-
1 Schwätzerei
-
2 Schwätzerei
Schwätzerei f =, -en болтовня́ -
3 Schwatzerei
f; -, -en, Schwätzerei f; -, -en; umg. prattle, chatter; (Klatsch) gossip; im Unterricht: talking (in class); (das Schwatzen) auch chatting; (Klatscherei) gossiping; hört endlich mit der Schwatzerei auf! stop this constant chatter!* * *Schwät|ze|rei [ʃvɛtsə'rai]f -, -en (pej)(= Gerede, im Unterricht) talk, chatter; (über Belanglosigkeiten, kindisch) prattle; (= Unsinn) drivel (inf); (= Klatsch) gossip* * *Schwatzerei f; -, -en, Schwätzerei f; -, -en; umg prattle, chatter; (Klatsch) gossip; im Unterricht: talking (in class); (das Schwatzen) auch chatting; (Klatscherei) gossiping;hört endlich mit der Schwatzerei auf! stop this constant chatter! -
4 Schwätzerei
f; -, -en, Schwätzerei f; -, -en; umg. prattle, chatter; (Klatsch) gossip; im Unterricht: talking (in class); (das Schwatzen) auch chatting; (Klatscherei) gossiping; hört endlich mit der Schwatzerei auf! stop this constant chatter!* * *Schwät|ze|rei [ʃvɛtsə'rai]f -, -en (pej)(= Gerede, im Unterricht) talk, chatter; (über Belanglosigkeiten, kindisch) prattle; (= Unsinn) drivel (inf); (= Klatsch) gossip* * *Schwatzerei f; -, -en, Schwätzerei f; -, -en; umg prattle, chatter; (Klatsch) gossip; im Unterricht: talking (in class); (das Schwatzen) auch chatting; (Klatscherei) gossiping;hört endlich mit der Schwatzerei auf! stop this constant chatter! -
5 Schwätzerei
f =, -en -
6 Schwatzerei
сущ.разг. болтовня -
7 Schwatzerei
f <-, -en> неодобр болтовня -
8 Schwätzerei
-
9 Schwatzerei
Schwatzeréi f =, -en разг.болтовня́ -
10 Schwätzerei
Schwätze'rei f snakkeri n -
11 Schwätzer
Schwätzer, garrŭlus. – loquax (der Redselige). – blatero (der Plapperer). – nugator (der leere Schwätzer, der nichts als albernes Zeug vorbringt). – der größte Sch., homo omnium loquacissimus. – Schwätzerei, s. Geschwätz.
-
12 dicke
1. сверхдовольно, слишком, чересчур. Die Müllers krieg ich so langsam dicke. Die sitzen uns dauernd auf der Pelle. Schließlich haben wir den Fernseher nicht für sie gekauft.Er kommt ja dicke aus mit. seinem Geld. Der verdient gut.Mach nicht so dicke Salz an die Suppe! Wer soll sie denn runterkriegen!Heute und morgen wird es "dicke" im Straßenverkehr. Ostern. Die Verkehrspolizei ist nach einem Sondereinsatzplan in Aktion, damit alles unfallfrei über die Bühne geht.Haben wir es wirklich so "dicke", daß Material (Baumaterialien aus wertvollen Aluminiumblech) sinnlos vergeudet werden kann? ich habe es [etwas, jmdn.] dicke с меня хватит [довольно], мне (что-л.) страшно надоело [осточертело]. Kann dein Mundwerk stille sein? Ich habe die fortwährende Schwatzerei dicke.Jetzt habe ich die Arbeit dicke.Immer wo etwas schief geht, muß ich einspringen. Ich hab' es dicke.Ich habe deine Faxen dicke.Genug! Dein Betteln habe ich dicke.Nach drei Wochen haben wir den lästigen Besucher dicke.Dieses Geschrei hier im Hause habe ich jetzt dicke.Ich kündige, ich habe es dicke, weiterhin Mädchen für alles spielen zu müssen, es kommt dicke это становится слишком, просто беда. Die zweite Woche zecht er. Es kommt dicke.Immer neue Aufträge! Das nimmt kein Ende. Es kommt wirklich dik-ke.2. вполне. Sie sind dicke damit einverstanden, daß wir in den Urlaub fahren."Es ist doch spät, du mußt dich beeilen!" — "Ach wo, ich schaffe es ganz dicke." jmd. hat es dicke кто-л. богат, у кого-л. денег хватает [пруд пруди]. Die kaufen groß ein. Kein Wunder, die haben es dicke!"Hat er es denn wirklich so dicke? Warum gibt er so ungern aus?" — "Eben darum." dicke da что надо, "в порядке", здорово. Nach dem Lottogewinn ist er dicke da.Er ist dicke da, weil er einen guten Akkord hat.Du hast es aber dicke da mit so vielen Büchern!Diese Jungen sind dicke da.Im Tennis bin ich mit ihm dicke da.Die Radfahrer waren dicke da. Sie könnten Vorbild sein gegenüber den anderen.Die beiden waren beim Diebstahl dicke da, der eine hat Schmiere gestanden, der andere hat aufgebrochen.Die beiden Wissenschaftler haben das Problem gelöst, die beiden waren dicke da.Sie steht bei ihm dicke da, weil sie ihn jeden Tag mit ihrem Auto von der Arbeit nach Hause fährt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > dicke
См. также в других словарях:
Schwatzerei — Schwatzerei,die:⇨Geschwätz(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Schwätzerei — Schwät|ze|rei, die; , en (abwertend): [dauerndes] Schwätzen. * * * Schwät|ze|rei, die; , en (abwertend): [dauerndes] Schwätzen … Universal-Lexikon
Schwätzerei — Schwät|ze|rei … Die deutsche Rechtschreibung
Geschwätz — a) Abrakadabra, Rederei, Schwadronade; (ugs.): Gerede, Hickhack, Larifari, Schmus, Sermon, Sums; (abwertend): Gefabel, Phrasen[drescherei]; (ugs. abwertend): Blabla, Faselei, Gefasel, Gesabber, Gesums, Gewäsch, Heckmeck, Kiki, Palaver, Schmonzes … Das Wörterbuch der Synonyme
Narrenschiff — Titelseite aus Sebastian Brants Narrenschyff Die Liebesnarrheit: Cupido schießt blind, der Tod grüßt. D … Deutsch Wikipedia
Das Narrenschiff (Brant) — Titelseite aus Sebastian Brants Narrenschyff Die Liebe … Deutsch Wikipedia
Die Mährchen vom Rhein — Clemens Brentano (1778–1842) Die Mährchen vom Rhein sind vier Erzählungen, die Clemens Brentano von 1810 bis 1812[1] schrieb, aber zu Lebzeiten nicht veröffentlichte.[2] 1846 gab Görres die Rheinmärchen postum bei Cotta in Stuttgart … Deutsch Wikipedia
Kannegießerei — Kan|ne|gie|ße|rei 〈f. 18; unz.〉 polit. Schwätzerei, beschränktes, engstirniges Politisieren [→ Kannegießer] * * * Kan|ne|gie|ße|rei, die <o. Pl.> (veraltend iron.): das Kannegießern … Universal-Lexikon
eine \(oder: einen\) reingewürgt bekommen \(auch: kriegen\) — Jemandem eine (auch: einen) reinwürgen; eine (oder: einen) reingewürgt bekommen (auch: kriegen) »Jemandem eine reinwürgen« bedeutet »gegen jemanden, dessen Verhalten, Vorgehen man als ärgerlich empfindet, etwas unternehmen, was dem Betreffenden … Universal-Lexikon
Jemandem eine \(auch: einen\) reinwürgen — Jemandem eine (auch: einen) reinwürgen; eine (oder: einen) reingewürgt bekommen (auch: kriegen) »Jemandem eine reinwürgen« bedeutet »gegen jemanden, dessen Verhalten, Vorgehen man als ärgerlich empfindet, etwas unternehmen, was dem Betreffenden … Universal-Lexikon
Gefasel — Rederei; (ugs.): Blabla, Gerede; (abwertend): Altweibergeschwätz, Altweibergewäsch, Schwätzerei; (ugs. abwertend): Faselei, Gequake, Gequatsche, Geschwafel, Geschwätz, Geschwatze, Geseier, Gewäsch, Plapperei; (ugs., oft abwertend): Geplapper;… … Das Wörterbuch der Synonyme