-
1 abrasive
1. adjective1) scheuernd; Scheuer-2) (fig.): (harsh) aggressiv; herausfordernd [Ton]2. nounScheuermittel, das* * *[-siv]adjective (tending to make surfaces rough when rubbed on to them: An abrasive material is unsuitable for cleaning baths.) schmirgelartig* * *abra·sive[əˈbreɪsɪv]I. adj1. (rubbing) abreibend\abrasive cleaner Scheuermittel nt\abrasive paper Schmirgelpapier nt\abrasive surface raue Oberfläche2. (unpleasant) aggressiv\abrasive criticism scharfe [o harsche] KritikII. n* * *[ə'breIsɪv]1. adjabrasive paper — Schmirgel- or Schleifpapier nt
2. n(= cleanser) Scheuermittel nt; (= abrasive substance) Schleifmittel nt* * *abrasive [-sıv]A adj (adv abrasively)1. abreibend, abschleifend, schmirgelartig, Schleif…:abrasive paper Sand-, Schleifpapier n;abrasive wheel Schleifscheibe f2. schroff, abweisend (Person, Stimme etc)B s Schleifmittel n* * *1. adjective1) scheuernd; Scheuer-2) (fig.): (harsh) aggressiv; herausfordernd [Ton]2. nounScheuermittel, das* * *n.Scheuermittel n.Schleifmittel n. v.abschürfen v. -
2 barn
nounScheune, die* * *(a building in which grain, hay etc are stored: The farmer keeps his tractor in the barn.) die Scheune* * *[bɑ:n, AM bɑ:rn]* * *[bAːn]n* * *barn1 [bɑː(r)n]A s1. a) Scheune fb) umg pej Schuppen m (häßliches Gebäude)2. (Vieh)Stall m3. US (Bus- etc) Depot nB v/t Heu etc in einer Scheune lagern* * *nounScheune, die* * *n.Scheune -n f.Schober - m. -
3 brush
1. noun1) Bürste, die; (for sweeping) Hand-, Kehrbesen, der; (with short handle) Handfeger, der; (for scrubbing) [Scheuer]bürste, die; (for painting or writing) Pinsel, derhave a brush with the law — mit dem Gesetz in Konflikt kommen
3) (light touch) flüchtige Berührung4)give your hair/teeth a brush — bürste dir die Haare/putz dir die Zähne
2. transitive verbgive your shoes/clothes a brush — bürste deine Schuhe/Kleider ab
1) (sweep) kehren; fegen; abbürsten [Kleidung]brush one's teeth/hair — sich (Dat.) die Zähne putzen/die Haare bürsten
2) (Cookery) bepinseln, bestreichen [Teigwaren, Gebäck]3) (touch in passing) flüchtig berühren; streifen3. intransitive verbbrush by or against or past somebody/something — jemanden/etwas streifen
Phrasal Verbs:- academic.ru/84893/brush_aside">brush aside- brush away- brush down- brush off- brush up* * *1. noun1) (an instrument with bristles, wire, hair etc for cleaning, scrubbing etc: a toothbrush; He sells brushes.) die Bürste2) (an act of brushing.) das Bürsten3) (a bushy tail of a fox.) buschiger Schwanz4) (a disagreement: a slight brush with the law.) das Scharmützel2. verb1) (to rub with a brush: He brushed his jacket.) bürsten3) (to make tidy by using a brush: Brush your hair!) bürsten4) (to touch lightly in passing: The leaves brushed her face.) streifen•- brush aside- brush away
- brush up
- give
- get the brush-off* * *[brʌʃ]I. n<pl -es>to give sth a \brush etw abbürstento give one's teeth a \brush sich dat die Zähne putzento have a \brush with sb mit jdm aneinandergeratento have a \brush with death dem Tode knapp entronnen seinto have a \brush with the law mit dem Gesetz in Konflikt geratenII. vt1. (clean)to \brush one's hair sich dat die Haare bürstenJackie \brushed her hair out of her eyes Jackie strich sich die Haare aus dem Gesichtto \brush one's teeth sich dat die Zähne putzento \brush sb's cheek jds Wange leicht berühren3. (apply a substance)▪ to \brush against sth/sb etw/jdn streifen▪ to \brush by sb an jdm vorbeieilen* * *[brʌʃ]1. n1) (= object) Bürste f; (= artist's brush, paintbrush, shaving brush, pastry brush) Pinsel m; (= hearth brush) Besen m; (with dustpan) Handbesen or -feger m; (= flue brush) Stoßbesen m; (= flue brush with weight) Sonne fto be as daft as a brush (inf) — total meschugge sein (inf)
2)(= action)
to give sth a brush — etw bürsten; jacket, shoes etw abbürstenyour jacket/hair/teeth could do with a brush — du solltest deine Jacke/dein Haar/deine Zähne mal wieder bürsten
3) (= light touch) leichte, flüchtige Berührung, Streifen ntI felt the brush of his lips against my neck — ich fühlte, wie seine Lippen meinen Nacken leicht berührten
4) (of fox) Lunte f5) (= undergrowth) Unterholz nt2. vt1) (= clean, tidy) bürsten; (with hand) wischento brush one's teeth — sich (dat) die Zähne putzen
to brush one's hair — sich (dat) das Haar bürsten
3) (= touch lightly) streifen4) fabric bürsten, aufrauen* * *brush1 [brʌʃ]A s1. Bürste f2. Pinsel m3. MALa) Pinsel mb) Pinselstrich m4. Bürsten n (Tätigkeit):give sth a brush etwas ab- oder ausbürsten;he gave his hair a quick brush er fuhr sich schnell mit der Bürste durch die Haare6. ELEKa) (Kontakt)Bürste f8. leichte Berührung9. MIL und fig Scharmützel n, kurzer Zusammenstoß:have a brush with sb mit jemandem aneinandergeratenB v/t1. a) bürstenb) fegen, kehren:brush one’s hair sich die Haare bürsten;brush one’s teeth sich die Zähne bürsten oder putzen;brush down ab-, ausbürsten;brush up aufkehren ( → C 1)2. TECH Farbe etc auftragen, -bürsten3. Stoff rauen4. a) streifen, leicht berührenb) fig jemanden (innerlich) berührena) zur Seite schieben, wegschieben,b) fig (mit einer Handbewegung) abtun, wegwischenC v/ia) jemanden streifen oder leicht berühren,b) an jemandem vorbeihuschen,c) an jemandem (gerade noch) vorbeikommenbrush2 [brʌʃ] s1. Gebüsch n, Strauchwerk n, Gestrüpperf n, Dickicht n, Unterholz n, Niederwald m3. Reisig n* * *1. noun1) Bürste, die; (for sweeping) Hand-, Kehrbesen, der; (with short handle) Handfeger, der; (for scrubbing) [Scheuer]bürste, die; (for painting or writing) Pinsel, der2) (quarrel, skirmish) Zusammenstoß, der3) (light touch) flüchtige Berührung4)give your hair/teeth a brush — bürste dir die Haare/putz dir die Zähne
2. transitive verbgive your shoes/clothes a brush — bürste deine Schuhe/Kleider ab
1) (sweep) kehren; fegen; abbürsten [Kleidung]brush one's teeth/hair — sich (Dat.) die Zähne putzen/die Haare bürsten
2) (Cookery) bepinseln, bestreichen [Teigwaren, Gebäck]3) (touch in passing) flüchtig berühren; streifen3. intransitive verbbrush by or against or past somebody/something — jemanden/etwas streifen
Phrasal Verbs:- brush up* * *(vegetation) n.Strauchwerk f. n.Bürste -n f. (one's teeth) v.sich die Zähne putzen ausdr. v.bürsten v. -
4 baseboard
ˈbase·boardn AM Fußleiste f, Wandleiste f* * *['beɪsbɔːd]n (US)Fußleiste f, Lambrie f (S Ger)* * * -
5 mop
1. noun1) Mopp, der; (for washing up) ≈ Spülbürste, die2)2. transitive verb,mop [of hair] — Wuschelkopf, der
Phrasal Verbs:- academic.ru/89246/mop_up">mop up* * *[mop] 1. noun1) (a pad of sponge, or a bunch of pieces of coarse string or yarn etc, fixed on a handle, for washing floors, dishes etc.) der Mop2) (a thick mass of hair: a mop of dark hair.) der Wust3) (an act of mopping: He gave the floor a quick mop.) das Wischen2. verb1) (to rub or wipe with a mop: She mopped the kitchen floor.) wischen•- mop up* * *[mɒp, AM mɑ:p]I. nfloor \mop Schrubber mto give sth a \mop floor etw mit einem Mopp reinigen [o moppen3. (mass of hair) [dickes] Haarbüschelshe tied back her unruly \mop with a large ribbon sie hielt ihr widerspenstiges Wuschelhaar hinten mit einem großen Band zusammen; AM (sl: hairdo) Frisur fII. vt<- pp->2. (wipe)to \mop one's face/forehead sich dat den Schweiß vom Gesicht/von der Stirn wischen3.▶ to \mop the floor with sb ( fam) jdn fertigmachen [o erledigen] fam, mit jdm Schlitten fahren fig famthe coach intended to \mop the floor with his team der Trainer wollte mit seiner Mannschaft Schlitten fahren* * *[mɒp]1. n(= floor mop) (Nass)mop m; (= dish mop) Spülbürste f; (= sponge mop) Schwammmopp m; (inf = hair) Mähne f, Zotteln pl (inf)2. vtfloor, kitchen wischento mop one's face/brow — sich (dat) den Schweiß vom Gesicht/von der Stirn wischen
to mop one's eyes — sich (dat) die Tränen abwischen
* * *mop1 [mɒp; US mɑp]A s1. Mop m2. Scheuer-, Wischlappen m4. Tupfer m, Bausch m5. TECH Schwabbelscheibe fB v/t1. moppen:a) jemanden fertigmachenb) SPORT etc jemanden vernichtend schlagen;2. mop upa) aufwischen,b) umg einen Profit etc schlucken,c) umg eine Arbeit etc erledigen,d) MIL sl ein Gebiet (vom Feind) säubern,e) MIL sl restliche Feindtruppen erledigen3. abtupfen ( from von)4. TECH schwabbelnmop2 [mɒp; US mɑp]B s Grimasse f:mops and mows Grimassen* * *1. noun1) Mopp, der; (for washing up) ≈ Spülbürste, die2)2. transitive verb,mop [of hair] — Wuschelkopf, der
Phrasal Verbs:- mop up* * *n.Mop -pe m.Schrubber m. -
6 mopboard
-
7 sand
1. noun1) Sand, der2. transitive verb1) (sprinkle)sand the road — die Straße mit Sand streuen
2) (polish)sand something down — etwas [ab]schmirgeln
* * *[sænd] 1. noun1) (a large amount of tiny particles of crushed rocks, shells etc, found on beaches etc.) der Sand2) (an area of sand, especially on a beach: We lay on the sand.) der Sand2. verb(to smooth with eg sand-paper: The floor should be sanded before you varnish it.) schmirgeln- academic.ru/64129/sandy">sandy- sandbank
- sandcastle
- sandpaper 3. verb(to make smooth with sandpaper.) schmirgeln- sandshoes- sandstone
- sand-storm* * *[sænd]I. ngrains of \sand Sandkörner plcoarse/fine \sand grober/feiner Sand2. (expanse)sinking \sands Treibsand m4.the \sands of time were running out for them die Zeit lief ihnen davonIII. vt▪ to \sand sth2. (sprinkle) etw mit Sand bestreuen* * *[snd]1. nSand m no plsands (of desert) — Sand m
the sands are running out (fig) — die Zeit or Uhr läuft ab
2. vt(= smooth) schmirgeln; (= sprinkle with sand) streuen* * *sand [sænd]A s1. Sand m:2. meist pla) Sandbank fb) Sand(strecke) m(f), -fläche f:3. meist pl Sand(körner) m(pl):(as) numberless as the sand(s) zahllos wie (der) Sand am Meer;the sands (of time) are running out die Zeit läuft ab;his sands are running out seine Tage sind gezählt4. (Streu-, Scheuer-, Schleif) Sand m5. US umg Mumm m, Schneid mB v/t1. mit Sand bestreuen, einen Weg etc auch sanden2. im Sand vergraben3. schmirgeln, mit Sand scheuern:sand down abschmirgeln* * *1. noun1) Sand, der2. transitive verbhave or keep or bury one's head in the sand — (fig.) den Kopf in den Sand stecken
1) (sprinkle)2) (polish)sand something down — etwas [ab]schmirgeln
* * *n.Sand nur sing. m. -
8 scrubber
noun* * *scrub·ber[ˈskrʌbəʳ, AM -ɚ]n* * *['skrʌbə(r)]n (Brit inf)(billiges) Flittchen (inf)* * *scrubber [ˈskrʌbə(r)] s1. Schrubber m, (Scheuer)Bürste f2. TECH Skrubber m, Rieselturm m (zur Gasreinigung)3. Br sl Flittchen n pej* * *noun* * *n.Bürste -n f. -
9 skirting
-
10 scrubwoman
-
11 barn
[bɑ:n, Am bɑ:rn] n -
12 albatross, shy
—1. LAT Diomedea cauta ( Gould)2. RUS белошапочный [пугливый] альбатрос m3. ENG white-capped [shy] albatross4. DEU Weißkappenalbatros m, scheuer Albatros m5. FRA albatros m à cape blancheПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > albatross, shy
-
13 albatross, white-capped
—1. LAT Diomedea cauta ( Gould)2. RUS белошапочный [пугливый] альбатрос m3. ENG white-capped [shy] albatross4. DEU Weißkappenalbatros m, scheuer Albatros m5. FRA albatros m à cape blancheПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > albatross, white-capped
-
14 144
1. LAT Diomedea cauta ( Gould)2. RUS белошапочный [пугливый] альбатрос m3. ENG white-capped [shy] albatross4. DEU Weißkappenalbatros m, scheuer Albatros m5. FRA albatros m à cape blanche
См. также в других словарях:
Scheuer — bezeichnet ein Synonym für Scheune eine Gefäßform, siehe Scheuer (Gefäß) einen Ortsnamen: Scheuer (Hückeswagen), Ortsteil der Stadt Hückeswagen, Oberbergischer Kreis, Nordrhein Westfalen Scheuer (Mintraching), Ortsteil der Gemeinde Mintraching,… … Deutsch Wikipedia
Scheuer — may refer to:* Abraham Naftali Hertz Scheuer (1755 ndash; 1812), rabbi, son of David Tebele Scheuer * David Tebele Scheuer (1712 ndash; 1782), rabbi * James H. Scheuer (1920 ndash; 2005), New York politician * Mechel Scheuer (1739 ndash; 1810),… … Wikipedia
Scheuer — Scheuer,die:⇨Scheune Scheuer→Scheune … Das Wörterbuch der Synonyme
Scheuer [1] — Scheuer (Scheune), landwirthschaftliches Gebäude, in welchem die geernteten Körnerfrüchte mit Stroh u. Heu aufbewahrt u. erstere ausgedroschen u. gereinigt werden. Bei Landgütern baut man die S n womöglich im Hofe u. in der Nähe der Stallungen u … Pierer's Universal-Lexikon
Scheuer [2] — Scheuer, eine der größten Höhlen des Rosensteins im Oberamt Gmünd des württembergischen Jaxtkreises, ist 132 Fuß lang, 40 Fuß hoch u. 20 Fuß breit … Pierer's Universal-Lexikon
Scheuer — Scheuer, soviel wie Scheune (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Scheuer — Scheuer, s. Scheune … Kleines Konversations-Lexikon
Scheuer — Sf erw. reg. (9. Jh., latinisiert 8. Jh.), mhd. schiur(e), schiuwer, ahd. sciura, scūra Stammwort. Die niederdeutschen Entsprechungen unter Schauer2. Fortsetzer eines r/n Stamms, dessen Variante mit n in Scheune erhalten ist. Die Bedeutung war… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Scheuer — Scheuer: Das besonders südwestd. Wort für »Scheune« lautet mhd. schiur‹e›, ahd. sciura. Daneben steht ohne Umlaut gleichbed. ahd. scūra (niederl. schuur). Die Grundform zeigt das männliche Substantiv mhd. schūr, ahd. scūr »Wetterdach, Schutz,… … Das Herkunftswörterbuch
Scheuer — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Scheuer: Sven Scheuer Tine Scheuer Larsen Willy Scheuer Catégorie : Homonymie … Wikipédia en Français
Scheuer — 1. Wohnstättenname zu mhd. schiure »Scheuer, Scheune«: »wohnhaft an/bei einer Scheune«. 2. Berufsübername zu mhd. schiure »Becher, Pokal« für den Hersteller. In einer Nürnberger Hochzeitsordnung ist von verguldten Scheuern oder anderen Cleinaten… … Wörterbuch der deutschen familiennamen