-
1 Splitter-
milit. (fragmentation) FRAG -
2 Splitter
m осколок; (Holzsplitter in d. Haut) заноза -
3 щепка
Русско-немецкий словарь по химии и химической технологии > щепка
-
4 лучинка (в массе)
Splitter mРусско-немецкий словарь по целлюлозно-бумажному производству > лучинка (в массе)
-
5 осколочный
Splitter- -
6 заноза
1. f Splitter m;2. m/f P Nörgler(in f)* * *зано́за1. f Splitter m;2. m/f pop Nörgler(in f)* * *зано́з|а<-ы>1. (ще́пка, оско́лок стекла́, шип) Splitter mвсади́ть зано́зу einen Splitter einreißen2. (зади́ра) Streithahn m* * *ngener. Schiefer, Spleiße, Splitter (деревянная), Holzsplitter, Schliefer -
7 занозить палец
vgener. sich (D) einen Splitter in den Finger einstechen, sich (D) einen Splitter in den Finger jagen, sich (D) einen Splitter in den Finger stechen, sich (D) einen Spän in den Finger einstoßen, sich einen Splitter in den Finger einziehen -
8 брызги
pl. Spritzer m/pl.; Gischt f; Funken m/pl.; Splitter m/pl.* * *бры́зги pl. Spritzer m/pl.; Gischt f; Funken m/pl.; Splitter m/pl.* * *бры́зг|и<->мн* * *n1) gener. Gesprühe, Gischt (âîëí), Spritzer (от падения в воду и т. п.), Schwupp, Schwups2) eng. Spritzer, Spritzer3) textile. Muschen4) nav. Spritzwasser -
9 занозить
-
10 занозить ногу
vgener. sich (D) einen Splitter in den Fuß einreißen, sich einen Splitter in den Fuß eintreten -
11 осколочно-фугасная боевая часть
adj1) milit. Gefechtskopf mit Splittersprengladung, Gefechtsteil mit Splittersprengladung2) missil. Raketen-Splitter-Sprengkopf, Splitter-SprenggefechtsteilУниверсальный русско-немецкий словарь > осколочно-фугасная боевая часть
-
12 щепка
n1) gener. Spach, Splinter, Splitter, Späke, Spän, Span, Splisse2) chem. Splitter (в древесной массе)3) construct. Holzabfall4) forestr. Holzspan, Spließ5) S.-Germ. Schnitz6) wood. Reißspan, Spleiße -
13 С веком наравне
(А. Пушкин. Чаадаеву - 1822 г.) "Mit der Zeit Schritt haltend" (A. Puschkin. An Tschaadajew). Isoliert gebrauchter "Splitter" des nachstehenden umfangreicheren Zitats aus dem genannten Gedicht Puschkins: В просвеще́нии стать с ве́ком наравне́ Den Bildungsstand der Zeit will ich erklimmen (Übers. M. Remané). Der "Splitter", der einen allgemeineren Sinn hat, wird öfter zitiert als die vollständige Verszeile. -
14 Сучок в глазу замечать
(‣ Библия, Матф., 7, 3-5; Лука, 6, 41) Den Splitter in seines Bruders Auge sehen, d. h. unwesentliche Fehler eines anderen bemerken, ohne seine eigenen, viel schlimmeren zu beachten. Zugrunde liegt folgende Bibelstelle: Was siehest du aber den Splitter in deines Bruders Auge und wirst nicht gewahr des Balkens in deinem Auge? (Matth., 7, 3-5; Luk., 6, 41). Dieser Gedanke wird im Russischen auch in Form eines Sprichworts ausgedrückt: В чужо́м глазу́ сучо́к ви́дим, а в своём бревна́ не замеча́ем.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Сучок в глазу замечать
-
15 в чужом глазу сучок видим, а в своём бревна не замечаем
в чужо́м глазу́ сучо́к ви́дим, а в своём [и] бревна́ не замеча́емÄ: wir sehen den Balken im eigenen Auge nicht, aber den Splitter im fremden; zieh erst den Balken aus deinem Auge, ehe du den Splitter in des anderen Auge siehst (Evangelium nach Matth., 7, 5; Luk., 6, 41)Русско-Немецкий словарь идиом > в чужом глазу сучок видим, а в своём бревна не замечаем
-
16 ADSL-разветвитель
nbrit.engl. ADSL-Splitter -
17 ADSL-сплиттер
nbrit.engl. ADSL-Splitter -
18 Сучок в глазу замечать
Универсальный русско-немецкий словарь > Сучок в глазу замечать
-
19 видеть сучок в чужом глазу, а в своём бревна не замечать
vset phr. den Balken im eigenen Auge nicht sehen, aber den Splitter im fremden (sehen)Универсальный русско-немецкий словарь > видеть сучок в чужом глазу, а в своём бревна не замечать
-
20 всадить себе занозу в ногу
Универсальный русско-немецкий словарь > всадить себе занозу в ногу
См. также в других словарях:
Splitter — [ˈʃplɪtɐ] (englisch to split [ˈsplɪt] ‚trennen‘) bezeichnet: ein Bruchstück aus Holz, Metall, Glas oder anderen harten Materialien, in der Regel scharfkantig, siehe Span eine Trennleiste in grafischen Benutzeroberflächen, siehe Trennleiste… … Deutsch Wikipedia
Splitter — may refer to:Electronics* A DSL filter, in telecommunications * A radio frequency hybrid coil in cable television Sports * A split finger fastball , a baseball pitch (throwing technique) * Tiago Splitter, Brazilian basketball player * A splitter… … Wikipedia
Splitter — puede hacer referencia a: Tiago Splitter baloncestista hispanobrasileño. A un filtro ADSL. Al filtro Haali Media Splitter. Cajas separadoras o Splitters, unidades de interconexion en tomas de sonido. Esta página de desambiguación cataloga… … Wikipedia Español
Splitter — »abgespaltenes oder abgesprungenes Stück«: Das Substantiv mhd. splitter, mnd. splittere gehört zu der unter ↑ spleißen behandelten Wortgruppe. Es wurde erst durch die Lutherbibel gemeinsprachlich. – Abl.: splittern »in Splitter zerbrechen« (16.… … Das Herkunftswörterbuch
Splitter — Split ter ( t[ e]r), n. One who, or that which, splits. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Splitter — Splitter, 1) ein dünnes, spitziges Stück, welches von einem Gegenstande abgehauen od. abgesprungen ist; 2) s. Knochensplitter u. Knochenbrüche … Pierer's Universal-Lexikon
Splitter — Splitter, Dorf im preuß. Regbez. Gumbinnen, Landkreis Tilsit, an der Memel, westlich bei Tilsit, mit Stolbeck zusammenhängend, hat ein Sägewerk und (1905) 900 Einw. – Hier siegten 30. Jan. 1679 die Brandenburger über die Schweden … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Splitter — Sm std. (13. Jh.) Stammwort. Aus dem Niederdeutschen übernommen. Mndd. splittere (zu spleißen). Ältere oberdeutsche Formen sind spelter, das näher bei spalten steht und Spreißel. Verb: splittern. ✎ Bahder (1925), 44 46; Röhrich 3 (1992), 1509f.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Splitter — Steinsplitter; Split; Span; Schiefing (bayr.) (umgangssprachlich); Speil; Schnitzel; Spreißel; Spältel (österr.) (umgangssprachlich); Speudel (österr.) ( … Universal-Lexikon
Splitter — 1. An einem kleinen Splitter kann ein grosser Mann ersticken. Engl.: A mote may choke a man. (Bohn II, 117.) 2. Ein Splitter, der herausgezogen ist, schwiert nicht mehr. – Altmann VI, 392. 3. Ein Splitter ist oft schlimmer (gefährlicher) als eine … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Splitter — Nur den Splitter in fremden Augen sehen: kleine Fehler und Untugenden bei anderen wahrnehmen, aber die eigenen, größeren Gebrechen und schlechten Eigenschaften nicht erkennen. Die Redensart beruht auf Mt 7, 3 5 (⇨ Splitterrichter), ebenso die… … Das Wörterbuch der Idiome