-
1 Salazar
Salazar -
2 Antonio Salazar
сущ. -
3 levantarse
1 (alzarse) to rise2 (ponerse de pie) to stand up3 (dejar la cama) to get up, get out of bed4 (sublevarse) to rebel, rise up5 (viento, oleaje) to get up* * *1) to get up2) stand up3) rise* * *VPR1) (=alzarse)a) [de la cama, del suelo] to get up¡venga, levántate! — come on, get out of bed o get up!
- levantarse con ob) [de un asiento] to get up, stand upse levantaron todos cuando entró el obispo — everyone got up o stood up o rose to their feet frm when the bishop entered
2) (=erguirse) [edificio, monumento] to standla torre se levanta por encima de los demás edificios — the tower rises o stands above the other buildings
3) (=despegarse)a) (Constr) [pintura] to come off, peel off; [baldosa, suelo] to come upb) [piel] to peel4) (Meteo)a) (=disiparse) [niebla, nubes] to liftb) (=producirse) [viento] to get up5) (=sublevarse) to rise, rise up6) (Rel) (=resucitar) to rise7) * (=apoderarse)* * *= get up, rise, roll out of + bed, rise to + Posesivo + feet.Ex. Meanwhile the journeymen, who had just gone to bed, hearing the row quickly got up again, came downstairs and then shoved me out of the door.Ex. Rising to leave, she indicated that she intended to call a meeting of the staff to see if they had any ideas.Ex. His son often had trouble rolling out of bed in the morning and making it to school on time.Ex. She deliberately refused to rise to her feet when he entered a room as was customary, often pretending not to have seen him.----* levantarse de la cama = get out of + bed.* levantarse temprano = get up + early, have + an early morning.* * *= get up, rise, roll out of + bed, rise to + Posesivo + feet.Ex: Meanwhile the journeymen, who had just gone to bed, hearing the row quickly got up again, came downstairs and then shoved me out of the door.
Ex: Rising to leave, she indicated that she intended to call a meeting of the staff to see if they had any ideas.Ex: His son often had trouble rolling out of bed in the morning and making it to school on time.Ex: She deliberately refused to rise to her feet when he entered a room as was customary, often pretending not to have seen him.* levantarse de la cama = get out of + bed.* levantarse temprano = get up + early, have + an early morning.* * *
■levantarse verbo reflexivo
1 (de una silla, del suelo) to stand up, rise
(de la cama) to get up: está de mal humor, se levantó con el pie izquierdo, he's in a bad mood, he got out of bed on the wrong side
2 (para protestar) to rise, revolt: el pueblo se levantó ante aquel abuso, the people rose up against that abuse
3 (viento, brisa) to get up
(una tormenta) to gather
4 (acabar) to finish: se levantó el embargo, the embargo was lifted
' levantarse' also found in these entries:
Spanish:
alzarse
- elevarse
- segunda
- segundo
- ademán
- arriba
- incorporar
- levantar
- parar
- pie
- temprano
- trabajo
English:
accustom
- arise
- bed
- get up
- lie-in
- mean
- rise
- spring up
- stand
- stand up
- surface
- surge
- tip up
- used
- weak
- blow
- bounce
- clear
- get
- go
- lift
- melt
- spring
- stir
- turn
* * *vpr1. [ponerse de pie] to stand up;[de la cama] to get up;levantarse de la silla to get up from one's chair;levantarse tarde to sleep in, to get up late;levantarse con el pie izquierdo to get out of bed on the wrong side2. [pintura, venda] to come off3. [viento, oleaje] to get up;[tormenta] to gather;con el viento se levantó una gran polvareda the wind blew up a huge cloud of dust4. [sobresalir]la cúpula de la catedral se levanta sobre la ciudad the dome of the cathedral stands out against o rises up above the rest of the city6. [elevarse] [sol] to climb in the sky;[niebla] to lift* * *v/r4 en rebelión rise up* * *vr1) : to rise, to stand up2) : to get out of bed* * *levantarse vb1. (de la cama) to get up
См. также в других словарях:
Salazar — is the name of: *Abel Salazar, a Portuguese physician, lecturer, researcher, writer and painter *Alberto Salazar, U.S. distance runner *Alejandro Salazar, U.S. Soccer player *Alonso de Salazar, 16th century Spanish explorer *Ángel Salazar, Cuban… … Wikipedia
Salazar — Saltar a navegación, búsqueda Salazar puede referirse al apellido de origen castellano y vasco Salazar o a estos términos: Lugares: Salazar, un valle de la Comunidad Foral de Navarra (España); Salazar de Las Palmas, un municipio de Norte de… … Wikipedia Español
Salazar — ist sowohl ein Orts als auch ein Familienname: Namensträger Alberto Salazar (* 1958), US amerikanischer Leichtathlet Alonso de Salazar (16. Jahrhundert), spanischer Entdecker António de Oliveira Salazar (1889–1970), portugiesischer Diktator… … Deutsch Wikipedia
Salazar — Salazar, Adolfo Salazar, Antonio de Oliveira … Enciclopedia Universal
Salazar — [ zar], António de Oliveira [ oli vɛi̯ra ], portugiesischer Politiker, * Santa Comba Dão (Distrikt Viseu) 28. 4. 1889, ✝ Lissabon 27. 7. 1970; ab 1916 Professor der Volkswirtschaftslehre in Coimbra, 1928 40 Finanzminister (strenge Kontrolle der … Universal-Lexikon
salazar — s. m. [Informal] [Culinária] Espátula flexível usada para rapar restos de massa crua de bolos ou outros preparados líquidos ou pastosos. = RAPA TUDO ‣ Etimologia: Salazar, antropônimo … Dicionário da Língua Portuguesa
Salazar — (izg. selezȃr/ob. sȁlazar), Antonio de Oliveira (1889 1970) DEFINICIJA portugalski predsjednik vlade (1932 1968) i diktator; usprkos simpatijama za fašističke režime održao zemlju neutralnom u 2. svjetskom ratu i približio je zapadnim saveznicima … Hrvatski jezični portal
Salazar — Salazar, Francisco Lobon de, Pseudonym, s. Isla … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Salazar — Salazār, Don Francisco Lobon de, s. Isla … Kleines Konversations-Lexikon
Salazar — (Antonio de Oliveira) (1889 1970) homme politique portugais. Professeur de sciences écon., il fut nommé en 1928 ministre des Finances par Carmona, puis président du Conseil (1932). Jusqu à sa retraite (1968), il gouverna de façon autoritaire l… … Encyclopédie Universelle
Salazar — Fréquent en Espagne, rencontré aussi au Portugal, c est un nom de localité (porté notamment par une commune de la province de Burgos) formé des mots basques sala (= maison fortifiée, ferme) et zahar (= vieux, ancien) … Noms de famille