Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

Shar

  • 1 char

    nm., chariot, charret (fl.), charrette (à deux trains), voiture de charge non suspendue à 4 roues ; (à Cordon, ce mot désigne uniquement la partie arrière que l'on fixe au train avant): sharé nm. (Billième, Thoiry), SHARÈ (Aix.017, Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Balme-Si., Chambéry.025, Doucy-Bauges, Leschaux.006, St-Germain-Ta.007, Thônes.004, Villards-Thônes.028), shareu (St- Pierre-Alb.), shérè (Cordon.083, Gets, Morzine, Saxel.002), starè (Albertville.021, Megève.201, Notre-Dame-Be.214, St-Nicolas-Cha.) || tsaryô (Lanslevillard) ; wêtura < voiture> nf. (001,007) ; char nm. (083,214), SHÂr (001,228 | 017,025).
    A) les différents véhicules à roues: Car, Carriole, Guimbarde, Tilbury, Voiture.
    A1) char à quatre roues, muni de deux ridelles (pour transporter le foin, la paille, les gerbes de blé, des fagots de bois...): sharè à étyèle < charret à échelles> nm., voiture à échelles nf. (001), char à échelles nm. (002, Genève). - E.: Carriole.
    A2) char à quatre roues, muni de quatre grandes planches d'environ 4 m. de long (deux planches pour le plancher et deux pour les bords) et de deux petites planches (une à l'avant et l'autre à l'arrière) pour transporter les betteraves, les raves, le fumier, le gravier, les cuveaux, les sacs de blé, les caisses de pommes...: sharè à plyanshe < charret à planches> nm., voiture à planches nf. (001).
    A3) char à quatre roues, muni de son large plateau légèrement incurvé, pour transporter des caisses, des sacs ou des feuilles de tabac fraîchement cueillies: sharè à bri < voiture à berceau> nm. (001).
    A4) char à quatre roues, muni de hèches: shérè à kvè nm. (002).
    A5) char à deux roues: shâ(r) nm. (001b.PPA.,003b,228 | 025), châ(r) (003a | 001a.COD.,004,006).
    A6) char à banc (pour aller au marché ou se promener, pour le transport des personnes et des marchandises ; traîné par un cheval): sharaban {shar à ban} (001), charaban (083), staraban (214) ; shâ (003), châr (004), shérè nm. (002) ; wâtura < voiture> nf. (002) ; ékwâli nm. (003,004) ; barô (228).
    A7) char funèbre => Corbillard.
    A8) charrette, chariot ; petite charrette de montagne: sharèta nf. (001), starèta (021), shartà (004) ; barô nm. (004,006,028, Conflans.087) ; barôta nf. (087, Verrens-Arvey.109). - E.: Brouette.
    A9) charrette basse: barò nm. (003) ; karyôla (003,087).
    A10) éfourceau, chariot à un seul train avec deux roues hautes, un essieu et un char limon /// timon, pour transporter les troncs d'arbres surtout: bâr nm. (003) ; trinbâla / trinkbâla nf. (003).
    A11) barrot (fl.), tombereau avec une benne (caisse) basculante fixée sur le seul train avant pour transporter le sable, la terre, les betteraves, des sacs en petites quantités: baro nm. (001b, Saxel), barô (001a,021, Aillon-J., Table) ; tonb(e)rô (002,003,004,083, Chavanod.233 | 214, Bellevaux, Giettaz, St-Nicolas-Cha.), tonbèrô (Montagny-Bozel), tonbyô (Côte-Aime) ; tapa-ku (Morzine), E. Fiacre. - E.: Crochet, Goupille. A11a) porte arrière du tombereau: k(e)vè nm. (083), E. Hèche. A11b) charge // contenu char d'un barrot: barotâ nf. (001,021).
    A12) petit tombereau: galéra nf. (003,004), E. Rabot, Râteau ; bérota nf., bérota d'lé rai (utilisé pour remonter la terre dans les champs) (083), bèroza (pour mener le fumier, remonter la terre dans les champs) (Chamonix.044).
    A13) char à boeufs (muni d'un timon): shar à char bou / bu nm. (228 / 001).
    A14) charrette ; (à Arvillard), carriole, chariot: barô nm. (004,006,228, Conflans).
    A15) petite char remorque // carriole // chariot char découverte, à deux roues qu'on accroche derrière un vélo ou qu'on pousse à la main ; petite charrette à main (à bras) formée d'une caisse en bois montée sur deux roues ; caddie, chariot des grandsmagasins: baro / barô < barrot> nm. (001b / 001a, Aix, Alby-Chéran, Bauges).
    A16) petit char (ayant la même forme que le sharè, pour ramasser les légumes): sharotè nm. (001).
    A17) traîneau avec deux roues à l'arrière: => Luge.
    A18) traîneau avec deux roues à l'avant: => Luge.
    A19) charrette servant à remonter la terre des tranchées: bérota d'lé rai nf. (083).
    A20) char avec une sorte de berceau pour soutenir le chargement: starè à polan nm. (201).
    A21) contenu d'un petit tombereau: bèrozâ nf. (044).
    A22) véhicule long à deux roues pour transporter les balles de foin au nombre de 4 ou 5: fourragère nf. (St-Martin-Belleville).
    B) les parties du char: Aideau, Anneau, Cheville, Coussinet, Échelette, Frein, Moyeu, Presse, Ridelle, Trésaille, Treuil.
    B1) longe // flèche, (barre de bois qui relie les deux trains d'un chariot qui comporte quatre roues): lanzhe nf. (002,004), lonzhe (001,003,006,233), lonze (087,109) ; souliva nf. (021).
    B2) train (de char, de chariot) (dans l'Albanais, le char comporte deux trains ; un train comprend les deux roues, l'essieu, le coussinet et différents organes): bâr nm. (003,004,021), bêr (006, Alex.019, Annemasse), bê (001,233, Charvonnex.175) ; kmanfrà nf. (002), kmanchura (083). B2a) avant-train, train-avant, (qui porte la cheville ouvrière et le plumet): bêrdevan nm. (006), bê de dvan (001,233). B2b) arrière-train, train-arrière: bê d'dari (001,233).
    B3) plumet, pièce de bois mobile placée sur l'épaulement de l'essieu du train-avant du char (elle est maintenue par la cheville ouvrière): pleumè nm. (083), PLyOMÈ (003,004,233 | 001,175), flomè (006), floton (002, SAX.208a17). - E.: Luge. B3a) corne (COD.322a-12) en bois (ou en fer) encastrée à chacune des extrémités d'un plyomè (floton) d'un char et qui sert à retenir le montant inférieur des ridelles: orlyon nm. (001), R. Oreille. B3b) corne de ranche => Aideau.
    B4) cheville ouvrière (grosse cheville) en fer qui traverse et réunit le floton // plyomè, l'épaulement du train-avant et la tête de la char flèche // longe char de l'arrièretrain: trétsa nf. (002), trêdsê (Thorens-Glières) ; shèvlyè beuzhnîre < cheville mobile> nf. (001b,003, Moye), shèvlyè d'keû (001a.CHA.) ; keû d'fé < coeur de fer> nm. (Seynod.103, MAG.).
    B5) partie du train-avant (en forme de pince) dans laquelle on fixe le timon et qui permet au timon de se mouvoir vers le haut ou vers le bas ; partie du train-arrière (en forme de pince) qui relie la longe à l'épaulement du train-arrière: braslè nm. (103,175, MAG.), R. Bracelet ; blofe nfpl. (St-Jorioz), R.=> Pince.
    B6) épaulement d'un train: komèsrà nf. (175), kmèta (001, Moye).
    B7) train avant du char comprenant l'essieu et les brancards: kmanchura nf. (083).
    B8) train avant de char sur lequel on adapte deux longues barres de bois sur lesquelles on attache des fagots (de bois ou de foin,...): polan tran-nar nm. (083). - E.: Luge.
    B9) caisse légère qui s'adapte au train avant: éssèlé nm. (083).
    B10) planche non fixée, posée entre les ridelles d'un char et reposant sur les plyomè: éponda nf. (001, Albens).
    B11) ensembles des éléments d'un charret à échelle: kâtire nf. (001). Ça comprend: léz dwèz étyèle < les deux ridelles>, l'étyèltà < l'échelette>, lô dou zharbi < les deux trésailles>, lé katre ronshe // lô katr alêron < les quatre aideaux>, l'plyomè < le plumet>, l'tornè < le treuil>, la tira < la presse> (001).
    B12) siège mobile d'un chariot à l'usage des voiturier: loche nf. (003,004,006,019).

    Dictionnaire Français-Savoyard > char

  • 2 ballon

    nm.
    1. to‘p, koptok; bloquer le ballon koptokni qaytarmoq; bousculade pour la possession du ballon to‘p uchun kurash; maniement du ballon to‘pni egallash
    2. shar, havo shari
    3. kolba, ballon.
    nm. Vogezi tog‘lari.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > ballon

  • 3 calot

    nm.
    1. mirshablar bosh kiyimi, shapkasi
    2. shar, zoldir, soqqa; arg. ko‘z.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > calot

  • 4 effet

    nm.
    1. natija, oqibat; yakun, samara; l'effet naturel tabiiy natija; un effet surprenant hayratga soladigan natija; un effet inattendu kutilmagan oqibat; un effet immense katta, yuksak natija; obtenir des effets remarquables ahamiyatga ega bo‘lgan natijalarga erishmoq; Il n'y a pas d'effet sans cause sababsiz oqibat bo‘lmaydi; sans effet natijasiz, samarasiz; en effet haqiqatdan, darvoqi, darhaqiqat, chinakkam, voqean, albatta; à l'effet de maqsadida, niyatida, uchun; à cet effet buning uchun, bu maqsadda
    2. ta'sir; naf, foyda; l'effet d'un médicament dorining ta'siri, nafi, foydasi; faire, avoir son effet ta'sir ko‘rsatmoq; l'effet d'une force ta'sir kuchi; l'effets de radioactivité radioaktiv ta'sir; techn. un effet utile foydali ish; le médicament n'a pas eu d'effet bu dorining nafi tegmadi
    3. taassurot; ta'sir; effekt; bon effet yaxshi taassurot; mauvais effet yomon taassurot; un effet de lumière yorug‘lik effekti, yorug‘lik taassurotlarini tug‘diradigan manbalar (masalan sahnada); faire, produire un bon effet yaxshi taassurot qoldirmoq; faire de l'effet kuchli taassurot qoldirmoq
    4. sport. burab, chilpirak qilib oshirish (to‘p, shar).
    nm.dr.fin. qimmatbaho qog‘oz; pul bilan bog‘liq hujjat; un effet de commerce veksel (qarz hujjati, pul qarz olganlik haqidagi tilxat); chek; perevod (pochta, telefon orqali yuborilgan pul); effets publics davlatga qarashli qimmatbaho qog‘ozlar.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > effet

  • 5 équilibriste

    nm. ekvilibrist (dor, shar kabilarda o‘yin ko‘rsatadigan sirk artisti).

    Dictionnaire Français-Ouzbek > équilibriste

  • 6 globe

    nm.
    1. shar, sharsimon jism, dumaloq, yer shari; le globe de l'oeil ko‘z soqqasi; le globe terrestre yer shari globus; faire le tour du globe dunyo bo‘ylab sayohat qilish, yer sharini aylanib chiqish
    2. shisha qalpoq (chiroq, soatda).

    Dictionnaire Français-Ouzbek > globe

  • 7 globuleux

    -euse
    adj. sharsimon, shar shaklidagi, dumaloq, soqqasimon, yumaloq; oeil globuleux chaqchaygan, baqraygan, turtib chiqqan ko‘z.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > globuleux

  • 8 nord

    I nm. shimol, shimol taraf; vents du nord shimol shamollari; pièce exposée en plein nord to‘ppa to‘g‘ri shimolga qaragan xona; au nord de shimolida, shimoliy qismida; peuples du nord shimol xalqlari; Afrique, Amérique du nord Shimoliy Afrika, Amerika; le Grand Nord shimoliy qutb atrofidagi yerlar, shimoliy qutb taraf
    II adj.inv. shimoliy, shimol; l'hémisphère du nord shimoliy yarim shar; le pôle nord shimoliy qutb; nord-africain shimoliy afrikalik; nord-coréen shimoliy koreyalik.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > nord

  • 9 quille

    nf.
    1. fam. kegli (ma'lum tartibda qo‘yilgan figuralarni shar yumalatib urib yiqitish o‘yini)
    2. fam. oyoq
    3. fam. fohisha, buzuq, g‘ar.
    nf. kil (kemaning ichki tomonida joylashgan o‘q qismi); barque retournée, la quille en l'air kema ag‘darilgan, kil qismi havoda, osmonda.
    nf.arg.mil. xizmatning tugashi; vive la quille! yashasin demobilizatsiya!

    Dictionnaire Français-Ouzbek > quille

  • 10 sphère

    nf.
    1. shar, qubba, gumbaz, sfera; globus; sphère céleste osmon gumbazi; la sphère terrestre yer shari
    2. fig. soha, doira; chacun travaille dans sa sphère harkim o‘z sohasida ishlaydi; sphère d'action faoliyat doirasi; sphère d'influence ta'sir doirasi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > sphère

  • 11 sphérique

    adj. shar, sfera shaklidagi, dumaloq, sharsimon.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > sphérique

  • 12 sphéroïde

    nm. sferoid (qisiq shar shaklidagi geometrik jism).

    Dictionnaire Français-Ouzbek > sphéroïde

См. также в других словарях:

  • Shar — Saltar a navegación, búsqueda En el sistema operativo Unix, shar es una abreviación de SHell ARchive. Un archivo de shell es un shell script, y ejecutarlo volverá a crear los ficheros. Los directorios no se vuelven a crear. Esto es como un… …   Wikipedia Español

  • SHAR'AB — SHAR AB, geographic region between Ibb and Tai zz in southwest yemen , most of it a plain plateau, and on its east side the main san a Dhamār Yarīm route. There were scores of Jewish communities in the region. Their method of study consisted of… …   Encyclopedia of Judaism

  • shar|er — «SHAIR uhr», noun. a person or thing that shares …   Useful english dictionary

  • Shar — Pour les articles homonymes, voir Shar (homonymie). Shar, la Maîtresse de la Nuit, la Chanteuse Nocturne, la Dame de la perdition, ou Les Ténèbres, est une divinité fictive des Royaumes oubliés. Elle est l opposée de Séluné et domine les cavernes …   Wikipédia en Français

  • shar — af·shar; au·shar; shar·da·na; shar·er; shar·gar; shar·ki; shar·pey s; shar·ra; shar; shar·ger; …   English syllables

  • Shar — NOTOC In the Unix operating system, shar is an abbreviation of SHell ARchive . A shell archive is a shell script, and executing it will recreate the files. Directories are not recreated. This is a type of self extracting archive file. It can be… …   Wikipedia

  • shar — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al …   Wikipedia Español

  • Shar'ya — Original name in latin Shar’ya Name in other language Shar ja, Shar ya, Shar’ya, Sjarja, Шарья State code RU Continent/City Europe/Moscow longitude 58.36909 latitude 45.51558 altitude 132 Population 29800 Date 2012 01 17 …   Cities with a population over 1000 database

  • Shar — Original name in latin Shar Name in other language CHARSK, Charsk, Charskiy, Shar, ЧАРСК State code KZ Continent/City Asia/Almaty longitude 49.58559 latitude 81.04852 altitude 340 Population 9087 Date 2012 02 28 …   Cities with a population over 1000 database

  • shar — I. see shar II. noun see shari a * * * shar obs. f. share; obs. pa. tense of shear v …   Useful english dictionary

  • SHAR — • SHell ARchiver • shar Shell Archiv UNIX spezifische Abspeicherung von Dateien mit einem Shell Kommando Kopf, dessen Ausführung die Dateien extrahiert und ggf. übersetzt und installiert http://www.desy.de/cgi bin/man cgishar …   Acronyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»