-
1 sjunga
sjunga [˅ʃөŋa] singen;sjunga ngt för ngn jdm etwas vorsingen;sjunga 'in einüben;sjunga 'med mitsingen;sjunga 'om noch einmal singen;sjunga 'ut fig mit der Sprache herausrücken;sjung 'ut! heraus mit der Sprache! -
2 språk
språk [sproːk] (-et; -) Sprache f;landets språk Landessprache f;främmande språk fremde Sprache, Fremdsprache f;undervisning i främmande språk auch fremdsprachlicher Unterricht;slå sig i språk med ngn mit jdm ein Gespräch anknüpfen, sich mit jdm in ein Gespräch einlassen -
3 tal
tal [tɑːl] (-et; -)1. Zahl f; Rechenaufgabe fdagligt tal Umgangssprache f;i tal och skrift in Wort und Schrift;i direkt tal in direkter Rede;i runt tal rund;det är tal om es ist die Rede von; es handelt sich um;det är inte tu tal om det darüber gibt es nichts zu reden;falla ngn i talet jdm ins Wort fallen;föra på tal zur Sprache bringen;på tal om det bei dieser Gelegenheit, da gerade davon die Rede ist, da Sie gerade davon sprechen;komma till tals med ngn jdn (zu) sprechen (bekommen);från 60-talet aus den Sechzigerjahren;på 1700-talet im 18. Jahrhundert -
4 bringa
-
5 dra
dra [drɑː]dra ngt i smutsen etwas in den Schmutz ziehen;dra på munnen den Mund (zu einem Lächeln) verziehen;dra på svaret mit der Antwort zögern;dra en historia eine Geschichte erzählen ( umg verzapfen);jag känner mig dragen till henne ich fühle mich zu ihr hingezogen2. dra 'av abziehen; ausziehen;dra 'för vorziehen, zuziehen;dra i'från abziehen; SPORT abhängen;dra i'gen zuziehen, zumachen;dra i'hop zusammenziehen;dra 'in einziehen, hereinziehen, hineinziehen;dra 'in på einschränken, einsparen;dra iväg abhauen;dra 'jämnt zusammenpassen;dra om'kull umwerfen;dra 'på sig anziehen; sich (Dat) zuziehen;dra 'till anziehen, zuziehen;dra 'till sig an sich (Akk) ziehen;dra 'till med ngt mit etwas (daher)kommen;dra 'upp aufziehen, heraufziehen;dra 'ut ausziehen;dra 'ut på tiden sich in die Länge ziehen, sich hinziehen;dra 'åt anziehen, zuziehen;dra 'över 'überziehenligga och dra sig sich rekeln;dra sig 'fram sich durchschlagen;dra sig för ngt etwas scheuen;det drar i'hop sig till åska ein Gewitter zieht sich zusammen;dra sig till'baka sich zurückziehen;dra sig till minnes sich erinnern;dra sig undan ngt sich etwas (Dat) entziehen -
6 egyptiska
-
7 i
i1. Präp in, an, auf;i dag heute;i kväll heute Abend;i går (morse) gestern (Früh);i år dies(es) Jahr;i sommar diesen Sommer; nächsten Sommer;fem minuter i tolv fünf Minuten vor Zwölf;i åtta dagar acht Tage lang;klättra upp i trädet auf den Baum klettern;sätta sig i soffan sich aufs Sofa setzen;slå näven i bordet mit der Faust auf den Tisch schlagen;stå i spetsen an der Spitze stehen;ligga (sjuk) i mässling mit Masern krank im Bett liegen;minska (öka) i värde an Wert verlieren (zunehmen);i och för sig an (und für) sich;i ett ununterbrochen, unablässig;professor i tyska Professor der deutschen Sprache;i och med mit2. Adv d(a)rin, drinnenI, i [iː] (-et od -t; -n od -) I, i n -
8 mål
mål1 [moːl] (-et; -) Stimme f; Sprache f; Mundart f;ha mål i mun nicht auf den Mund gefallen sein;sväva på målet zögernd ( oder unsicher) sprechen, stockeni oträngt mål ohne zwingenden Grund, unnötigerweisemål3 (-et; -) Ziel n; Tor n;skjuta till måls nach der Scheibe schießen;nå målet das Ziel erreichen (auch fig);skjuta över målet fig übers Ziel hinausschießen;skjuta i mål ein Tor schießen;stå i mål im Tor stehenmål4 (-et; -) Mahl(zeit f) n;äta tre mål om dagen drei Mahlzeiten am Tag essen -
9 målföre
målföre [˅moːlfœːrə] (-t) Stimme f;tappa målföret die Sprache verlieren -
10 ord
ord [uːɖ] (-et; -) Wort n;ord för ord Wort für Wort;begära ordet ums Wort bitten, sich zu Wort melden;få ordet das Wort erhalten;få sista ordet das letzte Wort haben;låta ngn få sista ordet jdm das letzte Wort lassen;fälla ett gott ord för ngn für jdn ein gutes Wort einlegen;föra ordet das Wort führen;ge ngn ordet, lämna ordet åt ngn jdm das Wort erteilen;ha ordet i sin makt die Sprache in seiner Gewalt haben;vilja ha ett ord med i laget auch ein Wörtchen mitzureden haben;ha ord om sig im Ruf(e) stehen;hålla ord Wort halten;innan man vet ordet av ehe man sich’s versieht;komma till orda zu Worte kommen;stå vid sitt ord zu seinem Wort stehen;säga några ord ein paar Worte sagen;ta ngn på orden jdn beim Wort nehmen;ta till orda das Wort ergreifen;tro ngn på hans ord jdm aufs Wort glauben -
11 romani
-
12 talförmåga
talförmåga Sprachvermögen n;mista talförmågan die Sprache verlieren -
13 tungomål
tungomål n Sprache f, Zunge f -
14 tyska
tyska [˅tyska] Deutsche f; Deutsch n;på tyska auf Deutsch, in deutscher Sprache;skriven på tyska deutsch geschrieben;tala tyska deutsch sprechen -
15 ut
ut [ʉːt] aus; hinaus; heraus;ut och in aus und ein;år ut och år in jahraus, jahrein;ut med er! hinaus mit euch!;ut genom dörren zur Tür hinaus;varken veta ut eller in weder aus noch ein wissen;ut med språket! heraus mit der Sprache!
См. также в других словарях:
Sprache — (Sprechen), vom physiologischen Standpunkt eine Kombination von Tönen und Geräuschen, den Sprachlauten, die durch entsprechende Verwendung der Ausatmungsluft hervorgebracht werden. Die Vokale oder Selbstlauter sind Klänge, die an den Stimmbändern … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sprache — Sf std. (8. Jh.), mhd. sprāche, ahd. sprāhha, as. sprāka Stammwort. Aus wg. * sprǣkō f. Sprache , auch in ae. sprǣc, afr. sprēke, sprē(t)ze f./n. Abstraktbildung zu sprechen. Wie beim Grundwort ist im Englischen (zunächst als Variante ae. spǣc)… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Sprache — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Sprechen • Sprach Bsp.: • Sie sollten Fremdsprachen lernen. • Seine Sprache ist außerordentlich deutlich. • Sie lernen eine ausländische Sprache. • … Deutsch Wörterbuch
Sprache — Sprache, 1) im weitern Sinne jede Art von Zeichen, durch welche irgend ein Vorgestelltes u. Gedachtes ausgedrückt u. auf eine verständliche Weise Anderen mitgetheilt wird. Zu diesen verschiedenen Formen der Zeichensprache (ital. Cenno) gehört z.B … Pierer's Universal-Lexikon
Sprache — Sprache, im allgemeinen der lautliche Ausdruck des Gedankens (Sprachvermögen); im besondern der gesamte Vorrat von Worten und deren Formen, in denen ein Volk seine Gedanken ausdrückt. Den lebenden S. (noch jetzt von einem Volke im Verkehr… … Kleines Konversations-Lexikon
Sprache — Sprache: Das westgerm. Wort mhd. sprāche, ahd. sprāhha, niederl. spraak, aengl. spræ̅c ist eine Substantivbildung zu dem unter ↑ sprechen behandelten Verb. Es bezeichnet eigentlich den Vorgang des Sprechens und das Vermögen zu sprechen. Die… … Das Herkunftswörterbuch
Sprache — Sprache, im weitesten Sinne jede Mittheilung geistiger Zustände durch äußere Zeichen. im eigentlichen die Mittheilung der Gedanken durch Worte, was unter allen irdischen Geschöpfen dem Menschen allein möglich ist; im engsten Sinne das bestimmte u … Herders Conversations-Lexikon
Sprache — 1. ↑Lingua, 2. ↑Langue, 1Parole … Das große Fremdwörterbuch
Sprache — Sprechvermögen; Ausdrucksform * * * Spra|che [ ʃpra:xə], die; , n: 1. <ohne Plural> das Sprechen; die Fähigkeit zu sprechen: durch den Schock verlor er die Sprache; die Sprache wiederfinden. 2. System von Zeichen und Lauten, das von… … Universal-Lexikon
Sprache — Diese Seite wird derzeit im Sinne der Richtlinien für Begriffsklärungen auf der Diskussionsseite des Wikiprojektes Begriffsklärungen diskutiert. Hilf mit, die Mängel zu beseitigen, und beteilige dich an der Diskussion! Hinweise zur Überarbeitung … Deutsch Wikipedia
Sprache — Spra̲·che die; , n; 1 ein System von Lauten, von Wörtern und von Regeln für die Bildung von Sätzen, das man benutzt, um sich mit anderen zu verständigen <eine afrikanische, germanische, romanische, slawische Sprache; die deutsche, englische,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache