia del instituto

    рабо́тать при ка́федре — trabajar adjunto a la cátedra

    при кни́ге есть указа́тель — anexo al libro va un índice

    при сём прилага́ется счёт — la factura va adjunta

    3) (употр. при обозначении лица или животного, за которым кто-либо наблюдает, которого кто-либо охраняет) junto a

    быть при больно́м — estar junto al (velar al) enfermo

    быть при ста́де — custodiar (guardar) el rebaño

    4) (употр. при обозначении лица, в присутствии которого что-либо совершается, происходит) en presencia de, delante de

    при посторо́нних — en presencia de ajenos

    при свиде́телях — delante de testigos

    при мне — en mi presencia, delante de mí ( в моём присутствии); conmigo ( со мной)

    5) (употр. при указании на лицо, жизнью или деятельностью которого определяется время совершения действия, на эпоху совершения действия) en tiempos de; bajo

    при Петре́ I — en tiempos de Pedro I

    при Сове́тской вла́сти — bajo el Poder Soviético

    при жи́зни кого́-либо — en vida de alguien; viviendo alguien

    6) (употр. при указании явления, события, факта, с которым совпадает по времени какое-либо действие)
    а) a; durante; con

    при дневно́м све́те — a la luz del día

    при о́быске — durante el registro

    при пе́рвом же движе́нии — al primer movimiento

    при со́лнце снег бы́стро та́ет — con el sol la nieve se derrite pronto

    при откры́тии бы́ли проведены́... — con ocasión de la inauguración se celebraron...

    б) в ряде случаев перев. инфинитивной конструкцией

    при въе́зде во двор — a la entrada (al entrar) al patio

    при моём появле́нии — al aparecer yo

    7) (употр. при обозначении лица, имеющего в наличии что-либо; обычно в сочет. с личн. и возвр. мест.) con

    докуме́нты при мне — tengo los documentos conmigo

    держа́ть де́ньги при себе́ — tener el dinero consigo

    8) (употр. при указании на наличие какого-либо признака, свойства, условия) con

    при его́ уме́ — con su inteligencia

    при усло́вии — con tal que (+ subj.), a (con la) condición de que (+ subj.)

    при всём его́ жела́нии — por mucho que lo desee

    при всём моём уваже́нии — a pesar de todo mi respeto

    при по́мощи чего́-либо — con ayuda (por medio) de algo

    при слу́чае — en caso necesario

    быть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos

    * * *
    предлог + предл. п.
    1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., около которых находится кто-либо, что-либо) cerca de; junto a

    при вхо́де — a la entrada

    разби́ть сад при до́ме — hacer un jardín junto a la casa

    2) (употр. при обозначении предмета, лица, учреждения и т.п., к которому присоединено что-либо, кто-либо, которому что-либо подчиняется) adjunto a; anejo a, anexo a

    комите́т при Сове́те Мини́стров — comité afecto (adjunto, anejo) al Consejo de Ministros

    общежи́тие при институ́те — residencia del instituto

    рабо́тать при ка́федре — trabajar adjunto a la cátedra

    при кни́ге есть указа́тель — anexo al libro va un índice

    при сём прилага́ется счёт — la factura va adjunta

    3) (употр. при обозначении лица или животного, за которым кто-либо наблюдает, которого кто-либо охраняет) junto a

    быть при больно́м — estar junto al (velar al) enfermo

    быть при ста́де — custodiar (guardar) el rebaño

    4) (употр. при обозначении лица, в присутствии которого что-либо совершается, происходит) en presencia de, delante de

    при посторо́нних — en presencia de ajenos

    при свиде́телях — delante de testigos

    при мне — en mi presencia, delante de mí ( в моём присутствии); conmigo ( со мной)

    5) (употр. при указании на лицо, жизнью или деятельностью которого определяется время совершения действия, на эпоху совершения действия) en tiempos de; bajo

    при Петре́ I — en tiempos de Pedro I

    при Сове́тской вла́сти — bajo el Poder Soviético

    при жи́зни кого́-либо — en vida de alguien; viviendo alguien

    6) (употр. при указании явления, события, факта, с которым совпадает по времени какое-либо действие)
    а) a; durante; con

    при дневно́м све́те — a la luz del día

    при о́быске — durante el registro

    при пе́рвом же движе́нии — al primer movimiento

    при со́лнце снег бы́стро та́ет — con el sol la nieve se derrite pronto

    при откры́тии бы́ли проведены́... — con ocasión de la inauguración se celebraron...

    б) в ряде случаев перев. инфинитивной конструкцией

    при въе́зде во двор — a la entrada (al entrar) al patio

    при моём появле́нии — al aparecer yo

    7) (употр. при обозначении лица, имеющего в наличии что-либо; обычно в сочет. с личн. и возвр. мест.) con

    докуме́нты при мне — tengo los documentos conmigo

    держа́ть де́ньги при себе́ — tener el dinero consigo

    8) (употр. при указании на наличие какого-либо признака, свойства, условия) con

    при его́ уме́ — con su inteligencia

    при усло́вии — con tal que (+ subj.), a (con la) condición de que (+ subj.)

    при всём его́ жела́нии — por mucho que lo desee

    при всём моём уваже́нии — a pesar de todo mi respeto

    при по́мощи чего́-либо — con ayuda (por medio) de algo

    при слу́чае — en caso necesario

    быть при деньга́х — tener dinero, estar en fondos

    * * *
    1. prepos.
    gener. (употр. при обозначении лица или животного, за которым кто-л. наблюдает, которого кто-л. охраняет) junto a, (употр. при обозначении лица, в присутствии которого что-л. совершается, происходит) en presencia de, (употр. при обозначении места, предмета и т. п., около которых находится кто-л., что-л.) cerca de, (употр. при обозначении предмета, лица, учреждения и т. п., к которому присоединено что-л., кто-л., которому что-л. подчиняется) adjunto a, (употр. при указании на лицо, жизнью или деятельностью которого определяется время совершения действия, на эпоху совершения действия) en tiempos de, (употр. при указании явления, события, факта, с которым совпадает по времени какое-л. действие) a, anejo a, anexo a, bajo, cerca, con (указывает образ действия), delante de, durante, delante (de)
    2. n

    Diccionario universal ruso-español > при

  • 17 sur

    prep на \sur la ĉielo на небе; sidi \sur seĝo сидеть на стуле; rosti viandon \sur fajro жарить мясо на огне; skribi \sur papero писать на бумаге; promeni \sur la strato гулять на (или по) улице; eliri \sur la straton выйти на улицу; stari \sur la korto стоять во дворе; malsupreniri \sur la korton спуститься во двор; fali de \sur la arbo упасть с дерева; ĵeti sin \sur la kolon de iu броситься на шею к кому-л.; ili ĵetis sin \sur min они (на)бросились на меня \sur la dekstra flanko на правой стороне (= ĉe la dekstra flanko) \sur la horizonto на горизонте (= ĉe la horizonto); ◊ употребляется и как приставка: sur/ĉevaliĝi сесть на лошадь; sur/skribi надписать.
    * * *
    на, над

    Эсперанто-русский словарь > sur

  • 18 trans

    prep через, за (по другую сторону или в этом направлении); li loĝas \trans la strato он живёт через улицу; iri \trans la straton идти через улицу; eventoj \trans la oceano события за океаном; novaĵoj el \trans la oceano новости из-за океана; nia vilaĝo situas \trans la montoj наша деревня располагается за горами; ventas el \trans la montoj ветер дует из-за гор; прим. хотя это видно из приведённых примеров, необходимо подчеркнуть, что если действие уже происходит по другую сторону, то предлог trans употребляется с последующим именительным падежом: la birdo flugas \trans la rivero птица летит за рекой; iu kantas \trans la muro кто-то поёт за стеной, кто-то поёт через стену; если же только осуществляется движение в этом направлении, то после данного предлога употребляется винительный падеж: la birdo flugas \trans la riveron птица летит через реку, птица летит за реку; ĵeti ŝtonon \trans la muron бросить камень через стену, бросить камень за стену; иногда движение в направлении противоположной стороны передаётся дательным падежом при помощи сложного предлога al trans: la birdo flugas al \trans la rivero; ĵeti ŝtonon al \trans la muro; ◊ употребляется и как приставка с аналогичным значением: trans/iri перейти; trans/skribi переписать; trans/formi преобразовать, преобразить, превратить, трансформировать; trans/porti перенести, перевезти, транспортировать; trans/riveriĝi переплыть, переправиться, перебраться через реку; trans/nacia транснациональный; trans/mara заморский; trans/rivera заречный; trans/mondo загробный мир, потусторонний мир, мир иной \trans{·}a находящийся по ту сторону, находящийся по другую сторону; la \trans{·}a bordo противоположный берег; la \trans{·}a mondo загробный мир, потусторонний мир, мир иной \transe (de io) по ту сторону, по другую сторону (чего-л.) \trans{·}o та сторона, другая сторона (место, область) \transaĵ{·}o нечто по ту сторону, нечто по другую сторону \transig{·}i перенести, перевезти, перевести; перевернуть; преобразовать, превратить \transigi iun per boato \trans la lagon перевзти кого-л. на лодке через озеро \transigi leteron al la adresato переслать, переправить, передать письмо адресату \transigi la foliojn переворачивать листы \transigi desegnon sur paŭspaperon перенести чертёж на кальку \transigi alkoholon en ĝian aldehidon per oksidigo преобразовать, превратить спирт в его альдегид окислением \transig{·}il{·}o тех. термин приблизительно переводимый как «преобразователь», «передатчик», «переводчик через что-л. » и т.п. и употребляемый по отношению к очень широкому кругу устройств вплоть до механизма перевода ж.-д. стрелки \transiĝ{·}i перейти, переехать, перенестись, перевестись; перевернуться; преобразоваться, превратиться \transiĝi trans potencan torenton переплыть, переправиться, перебраться через мощный поток \transiĝi trans limon пересечь границу \transiĝi en alian loĝejon переехать, переселиться, перебраться в другое жилище (или на другую квартиру); la akvo \transiĝis en vaporon вода превратилась в пар \transul{·}o человек с той стороны, человек с другой стороны, житель той стороны, житель другой стороны.
    * * *
    за, через, по ту сторону

    Эсперанто-русский словарь > trans

  • 19 bala·i

    vt мести, подметать \bala{}{·}i{}{·}i polvon мести пыль \bala{}{·}i{}{·}i straton мести улицу \bala{}{·}i{}ad{·}o подметание \bala{}{·}i{}aĵ{·}o прям., перен. сор, мусор; ср. rubo, rubaĵo \bala{}{·}i{}aĵ{·}uj{·}o мусорный ящик, мусорное ведро, мусорная корзина \bala{}{·}i{}il{·}o метла; веник; помело \bala{}{·}i{}ilo de sorĉistinoj см. fefasko \bala{}{·}i{}il{·}et{·}o метёлка \bala{}{·}i{}ist{·}o метельщик.

    Эсперанто-русский словарь > bala·i

  • 20 tra prep

    1. сквозь, через (в этом значении иногда может переводиться тж. предлогами по и в); pelu lin \tra prep la pordo, li revenos \tra prep la fenestro погов. гони его через (или в) дверь, он вернётся через (или в) окно \tra prep unu orelo ĝi eniras, \tra prep la dua ĝi eliras погов. через (или в) одно ухо входит, через другое выходит; rigardi \tra prep fenestro смотреть в окно; mi ne aŭdis lian voĉon \tra prep la ventego я не (у)слышал его голос сквозь сильный ветер \tra prep kudrila trueto сквозь игольное ушко; pasi \tra prep la tuta urbo пройти через весь город, пройти по всему городу; iri \tra prep koridoro идти по коридору; kuri \tra prep strato бежать по улице; vojaĝi ŝipe \tra prep rivero путешествовать на судне по реке; fulmo trakuris \tra prep la malluma ĉielo молния пробежала по тёмному небу; la suno brilis \tra prep inter la branĉoj солнце блестело сквозь ветви (т.е. сквозь промежутки между ветвями); прим. при необходимости подчеркнуть, что движение продолжалось и после выхода за пределы объекта, может употребляться аккузатив: ĵeti rigardon \tra prep la fenestran vitron бросить взгляд сквозь оконное стекло; 2. в течение, в продолжение, на протяжении (= dum.1) \tra prep kelka tempo в течение некоторого времени, в продолжение некоторого времени, на протяжении некоторого времени, некоторое время \tra prep la tuta nokto всю ночь напролёт; ◊ употребляется и как приставка со значением «от начала до конца» (при этом может использоваться для передачи совершенного вида глагола и в этом плане иногда соответствует приставкам el- и for-): tra/legi прочесть; прочитать; tra/danci la nokton протанцевать ночь; tra/babili la lecionon проболтать урок; tra/nokti (пере)ночевать, провести ночь; tra/vintri (пере)зимовать, провести зиму; tra/veturi la tutan landon проехать (через) всю страну; tra/iri la korton пройтиерез) двор, пройти двором, пройти по двору; tra/kuri la straton пробежать улицу, пробежать по улице (от начала до конца); tra/diboĉi la heredaĵon промотать, прокутить, просадить наследство (= fordiboĉi la heredaĵon); tra/lerni libron изучить книгу (= ellerni libron) \tra prep{·}a сквозной \tra prepe насквозь; навылет \tra prep{·}i vt пройти (насквозь), пересечь (от одного края до другого, от начала до конца) \tra prepig{·}i 1. продеть, пропустить (сквозь что-л., через что-л.) \tra prepigi fadenon \tra prep la kudrila trueto продеть нитку сквозь игольное ушко \tra prepigi sian glavon \tra prep ies brusto проткнуть, просадить своим мечом чью-л. грудь; 2. сомнит.; инф. пропустить через себя \tra prepig{·}iv{·}o сомнит.; инф. пропускная способность, производительность.

    Эсперанто-русский словарь > tra prep

См. также в других словарях:

  • Straton — ist der Name von Straton von Lampsakos, griechischer Philosoph Straton I. (Sidon), König von Sidon (376 bis 370 v. Chr. und 361 bis 358 v. Chr.) Straton II. (Sidon), König von Sidon (bis 332 v. Chr.) Straton von Sardis, griechischer Dichter (2.… …   Deutsch Wikipedia

  • Straton — or Strato may refer to:* Stratocaster (Guitar by Fender) * Straton of Sardis (Greek poet and anthologist of the homoerotic The Boyish Muse ) * Strato II Indo Greek king * Straton s Tower (place in Israel) * Straton of Lampsacus (Greek physicist)… …   Wikipedia

  • Straton [1] — Straton, ein auf dem Orontes entspringender kleiner Fluß im nördlichen Medien, j. Arasbei, nach And. Puleirud …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Straton [2] — Straton (Strato), 1) ein Tyrier, wurde bei einem Sklavenaufstande von einem treuen Sklaven gerettet u. dann zum König von Tyros erhoben; seine Dynastie erhielt sich bis zu Alexander dem Großen, welcher nach der Eroberung der Stadt dem S. die… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Straton — Nom de famille anglais, rencontré plus souvent sous la forme Stratton. Désigne celui qui est originaire de l une des nombreuses localités appelées Stratton. Sens du toponyme : l enclos, puis le village (tun) construit près de la route (latin… …   Noms de famille

  • Straton — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Straton est un nom propre, ou plus rarement un nom commun, qui peut désigner : Sommaire 1 Nom commun 2 …   Wikipédia en Français

  • Straton I. — Münze des Straton I. mit dem Bild des Herakles und der Nike Straton I. war ein indo griechischer König, der um 125 bis etwa 110 v. Chr. regierte. Straton I. war der Sohn der Agathokleia und wahrscheinlich des Menandros I. Er scheint zu… …   Deutsch Wikipedia

  • Straton II. — Münze, wohl von Straton II. Münze von Straton II. Straton II. war ein indo griechischer König, der um 25 v. Chr. bis 10 n. Chr. im östlichen Punjab regierte. Straton II. schei …   Deutsch Wikipedia

  • Straton, S. (2) — 2S. Straton et Soc. M. M. (17. al. 15. Aug.). Der hl. Straton litt mit seinen Gefährten Philippus28 u. Eutychianus, denen von Einigen auch ein Cyprianus beigefügt wird, den Feuertod zu Nicomedia in Bithynien, vielleicht um das J. 303. (III. 418.) …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

  • STRATON — I. STRATON Adolescens Athenis mollitie infamis, quem mentô levem et semimarem traducit Comicus, Equit. 5. Vide Scholia. II. STRATON antiquus Comicus, cuius Cinesiam laudant Schol. in Arisophan. Aves …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Straton, S. (1) — 1S. Straton (8. Juli), ein Martyrer zu Heraclea. S. S. Johannes96. (II. 579.) …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»