-
1 грижа се
гри́жа се възвр. гл. 1. ( тревожа се) sich sorgen sw.V. hb, sich Sorgen machen sw.V. hb (за някого/нещо um jmdn./etw. (Akk)); 2. ( полагам грижи) sich kümmern sw.V. hb, sich sorgen sw.V. hb (за някого/нещо um/für jmdn./etw. (Akk)); грижа се за външността си Ich sorge für mein Äußeres; Не се грижи за това! Kümmere dich nicht darum! -
2 гледам
гле́дам гл. 1. sehen unr.V. hb itr.V., schauen sw.V. hb itr.V., blicken sw.V. hb itr.V. (към някого/нещо auf jmdn./etw. (Akk)); 2. ( наблюдавам) beobachten sw.V. hb tr.V., betrachten sw.V. hb tr.V.; sich (Dat) an|sehen unr.V. hb; 3. ( забелязвам) bemerken sw.V. hb tr.V., sehen unr.V. hb tr.V., wahr|nehmen unr.V. hb tr.V.; 4. ( внимавам) auf|passen sw.V. hb itr.V., passen sw.V. hb itr.V. (някого/за нещо auf jmdn./etw. (Akk)); 5. ( грижа се) sorgen sw.V. hb itr.V. ( някого um/für jmdn. (Akk)), sich kümmern sw.V. hb ( някого um jmdn. (Akk)); Стаята гледа към градината Das Zimmer sieht nach dem Garten; Всички погледи гледаха към него Alle Augen sahen auf ihn; гледам някого изпитателно Jmdn. prüfend betrachten; гледам изложба Sich (Dat) eine Ausstellung ansehen, anschauen; гледам на него като на един от най-големите поети на нашето време Ich betrachte ihn als einen der größten Dichter unserer Zeit; гледам по-малката си сестра Ich passe auf meine kleinere Schwester auf; гледам родителите си Ich sorge für meine Eltern; гледам домакинството Den Haushalt führen, für den Haushalt sorgen; Той си гледа здравето Er pflegt seine Gesundheit; прен. гледам с добро око на някого Ich bin gut auf jmdn. zu sprechen. -
3 загрижвам се
загри́жвам се, загри́жа се възвр. гл.beginnen unr.V. hb itr.V. sich zu sorgen, beginnen unr.V. hb itr.V. sich Sorgen zu machen ( за някого um jmdn. (Akk)). -
4 кахъря се
кахъря́ се възвр. гл. разг. sich sorgen sw.V. hb, sich Sorgen machen sw.V. hb ( за нещо um etw. (Akk)). -
5 малък
ма̀л|ък прил., -ка, -ко, -ки 1. klein; ( млад) jung; 2. прен. ( незначителен) unbedeutend, geringfügig, belanglos; малък на ръст klein von Gestalt; малко дете ein Kleinkind n; малкото име der Vorname m; малка забележка eine kleine Bemerkung f; Още от малък schon von klein auf; малки деца - малки грижи, големи деца - големи грижи kleine Kinder, kleine Sorgen, große Kinder, große Sorgen; малка грешка ein geringfügiger Fehler m. -
6 погрижвам се
погри́жвам се, погри́жа се възвр. гл. sich sorgen sw.V. hb, sich kümmern sw.V. hb ( за някого um jmdn. (Akk)), die Sorge haben unr.V. hb tr.V./tragen unr.V. hb tr.V. (за някого/нещо für jmdn./etw. (Akk)); ще се погрижа за това ich kümmere mich darum; погрижвам се за по-малкия си брат für seinen jungeren Bruder sorgen; погрижвам се за неговото удобство für sein Wohlfühlen die Sorge haben. -
7 бера
бера̀ гл., мин. прич. брал 1. pflücken sw.V. hb tr.V.; 2. ( грозде) lesen unr.V. hb tr.V.; 3. разг. (в съчетание със същ. - натрупвам в себе си) sich etw. machen sw.V. hb, etw. haben unr.V. hb tr.V.; 4. ( рана) eitern sw.V. hb itr.V.; бера череши Kirschen pflücken; бера ягоди Erdbeeren lesen; разг. бера студ For Kälte frieren; разг. бера грижи за нещо Sich (Dat) Sorgen um etw. machen; разг. бера страх Große Angst haben, in Angst schweben; разг. бера плодовете на труда си Die Früchte seiner Arbeit ernten. -
8 грижа
гри́ж|а ж., -и 1. Sorge f, -n; 2. ( попечителство) Fürsorge f o.Pl.; Живея без грижи Sorglos, ohne Sorgen leben; Имам семейни грижи Ich habe Kummer mit der Familie; Поверявам дете на неговите грижи Ein Kind seiner Fürsorge anvertrauen; Социални грижи Sozialfürsorge f. -
9 делничен
де́лнич|ен прил., -на, -но, -ни (all)täglich; Werk-, werktäglich; делнични грижи Tägliche Sorgen Pl; Само в делнични дни Nur an Werktagen. -
10 денонощен
деноно́щ|ен прил., -на, -но, -ни vierundzwanzigstündig; прен. ununterbrochen, rund um die Uhr; денонощни грижи Vierundzwanzigstündige Sorgen Pl. -
11 докато
докато́ съюз 1. solange; 2. ( до момента) bis; 3. ( при съпоставяне на две едновременно протичащи действия) während, als; докато съм жив Solange ich lebe, atme; zeit meines Lebens; докато свят светува Solange die Welt besteht; Ще чакам, докато тя се върне Ich warte, bis sie zurückkommt; докато траеше празникът, всички грижи бяха забравени Während die Feier stattfand, waren alle Sorgen vergessen. -
12 като
като́ предл., съюз 1. ( за сравнение) wie; 2. ( в качеството си на) als; 3. ( когато) als; 4. ( щом) wenn, indem; 5. ( ако) wenn; 6. ( след като) nachdem; 7. ( тъй като) da, weil; Тази мъдрост е стара като света Diese Weisheit ist alt wie die Welt; като твоя сестра аз се тревожа за теб Als deine Schwester mache ich mir Sorgen um dich; като се разсъмне Wenn die Sonne aufgeht, beim Sonnenaufgang; като видя детето, тя се разплака Wenn sie das Kind sah, weinte sie; като си изморен, лягай си Wenn du müde bist, geh ins Bett; След като включи телевизора, той веднага заспа Nachdem er den Fernseher einschaltete, nickte er sofort ein; Тъй като вече е късно, нека се прибираме Da es schon spät geworden ist, gehen wir nach Hause; като че ли спи Er scheint zu schlafen. -
13 притеснявам
притесня́вам, притесня́ гл. 1. ( преча) behelligen sw.V. hb tr.V., stören sw.V. hb tr.V., bedrängen sw.V. hb tr.V., belästigen sw.V. hb tr.V.; 2. ( тревожа) beunruhigen sw.V. hb tr.V.; 3. ( смущавам) verwirren sw.V. hb tr.V., in Verlegenheit bringen unr.V. hb tr.V.; притеснявам се 1. ( безпокоя се) sich beunruhigen sw.V. hb, sich Sorgen machen sw.V. hb ( за някого um jmdn. (Akk)); 2. ( смущавам се) sich genieren sw.V. hb; verlegen (schüchtern, befangen) sein unr.V. sn itr.V., sich unbehaglich fühlen sw.V. hb. -
14 самоиздържам се
самоиздъ́ржам се възвр. гл. sich selbst versorgen sw.V. hb, für seinen Unterhalt selbst sorgen sw.V. hb itr.V., seinen Unterhalt selbstständig verdienen sw.V. hb tr.V. -
15 тревога
трево́г|а ж., -и 1. ( безпокойство) Unruhe f, -n, Aufregung f, -en; 2. (грижа, опасение) Besorgnis f, -se, Sorge f, -n; 3. воен. Alarm m, -e; Изпадам в тревога In Aufregung geraten; Нещо буди тревога Etw. erweckt Besorgnis; Изпитвам тревога за някого Sich um jmdn. beunruhigen; sich um jmdn. Sorgen machen; Бия тревога Alarm schlagen. -
16 тревожа
трево́жа гл. beunruhigen sw.V. hb tr.V., auf|regen sw.V. hb tr.V.; тревожа се sich beunruhigen sw.V. hb, sich Sorgen machen sw.V. hb ( за нещо um etw. (Akk)). -
17 угрижвам се
угри́жвам се, угри́жа се възвр. гл. sich Sorgen machen sw.V. hb, sich betrüben sw.V. hb. -
18 шетам
ше́там гл. 1. ( върша домашна работа) die Hausarbeit verrichten sw.V. hb tr.V.; 2. ( прислужвам) bedienen sw.V. hb tr.V., sorgen sw.V. hb itr.V. ( на някого für jmdn. (Akk)); ( гледам) pflegen sw.V. hb tr.V.; 3. разг. пренебр. ( скитам) umher|streifen sw.V. sn itr.V. -
19 безпокоя се
sich sorgen -
20 тревожа се
sich sorgen
См. также в других словарях:
Sorgen — Sorgen … Deutsch Wörterbuch
Sorgen — Sorgen, verb. regul. welches in doppelter Gestalt gefunden wird. I. Als ein Neutrum mit dem Hülfsworte haben, wo es ehedem Kummer, Gram, Traurigkeit, Schmerzen des Gemüthes empfinden, bedeutete, jetzt aber nur noch in engerer Bedeutung von… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
sorgen — sorgen, sorgt, sorgte, hat gesorgt 1. Wer sorgt denn für die Kinder? 2. Können Sie bitte dafür sorgen, dass die Heizung funktioniert? … Deutsch-Test für Zuwanderer
Sorgen — 1. Die abends sorgen, haben das Frühstück am Morgen. It.: E meglio temere, che soffrire. (Pazzaglia, 317, 7.) 2. Du sollst nicht sorgen für den andern Morgen. – Bücking, 377. 3. E jêder sorcht fîr sich. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 961. 4.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
sorgen — verpflegen; versorgen; umsorgen; betütern (umgangssprachlich); verhätscheln; (sich) Gedanken machen; (sich) härmen (über, um, wegen); (sich) grämen; ( … Universal-Lexikon
Sorgen — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia
sorgen — a) sich annehmen, bemuttern, besorgt sein, betreuen, sich engagieren, hegen [und pflegen], sich kümmern, [nach dem Rechten] sehen, pflegen, schützen, umsorgen, versorgen, sich widmen; (schweiz.): schauen; (geh.): Pflege angedeihen lassen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
sorgen — sọr·gen; sorgte, hat gesorgt; [Vi] 1 für jemanden sorgen alles tun, was jemand braucht, damit es ihm gut geht ≈ sich um jemanden kümmern <für die Kinder, den Ehepartner sorgen> 2 für etwas sorgen alles tun, was nötig ist, damit etwas… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
sorgen — Sorge: Das gemeingerm. Substantiv mhd., mnd. sorge, ahd. sorga, got. saúrga, engl. sorrow, schwed. sorg geht von der Grundbedeutung »Kummer, Gram« aus, die im Niederd., Schwed. und Engl. noch erhalten ist. Außerhalb des Germ. sind wahrscheinlich… … Das Herkunftswörterbuch
sorgen — sorge sorgen (sich) öchele (sich), zänke (sich) … Kölsch Dialekt Lexikon
sorgen — sọr|gen ; sich sorgen … Die deutsche Rechtschreibung