Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

Sauwetter

  • 1 Sauwetter

    Sauwetter n груб. отврати́тельная [соба́чья] пого́да

    Allgemeines Lexikon > Sauwetter

  • 2 Sauwetter

    п -s, о. PL вульг. мерзкая погода
    хозяин собаку из дома не выпустит. So ein Saiwetter!
    Bei dem Sauwetter gehen wir nicht raus.
    Das ist ein Sauwetter! Es gießt [schüttet] wie aus Eimern, man versinkt im Schlamm bis an die Knöchel.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Sauwetter

  • 3 Sauwetter

    Sauwetter fam. n paskudna pogoda

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Sauwetter

  • 4 Sauwetter

    БНРС > Sauwetter

  • 5 Sauwetter

    сущ.
    1) общ. непогода, непогодь
    4) фам. собачья погода, скверная погода

    Универсальный немецко-русский словарь > Sauwetter

  • 6 Sauwetter

    плохая погода

    Немецкие жаргонизмы > Sauwetter

  • 7 Sauwetter

    n <-s> фам неодобр ужасная [собачья] погода

    Универсальный немецко-русский словарь > Sauwetter

  • 8 Sauwetter

    соба́чья пого́да

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Sauwetter

  • 9 Sauwetter

    Sáuwetter n -s фам.
    скве́рная [соба́чья] пого́да

    Большой немецко-русский словарь > Sauwetter

  • 10 Sauwetter

    n только sg разг.
    скверная [отвратительная] погода

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > Sauwetter

  • 11 поганый

    БНРС > поганый

  • 12 поганый

    БНРС > поганый

  • 13 Himmel

    m: jmd. schwatzt [redet] das Blaue vom Himmel herunter кто-л. болтает без умолку, пустозвонит без конца, jmd. lügt das Blaue vom Himmel herunter кто-л. бессовестно врёт, врёт как сивый мерин. Der Kerl lügt das Blaue vom Himmel herunter und keiner sagt was dagegen. jmd. verspricht das Blaue vom Himmel herunter кто-л. обещает золотые горы (очень много), jmd. schwört das Blaue vom Himmel herunter кто-л. клянётся всеми святыми, jmdm. für jmdn. das Blaue vom Himmel [die Sterne vom Himmel] holen быть готовым на всё для кого-л., быть готовым достать луну с неба. Himmel und Erde [Hölle] in Bewegung setzen делать всё возможное и невозможное
    пускать в ход все средства. Wenn das nicht klappt, dann setze ich Himmel und Hölle in Bewegung, von Himmel fallen [schneien] упасть с неба, свалиться как снег на голову. Wie vom Himmel geschneit, stand er plötzlich vor mir. wie der [ein] Blitz aus heiterem Himmel как гром среди ясного неба, совершенно неожиданно. См. тж. Blitz. Himmel und Menschen огран. употр. масса людей. Alles rannte wie verrückt zum Bahnhof, Himmel und Menschen und unser ganzes Büro.
    Himmel und Menschen waren auf den Beinen, um den hohen Staatsmann zu begrüßen. sie hat den Himmel auf Erden она живёт как в раю. der Himmel hängt jmdm. voller Geigen кто-л. на верху блаженства, ног под собой не чует. Ihm hängt heute der Himmel voller Geigen, er hat nämlich von seiner Braurden lang ersehnten Brief bekommen, jmdn./etw. in den Himmel heben превозносить кого/что-л. до небес. Er hebt seine Frau in den Himmel.
    In den Zeitungen und im Rundfunk wurde der neue Roman des Schriftstellers in den Himmel gehoben, aus allen Himmeln fallen [stürzen] остолбенеть, быть огорошенным. Wenn der das erfährt, fällt er aus allen Himmeln, im siebenten Himmel sein быть на седьмом небе. etw. stinkt [schreit] zum Himmel что-л. неслыханно, возмутительно. Der Schulze hat doch weiß Gott mehr, als er zum Leben braucht, und trotzdem hilft er seinem notleidenden Vater nicht. Das stinkt zum Himmel, finde ich.
    Dieses Unrecht [dieser Mißstand] schreit zum Himmel, um (des) Himmels willen! ради бога! о Himmel!, gerechter Himmel! о боже!, боже праведный! Himmel noch (ein) mal!, ach du lieber Himmel! бог ты мой! Ach, du lieber Himmel! Wieder kein Fünfer im Lotto!
    Himmel noch einmal! Wieder treibt sich der Bengel wer weiß wo rum!
    Himmel noch mal, wo ist denn meine Aktentasche?
    Himmel noch mal, wann rückt denn diese Schlange mal weiter? der Himmel gnade dir! смотри мне! (угроза), das weiß der (liebe) Himmel
    das mag der Himmel wissen одному богу известно. Das muß der liebe Himmel [mag der Himmel] wissen, wie das zugegangen ist.
    Wer schuld an dieser Sache ist? Das weiß der liebe Himmel. Ich habe keine Ahnung.
    Weiß der Himmel, da hast du mal wieder recht. Himmel... компонент бранных восклицаний: проклятье!, чёрт побери! Himmel, Arsch und Zwirn! Ist das eine Schweinerei!
    Himmel, Arsch! Heute geht alles verkehrt!
    Himmel, Arsch und Wolkenbruch! Ist das ein Sauwetter!
    Himmel und Donner nochmal! Da kann doch der Blitz hereirischlagen. Solch eine Chance verpassen!
    Himmel, Gesäß und Nähgarn, du heulst schon wieder.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Himmel

  • 14 Mord

    m: da gibt es Mord und Totschlag там сильный скандал [крупная ссора, хай]. Sobald in unserer Familie das Gespräch auf die Politik kommt, gibt es Mord und Totschlag, so gegensätzlich sind die Ansichten meines Vaters und seines Ältesten.
    Durch die dünne Wand hört man, daß es bei den Nachbarn Mord und Totschlag gibt, das ist ja (reiner, glatter) Mord! это ужасно!, жуть! Wie du auf mir herumhackst, das ist der reinste Mord!
    Bis zum 16. Stock soll ich hochlaufen? Das ist ja Mord!
    Bei diesem Sauwetter soll ich aufs Dach klettern und die Fernsehantenne reparieren? Das ist ja Mord!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Mord

См. также в других словарях:

  • Sauwetter — Sauwetter,das:⇨Wetter(I,2) …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Sauwetter, das — [Sauwedà] unangenehmes, z.B. nasskaltes Wetter (...mei, is heut wieder a Sauwetter draußen!) …   Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank

  • Sauwetter — Sau|wet|ter 〈n. 13; unz.; umg.; verstärkend〉 sehr schlechtes Wetter * * * Sau|wet|ter, das <o. Pl.> (salopp abwertend): besonders unangenehmes, bes. nasses u. kaltes Wetter. * * * Sau|wet|ter, das <o. Pl.> (salopp abwertend):… …   Universal-Lexikon

  • Sauwetter — Sau|wet|ter, das; s (derb für sehr schlechtes Wetter) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Breiss — Preiß (Singular) sowie Preißn (Plural) ist eine aus Bayern stammende Dialektbezeichnung für Nichtbayern bzw. Norddeutsche. Die Bezeichnung ist umgangssprachlich scherzhaft oder abwertend gemeint, wird allerdings auch als Herkunftsbezeichnung… …   Deutsch Wikipedia

  • Burgenromantik — Der Wanderer über dem Nebelmeer von Caspar David Friedrich Romantik bezeichnet eine kulturgeschichtliche Epoche, die vom Ende des 18. Jahrhunderts bis weit in das 19. Jahrhundert hinein dauerte und sich insbesondere auf den Gebieten der bi …   Deutsch Wikipedia

  • Frauenfeld — Basisdaten Staat: Schweiz Kanton …   Deutsch Wikipedia

  • Katzengejammer — Der Katzenjammer (Studentensprache, Goethezeit) bezeichnet: den Kater nach einem Alkoholrausch mit Übelkeit, Appetitlosigkeit, Kopfschmerzen und Gemütsverstimmung und Niedergeschlagenheit die Ernüchterung nach überschwänglicher Freude auch… …   Deutsch Wikipedia

  • Katzenjammer — Der Katzenjammer (Studentensprache, Goethezeit) bezeichnet: den Kater nach einem Alkoholrausch mit Übelkeit, Appetitlosigkeit, Kopfschmerzen und Gemütsverstimmung und Niedergeschlagenheit die Ernüchterung nach überschwänglicher Freude auch… …   Deutsch Wikipedia

  • Kerzenschein — Der Wanderer über dem Nebelmeer von Caspar David Friedrich Romantik bezeichnet eine kulturgeschichtliche Epoche, die vom Ende des 18. Jahrhunderts bis weit in das 19. Jahrhundert hinein dauerte und sich insbesondere auf den Gebieten der bi …   Deutsch Wikipedia

  • Preißn — (Mehrzahl) bzw. Preiß (Einzahl) ist eine aus Bayern stammende Dialektbezeichnung für Nichtbayern bzw. Nord oder Ostdeutsche. Die Bezeichnung ist umgangssprachlich scherzhaft oder abwertend gemeint, wird allerdings auch als bloße… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»