-
1 siréna
sirénasirène (tech.) f -
2 sirena
I. sirena s.f. (Mitol,Zool) sirène ( anche fig). II. sirena s.f. sirène: la sirena di una fabbrica la sirène d'une usine. -
3 sirena
si.re.na[sir‘enə] V sirene. -
4 Lodní siréna ustavičně houkala.
Lodní siréna ustavičně houkala.La sirène du bateau sifflait sans cesse.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Lodní siréna ustavičně houkala.
-
5 tovární siréna
tovární sirénasirène d'usine -
6 sirene
si.re.ne[sir‘eni] sf sirène. Var: sirena.* * *[si`rɛni]* * *nome femininosirène -
7 come
come I. avv. 1. (per esprimere somiglianza, identità) comme: è come un bambino il est comme un enfant; in un periodo come questo à un moment comme celui-ci; brilla come l'oro cela brille comme l'or; parla come un professore il parle comme un professeur; è come parlare al muro c'est comme parler au mur. 2. ( così come) comme: come tutti sanno comme chacun sait; fai come me fais comme moi. 3. (nei comparativi di uguaglianza: con aggettivi e avverbi) comme, aussi... que; ( in frasi negative) aussi... que, si... que: è bianco come un giglio cela est blanc comme un lis; sono alto come te je suis grand comme toi, je suis aussi grand que toi; non sei puntuale come me tu n'es pas aussi ponctuel que moi; non riesco a correre veloce come te je ne peux pas courir aussi vite que toi. 4. (nei comparativi di uguaglianza: con verbi, spesso preceduto da tanto) autant que: io lavoro ( tanto) come te je travaille autant que toi; non mangio ( tanto) come te je ne mange pas autant que toi. 5. (sia... sia, spesso usato con tanto) tant... que, aussi bien... que: l'ho visto tanto ieri come oggi je l'ai vu tant hier qu'aujourd'hui; tanto i greci come i romani tant les Grecs que les Romains, les Grecs aussi bien que les Romains. 6. ( in quanto) en tant que: come giudice devi essere imparziale en tant que juge tu dois être impartial. 7. ( in qualità di) comme, en: l'ho scelto come testimone di nozze je l'ai choisi comme témoin de mariage; ti parlo come avvocato je te parle en avocat, je te parle en tant qu'avocat. 8. ( come per esempio) comme, dont: piante rampicanti come l'edera plantes grimpantes comme le lierre. 9. ( Tel) comme: G come Genova g comme Gaston. 10. (esclam.) ( quanto) comme, que: come sei bravo! comme tu es doué!; come è bello! comme il est beau!, qu'il est beau!; come parli bene l'inglese! comme tu parles bien anglais!; come è cambiato! qu'il a changé!, comme il a changé! II. avv.interr. 1. ( in che modo) comment: come sta tuo padre? comment va ton père?; come mi trovi? comment tu me trouves?; come si fa? comment fait-on?; come parla il francese? quel est son niveau en français? 2. (di che aspetto, come si presenta?) comment: com'è il tuo amico? comment est ton ami?; com'era il tempo? comment était le temps?, quel temps avez-vous eu? 3. (che cosa?, prego?) comment?, pardon?, plaît-il?, ( colloq) quoi?, ( colloq) hein?: come?, non ho capito pardon? je n'ai pas compris; come hai detto? qu'est-ce que tu as dit?, comment?, pardon? 4. ( per esprimere sorpresa) comment: come, non ce n'è più? comment, il n'y en a plus?; ma come, vorresti dire che l'hai perso? comment? tu voudrais dire que tu l'as perdu? III. congz. 1. (temporale: appena) dès que, aussitôt que: come ha visto la polizia è fuggito dès qu'il a vu la police il a fui; come si avviarono verso la casa iniziò a suonare la sirena dès qu'ils se mirent en route vers leur maison, la sirène commença à sonner. 2. (temporale: quando) quand: come lo vedo mi emoziono quand je le vois je suis ému. 3. (temporale: via via che) à mesure que: come arrivano i moduli compilati, li classifichiamo à mesure que les formulaires remplis arrivent, nous les classons. 4. (correlativa; spesso usato con così) comme, tel que, exactement comme: mi piace così com'è je l'aime comme il est, il me plaît tel qu'il est; scrive come parla il écrit comme il parle; l'ho trovato come l'avevo lasciato je l'ai retrouvé exactement comme je l'avais quitté; mi piace il tè come si beve in Inghilterra j'aime le thé comme on le boit en Angleterre, j'aime le thé tel qu'on le boit en Angleterre. 5. ( modale) comme: fai come ti ho detto fais comme je te l'ai dit; hai lavorato come ti avevo detto? est-ce que tu as travaillé comme je t'avais dit? 6. (modale: quasi, quasi che) comme (+), comme si (+ ind.), autant que (+): rispettalo come fosse tuo padre respecte-le comme s'il était ton père, respecte-le autant que ton père. 7. (interrogativa indiretta: in che modo) comment: chiedigli come si prepara demande-lui comment cela se prépare. 8. (interrogativa indiretta: quanto) combien, comme: non puoi immaginare come mi dà fastidio tu ne peux pas imaginer combien ça m'agace; non puoi capire come mi dispiaccia tu ne peux pas comprendre combien tu me peines; sai come è geloso! tu sais combien il est jaloux, tu sais comme il est jaloux. 9. (dichiarativa: che) que (+ ind.): gli raccontai come l'amico fosse già partito je lui dis que son ami était déjà parti. 10. (causale: poiché, siccome) comme: come s'era fatto tardi, andai a dormire comme il se faisait tard je suis allé au lit, comme il se faisait tard je suis allé dormir. IV. s.m.inv. comment: spiegare il come e il perché expliquer le comment et le pourquoi. -
8 sirène
nf. SIRÉNA (Albanais), sirana (Arvillard).
См. также в других словарях:
sirenă — SIRÉNĂ, sirene, s.f. I. 1. Aparat (acţionat cu aburi, cu aer comprimat etc.) care produce sunete de mare intensitate şi cu care se dau semnale în fabrici, în navigaţie etc. ♦ Sunetul emis de un astfel de aparat. 2. Aparat format dintr un disc… … Dicționar Român
sirena (1) — {{hw}}{{sirena (1)}{{/hw}}s. f. 1 Nella mitologia classica, creatura favolosa raffigurata come donna giovane e bella con la parte inferiore a forma di uccello (e più tardi, spec. nel Medioevo, a forma di pesce), il cui canto affascinava i… … Enciclopedia di italiano
Sirena — Siréna ž DEFINICIJA 1. mit. a. (mn) kćeri riječnoga boga Aheloja i muze Terpsihore, bića s lijepom ženskom glavom i ptičjim tijelom, koje su svojim milozvučnim pjevanjem mamile mornare na obalu i isisavale im krv b. pren. zavodljiva, ali bezdušna … Hrvatski jezični portal
sirena — sustantivo femenino 1. Aparato que emite un fuerte sonido como señal de alarma o para avisar: la sirena de los barcos, la sirena de una fábrica, la sirena de la policía. 2. Área: mitología Personaje mitológico, mitad mujer, hasta la cintura, y… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Sirena — Siréna Siréna est un film tchécoslovaque réalisé par Karel Steklý, sorti en 1947. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Distinctions … Wikipédia en Français
Siréna — ž 1. {{001f}}mit. a. {{001f}}〈mn〉 kćeri riječnoga boga Aheloja i muze Terpsihore, bića s lijepom ženskom glavom i ptičjim tijelom, koje su svojim milozvučnim pjevanjem mamile mornare na obalu i isisavale im krv b. {{001f}}pren. zavodljiva, ali… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
sirena — sirenà sf. (2) DŽ 1. LL244 senovės graikų mitologijoje – jūroje gyvenanti būtybė (pusiau moteris, pusiau žuvis), savo dainavimu viliodavusi jūrininkus į pavojingas vietas: Jūreiviai patekdavo į sirenų nelaisvę ir daugiau nesugrįždavo A.Vien.… … Dictionary of the Lithuanian Language
Sirena — (Веркураго,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Roma 15, 23808 Веркураго, Италия … Каталог отелей
Siréna — est un film tchécoslovaque réalisé par Karel Steklý, sorti en 1947. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Distinctions … Wikipédia en Français
sirena — (Del lat. sirēna, acus. de siren, ēnis, y este del gr. σειρήν). 1. f. Ninfa marina con busto de mujer y cuerpo de ave, que extraviaba a los navegantes atrayéndolos con la dulzura de su canto. Algunos artistas la representan impropiamente con… … Diccionario de la lengua española
Sirena — (Пинето,Италия) Категория отеля: Адрес: Via XXV Aprile (Check in Via Svizzera 32), 64025 Пин … Каталог отелей