Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

STAMINE

  • 1 Stamine

    See Bouge.

    Dictionary of the English textile terms > Stamine

  • 2 stāmen

        stāmen inis, n    [STA-].—In weaving, the foundation threads, basis, warp: gracile, O.: de stamine pampinus exit, O.— A thread, string: stamina pollice versant, O.: digitis dum torques stamina, O.: stamina Pollice sollicitat (of the lyre), O.: Stamina fatalia (of the Fates), O.: queri nimio de stamine, too long a thread of life, Iu.: Puniceo canas stamine vincta comas, i. e. fillet, Pr.
    * * *
    warp (in the loom); thread (on distaff); thread of life spun by the Fates

    Latin-English dictionary > stāmen

  • 3 stamen

    stāmen, ĭnis, n. [sto], the warp in the upright loom of the ancients (cf.: trama, subtemen).
    I.
    Lit., Varr. L. L. 5, § 113 Müll.; Tib. 1, 3, 86; Ov. M. 6, 54 sq.; 6, 576; 4, 275; 4, 397 al.—
    II.
    Transf., in gen.
    A.
    A thread hanging from the distaff:

    aut ducunt lanas aut stamina pollice versant,

    Ov. M. 4, 34; 4, 179; 4, 221;

    12, 475: operoso stamine,

    id. A. A. 1, 695:

    et minuent plenas stamina nostra colos,

    id. H. 3, 76:

    deducere plenā stamina longa colu,

    Tib. 1, 3, 86; 1, 6, 78:

    digitis dum torques stamina duris,

    Ov. H. 9, 79.—Of the threads of the Parcae, Tib. 1, 7, 2; 3, 3, 36; Ov. M. 8, 453; id. Tr. 5, 13, 24; 4, 1, 63; Luc. 3, 19; 6, 777. —Hence, de legibus queri Fatorum et nimio de stamine, too long a thread of life, Juv. 10, 252.— Poet.:

    fallebam stamine somnum,

    i. e. by spinning, Prop. 1, 3, 41.—
    B.
    Of threads of other sorts;

    thus, of the thread of Ariadne,

    Prop. 4 (5), 4, 42;

    of the spider,

    Ov. M. 6, 145; Plin. 11, 24, 28, § 80;

    of a net,

    id. 19, 1, 2, § 11; of the stamina of the lily, id. 21, 5, 11, § 23; the fibres of wood, id. 16, 38, 73, § 186; the strings of an instrument, Ov. M. 11, 169.—
    C.
    (Pars pro toto.) A cloth made of threads; so the fillets of priests, Prop. 4 (5), 9, 52; Sil. 3, 25.— A garment, Claud. in Eutr. 1, 304; id. Laud. Stil. 2, 346; id. Rapt. Pros. 2, 34.

    Lewis & Short latin dictionary > stamen

  • 4 tēla

        tēla ae, f    [TEC-], a web: Texens telam, T.: telam retexens: tenui telas discreverat auro, V.: adsiduis exercet bracchia telis, O.: plena domus telarum: cum totā descendat aranea telā, Iu.— The warp: licia telae Addere, V.: stantis percurrens stamina telae, O.— A loom: geminas intendunt stamine telas, O.: Stamina suspendit telā, O.—Fig., a web, plan: tela texitur ea, ut, etc.
    * * *
    web; warp (threads that run lengthwise in the loom)

    Latin-English dictionary > tēla

  • 5 detergeo

    dē-tergĕo, si, sum, 2 (also post-class.:

    detergis,

    Claud. Cons. Mall. Theod. 191: detergunt, id. ap. Eutr. 2, 375:

    detergantur,

    Dig. 33, 7, 12, § 21; Ap. Mag. 59, p. 312, 26; Sen. Ep. 47, 4, v. tergeo), v. a.
    I.
    To wipe off, wipe away (class.).
    A.
    Lit.:

    sudorem frontis brachio,

    Suet. Ner. 23; cf.:

    lacrimas pollice,

    Ov. M. 13, 746; cf.:

    teneros fletus stamine,

    Claud. in Eutr. 2, 375:

    araneas,

    Dig. 33, 7, 12, § 21.— Poet.:

    nubila,

    i. e. to drive away, remove, Hor. Od. 1, 7, 15; cf. sidera, to drive or chase away, Cic. Arat. 246.—
    2.
    Transf., to cleanse by wiping, to wipe off, wipe clean, to clean out:

    caput pallio,

    Plaut. Cas. 2, 3, 20:

    labra spongiā,

    Col. 6, 9, 2; cf.:

    se linguā,

    id. 6, 6, 1:

    frontem unguento,

    Petr. 47, 1:

    falces fibrina pelle,

    Plin. 17, 28, 47, § 265:

    cloacas,

    Liv. 39, 44; cf. Suet. Aug. 18.—Comic:

    mensam,

    i. e. to clear, to empty, Plaut. Men. 1, 1, 2.—
    B.
    Trop.
    1.
    To take away, remove:

    fastidia,

    Col. 8, 10, 5: somnum, Claud. Epith. Pall. et Cel. 27.—
    2.
    To cleanse, purge:

    animum helleboro,

    Petr. 88, 4;

    secula foedo victu,

    Claud. Cons. Mall. Theod. 1, 191.—
    3.
    In colloq. lang., of money:

    primo anno LXXX. detersimus,

    have swept off, got, Cic. Att. 14, 10, 6.—
    II.
    To strip off, break off; to break to pieces:

    remos,

    Caes. B. C. 1, 58; Liv. 28, 30 fin.:

    pinnas asseribus falcatis,

    id. 38, 5:

    palmites,

    Col. 4, 27 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > detergeo

  • 6 linostema

    lĭnostema, est vestis ex lana linoque contexta:

    et dicta linostema, quia in stamine linum in trama lanam habet,

    Isid. Orig. 19, 22.

    Lewis & Short latin dictionary > linostema

  • 7 praegnans

    praegnans, antis (collateral form praegnas, ātis, Plaut. Truc. 1, 2, 95; 4, 3, 37; M. Aurel. ap. Front. Ep. ad Caes. 4, 6 Mai; Macr. S. 3, 11 fin.; Plin. 17, 14, 24, § 105 et saep.), adj. [prae- and root gna of gnascor (nascor); cf. gigno], with child, pregnant; of animals, big with young (class.; syn.: gravidus, fetus).
    I.
    Lit.: gravida est, quae jam gravatur conceptu: praegnans velut occupata in generando, quod conceperit: inciens propinqua partui, quod incitatus sit fetus ejus, Paul. ex Fest. p. 97 Müll.:

    uxor,

    Cic. de Or. 1, 40, 183:

    soror,

    id. Att. 1, 10, 4:

    facere aliquam praegnantem,

    Juv. 6, 404:

    sus,

    Varr. R. R. 2, 4:

    ovis,

    id. ib. 2, 2:

    equa,

    Plin. 10, 63, 83, § 180:

    perdices,

    id. 10, 33, 51, § 102.—
    II.
    Transf.
    A.
    Of plants:

    praegnas,

    Plin. 12, 14, 32, § 58:

    surculi praegnates, hoc est, gemmatione turgentes,

    id. 17, 14, 24, § 105:

    oculi arborum praegnates,

    id. 17, 21, 35, § 155.—

    Of stones: est autem lapis iste praegnans, intus, cum quatias, alio, velut in utero, sonante,

    Plin. 10, 3, 4, § 12:

    Paeanitides gemmae praegnates fieri,

    id. 37, 10, 66, § 180. —Of other things:

    nitrariae praegnates,

    Plin. 31, 10, 46, § 112.—
    B.
    In gen., full of, swollen with any thing:

    praegnas suco herba,

    Plin. 24, 15, 80, § 130:

    ostrea multo lacte praegnatia,

    id. 32, 6, 21, § 59:

    veneno vipera,

    id. 11, 37, 62, § 164:

    cucurbita,

    full, swollen, large, Col. 10, 379: stamine fusus. Juv. 2, 55.—In the lang. of comedy:

    plagae,

    hard, stout, smart blows, Plaut. As. 2, 2, 10.

    Lewis & Short latin dictionary > praegnans

  • 8 semiruta

    sēmĭ-rŭtus, a, um, adj. [ruo], halfpulled down, half-overthrown, half-demolished, half-destroyed, half-ruined (not anteAug.;

    freq. in the historians, esp. in Liv.): murus,

    Liv. 31, 26; 32, 17:

    tecta,

    id. 10, 4; Luc. 1, 24:

    vallum,

    Tac. A. 1, 61:

    castella,

    Liv. 28, 44; Tac. A. 4, 25:

    urbs,

    Liv. 5, 49; 31, 24:

    plus negotii fuit cum semirutā Karthagine quam cum integrā,

    Flor. 2, 15, 13:

    patria,

    Liv. 26, 32 et saep.:

    telae confuso stamine,

    half-torn, Claud. Rapt. Pros. 3, 155. — Neutr. plur. as subst.: sēmĭrŭta, ōrum, n.:

    partim per semiruta partim scalis integros muros transcendere,

    the halfdemolished parts of the wall, Liv. 36, 24, 6 (dub.;

    Weissenb. semirutos): semiruta moenium,

    App. Flor. 2, p. 350, 30.

    Lewis & Short latin dictionary > semiruta

  • 9 semirutus

    sēmĭ-rŭtus, a, um, adj. [ruo], halfpulled down, half-overthrown, half-demolished, half-destroyed, half-ruined (not anteAug.;

    freq. in the historians, esp. in Liv.): murus,

    Liv. 31, 26; 32, 17:

    tecta,

    id. 10, 4; Luc. 1, 24:

    vallum,

    Tac. A. 1, 61:

    castella,

    Liv. 28, 44; Tac. A. 4, 25:

    urbs,

    Liv. 5, 49; 31, 24:

    plus negotii fuit cum semirutā Karthagine quam cum integrā,

    Flor. 2, 15, 13:

    patria,

    Liv. 26, 32 et saep.:

    telae confuso stamine,

    half-torn, Claud. Rapt. Pros. 3, 155. — Neutr. plur. as subst.: sēmĭrŭta, ōrum, n.:

    partim per semiruta partim scalis integros muros transcendere,

    the halfdemolished parts of the wall, Liv. 36, 24, 6 (dub.;

    Weissenb. semirutos): semiruta moenium,

    App. Flor. 2, p. 350, 30.

    Lewis & Short latin dictionary > semirutus

  • 10 Bouge

    A fine white " stamine " or worsted cloth with which shirts are made for those monks forbidden to wear linen. Lyons custom-house book of rates called the stuff imported for making the shirts of the Carthusian monks " bouges."

    Dictionary of the English textile terms > Bouge

См. также в других словарях:

  • staminé — staminé, ée [ stamine ] adj. • 1791; du rad. lat. de 2. étamine ♦ Bot. Fleur staminée, pourvue d étamines. ● staminé, staminée adjectif Se dit d une fleur qui, sur un pied bisexué, a des étamines mais n a pas de pistil. (On dit aussi fleur mâle.) …   Encyclopédie Universelle

  • staminé — staminé, ée (sta mi né, née) adj. Terme de botanique. Se dit des fleurs unisexuées pourvues d étamines ou fleurs mâles …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • stamine — Stamin Sta min (st[=a] m[i^]n), n. [OF. estamine, F. [ e]tamine, LL. staminea, stamineum, fr. L. stamineus consisting of threads, fr. stamen a thread. See {Stamen}, and cf. {Stamineous}, 2d {Stammel}, {Tamine}.] A kind of woolen cloth. [Written… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • stamine — (sta mi n ) s. f. Se trouve pour étamine (voy. ce mot) dans J. J. ROUSSEAU, Lett. élém. sur la bot …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • pistillo-staminé — pistillo staminé, ée (pi stil lo sta mi né, née) adj. Qui porte pistil et étamines …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • staminée — ● staminé, staminée adjectif Se dit d une fleur qui, sur un pied bisexué, a des étamines mais n a pas de pistil. (On dit aussi fleur mâle.) …   Encyclopédie Universelle

  • poliandră — POLIÁNDRĂ, poliandre, adj. (Rar; şi substantivat, f.) 1. (Despre flori) Care are mai multe stamine. 2. (Despre femei) Căsătorită în acelaşi timp cu mai mulţi bărbaţi. [pr.: li an ] – Din fr. polyandre. Trimis de oprocopiuc, 30.03.2004. Sursa: DEX …   Dicționar Român

  • STAMEN — Graecis ςτήμων, quasi Statumen, in tela quid dicatur, notum. Hoc cum telam intenderent, dicebant Attici προφορεῖςθαι, Hesiodus in ἔργ. v. 777. προβάλλεςθαι, coeteri Graeci proprie διάζεςθαι, quod ordiri Latini appellavêre. Quo spectat illud… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • SUBTEGMEN — seu melius SUBTEMEN, in tela, Veteribus idem erat cum trama, quam κρόκην Gtaeci dixêre. Postmodum pro stamine sumi coepit. Iul. Capitolin. in Pertinace, c. 8. Vestis subtegmine sericô, filis aureis insignior: ubi fila pro subtemine ponuntur.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • staminal — STAMINÁL, Ă, staminali, e, adj. Privitor la stamine, cu stamine. – Din fr. staminal. Trimis de dante, 25.07.2004. Sursa: DEX 98  staminál adj. m., pl. stamináli; f. sg. staminálă, pl. staminá …   Dicționar Român

  • estaminet — [ ɛstaminɛ ] n. m. • XVIIe; wallon staminê « salle à poteaux », probablt de stamon « poteau » ♦ Région. (Belgique, France du Nord) Petit café populaire. ⇒ bistrot. « Ce petit estaminet tranquille, avec son arrière salle déserte, si commode, et… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»