-
1 adulador
ađula'đɔr/ađula'đɔra 1. adj2) (fam) schleimig, schmierig2. m/f————————aduladorI adjetivoschmeichlerischSchmeichler(in) masculino (femenino) -
2 zalamero
θala'mero 1. m 2. adj————————zalamerozalamero , -a [θala'mero, -a]I adjetivoschmeichlerischII sustantivo masculino, femeninoSchmeichler(in) masculino (femenino) -
3 lisonjero
lisɔŋ'xero 1. adj 2. mlisonjerolisonjero , -a [lisoŋ'xero, -a]I adjetivoschmeichelndII sustantivo masculino, femeninoSchmeichler(in) masculino (femenino) -
4 engatusador
eŋgatusa'đɔrmSchmeichler m, Charmeur m( femenino engatusadora) adjetivo————————( femenino engatusadora) sustantivo masculino y femenino -
5 El que te acaricia más que lo que suele, es que te ha engañado o engañarte quiere
Dem Schmeichler und den Wolf ist nicht zu trauen.Hüte dich vor Katzen, die vorne lecken und hinten kratzen.Schmeichler, Heuchler.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que te acaricia más que lo que suele, es que te ha engañado o engañarte quiere
-
6 Quien mucho te alaba, te la clava
Dem Schmeichler und dem Wolf ist nicht zu trauen.Wer schmeichelt, der heuchelt.Schmeichler – Heuchler.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien mucho te alaba, te la clava
-
7 Quien te engríe, de ti se ríe
Dem Schmeichler und dem Wolf ist nicht zu trauen.Wer schmeichelt, der heuchelt.Schmeichler – Heuchler.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien te engríe, de ti se ríe
-
8 Quien te maquilla, ése te esquila
Dem Schmeichler und dem Wolf ist nicht zu trauen.Wer schmeichelt, der heuchelt.Schmeichler – Heuchler.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien te maquilla, ése te esquila
-
9 galanteador
galantea'đorm( hombre que galantea) Verehrer m, Schmeichler mgalanteadorgalanteador (a) [galaDC489F9Dn̩DC489F9Dtea'ðor(a)]umwerbend -
10 lisonjeador
lisonjeadorlisonjeador (a) [lisoŋxea'ðor(a)]I adjetivoschmeichelnd; no seas tan lisonjeador con tu jefe umschmeichele deinen Chef nicht zu vielSchmeichler(in) masculino (femenino) -
11 marrullero
marru'ʎeroadjschlau, gerissenmarrulleromarrullero , -a [marru'λero, -a]I adjetivoübertrieben freundlichII sustantivo masculino, femenino -
12 pelotillero
peloti'ʎerom(fam: adulador) Schleimer m, Schmeichler mpelotilleropelotillero , -a [peloti'λero, -a]I adjetivo(familiar) schleimigII sustantivo masculino, femenino(familiar) Schleimer(in) masculino (femenino) -
13 tiralevitas
-
14 cobista
-
15 lambón
lam'bɔnadjSchmeichler m, Speichellecker m -
16 quitamotas
kita'motasm(fig) Schmeichler m
См. также в других словарях:
Schmeichler — Schmeichler,der:Charmeur;Schönredner·Schöntuer(abwert)+Hofschranze·Schmeichelkatze♦umg:Schleimer(abwert);Schmuser·Schmusepeter(auchabwert)♦derb:Schleimscheißer(abwert);auch⇨Heuchler Schmeichler 1.→Heuchler 2.→Speichellecker … Das Wörterbuch der Synonyme
Schmeichler — 1. Dem Schmeichler und dem Wolfe ist nicht zu trauen. – Blum, 359; Pistor., VII, 66. Denn beide sind listige, gefährliche Betrüger. Lat.: Omnia blanda cave, latet hoc sub melle venenum. (Binder I, 1285; II, 2389; Seybold, 409; Philippi, II, 69.)… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schmeichler, der — Der Schmeichler, des s, plur. ut nom. sing. Fämin. die Schmeichlerinn, eine Person, welche schmeichelt, in allen Bedeutungen des Zeitwortes. Ein Kind, welches gewohnt ist, Liebkosungen zu machen, nennt man einen kleinen Schmeichler; im gemeinen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schmeichler — Charmeur; Womanizer (umgangssprachlich); Süßholzraspler (umgangssprachlich); Frauenheld; Casanova; Weiberheld; Hurenbock (vulgär) * * * Schmeich|ler 〈m … Universal-Lexikon
Schmeichler — Schmeich|ler … Die deutsche Rechtschreibung
Schmeichlerbrut — Schmeichler und Schmarotzerbrut zehrt wie die Laus von fremdem Gut. It.: Adulatori e parassiti sono come i pidocchi. (Giani, 30.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Pilgerreise zur seligen Ewigkeit — Darstellung in einer Buchausgabe von 1778 Die Pilgerreise zur seligen Ewigkeit (orig. The Pilgrim’s Progress from This World to That Which Is to Come) ist ein Buch des britischen Baptistenpredigers und Schriftstellers John Bunyan. Es handelt sich … Deutsch Wikipedia
Ohr — Das Ohr spielt in Sprichwörtern und Redensarten eine größere Rolle als das ⇨ Auge.{{ppd}} Bis über die (oder beide) Ohren: ganz und gar. In Wirklichkeit kann man bis über die Ohren etwa im Bett stecken; im redensartlichen Gebrauch der Wendung… … Das Wörterbuch der Idiome
Klaus Miedel — (* 4. Juli 1915 in Berlin; † 31. August 2000 ebenda) war ein deutscher Schauspieler und Synchronsprecher. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Film und Fernsehen (Auswahl) 3 Hörspiele … Deutsch Wikipedia
Byzantiner — By|zan|ti|ner 〈m. 3〉 1. Einwohner von Byzanz (heute: Istanbul) 2. 〈fig.; veraltet〉 Schmeichler, Kriecher * * * By|zan|ti|ner, der; s, : 1. Ew. 2. ↑ [Byzantinismus] (bildungsspr. veraltend) Kriecher, Schmeic … Universal-Lexikon
Federlesen — Nicht viel Federlesens machen: nicht viel Umstände machen; ähnlich gebraucht wie die Wendungen ›Kurzen Prozeß machen‹, ›Kurze fünfzehn machen‹, ›Kurze Geschäfte machen‹, niederländisch ›korte metten machen‹.{{ppd}} Schon im Mittelalter galt es … Das Wörterbuch der Idiome