-
1 SAML
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > SAML
-
2 samlæsning
joint teaching, joint lessons pl. -
3 артефакт SAML
артефакт SAML
Небольшой структурированный объект данных фиксированного размера, указывающий на, как правило, много большее протокольное сообщение SAML с переменным размером. Артефакты SAML разработаны так, чтобы их можно было вводить в URL и передавать в сообщениях протокола HTTP. (МСЭ-Т Х.1141).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > артефакт SAML
-
4 ответственный орган SAML
ответственный орган SAML
Объект абстрактной системы в модели домена SAML, который формирует подтверждения. (МСЭ-Т Х.1141).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ответственный орган SAML
-
5 varn-kynna
= várkynna, Norske Saml. v. 119. varn-kynd = várkynd, Norske Saml. v. 123, 141. -
6 подтверждающая сторона
подтверждающая сторона
Формально, административный домен, в котором находится один или несколько органов управления SAML. Неформально, один из органов управления SAML (МСЭ-Т Х.1141).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > подтверждающая сторона
-
7 язык разметки, предусматривающий защиту данных
язык разметки, предусматривающий защиту данных
(МСЭ-Т M.3016.1).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > язык разметки, предусматривающий защиту данных
-
8 Security Assertion Markup Language
Computers: SAMLУниверсальный русско-английский словарь > Security Assertion Markup Language
-
9 Security Assertions Markup Language
Security: SAMLУниверсальный русско-английский словарь > Security Assertions Markup Language
-
10 standard Army management language
Military: SAMLУниверсальный русско-английский словарь > standard Army management language
-
11 язык разметки подтверждений безопасности
Security: SAML (Security Assertions Markup Language)Универсальный русско-английский словарь > язык разметки подтверждений безопасности
-
12 язык разметки, предусматривающий защиту данных
Network technologies: Security Assertion Markup Language( SAML) (http://www.rfcmd.ru/dictionary)Универсальный русско-английский словарь > язык разметки, предусматривающий защиту данных
-
13 sam-læti
n., in the phrase, göra e-m e-ð til samlætis, to make one of a company. -
14 skjóplask
að, dep., not to be spelt skjöplast, as is seen both from the spelling of the vellum (o, not au, or ), and also from the mod. popular form skjátla, which is a corruption from skjápla, a form which occurs in Norske Saml. v. 158:—to be upset, fail, at eigi skjóplisk, Sks. 86 new Ed.; at engi skjóplisk í einorðinni við annan, Ó. H. 6l; svá at aldri skjóplaðisk (skjöpl- Ed.) okkur vinátta, Fms. vii. 64; kvað Sigmundr hann skjóplaz (skjöpl- Ed.) hafa í ferðinni til Noregs, ii. 114; mun Óðinn vilja skjóplaz í sigrgjöfinni við mik, Fas. i. 380; aldri síðan skal ek skjóplask í yðvarri þjónustu, Fms. via. 369. -
15 tappa
(að), v. to tap, draw, from a cask (t. vín, mungát).* * *að, [Engl. tap; Germ. zapfen], to tap, draw, from a cask; t. mungát, Rétt. 2. 10; t. ok drekka, Norske Saml. v. 159. -
16 tas-
[etymol. uncertain]: in compds, tas-brenndr, part. quite burnt, duly cleansed, of silver, Norske Saml. v, 150, a απ. λεγ. tas-vígr, adj. a απ. λεγ. in vera t. at e-u starfi, quite busied (?), Vígl. 61 new Ed., also a απ. λεγ. -
17 til-hjálp
f. help, Norske Saml. v. 551. -
18 til-stuðning
f. assistance, backing, Norske Saml. v. 551. -
19 TJÁ
* * *(té, téða, téðr; later tjái, tjáða, tjáðr), v.1) to show, exhibit; er honum er téð sverð, when the sword is shown him; t. e-t fyrir e-m, to show it to one;2) to tell, report, relate (þá hluti, er þar gørðust, téða ek þér í fyrra bréfi); Gunnarr tjáði, hversu vel þeim hafði farit, G. told how well they had behaved; also, t. e-t fyrir e-m (hann tjáði fyrir konu sinni, at Hrafn væri úskapgæfr);3) to show, grant; t. e-m góðvilja, to show one a kindness;4) with gen., t. eigi tanna, ‘not to show the teeth’, to take no food (við þessi tíðindi úgladdist mjök G. konungr, svá at hann tjáði eigi tanna);6) as an auxil. verb; sól tér sortna, the sun grows dark.* * *qs. téa; the pres. varies between several forms, tér, tjár, tjáir; pret. tjáði; imperat. té; part. téðr (analogous to sjá); tjá is a contracted form from an older tega, which only remains in the pres. reflex. tegaz, tegumk, in four instances, (see B. III): [Ulf. teihan = ἐπαγγέλλειν; Hel. tihan; O. H. G. zihan; Germ. zeigen or zeihen; cp. Engl. teach; A. S. tæcan; Lat. dicere, in-dicare; Gr. δεικνύναι; cognate or derivative is Goth. taiknjan = δεικνύναι, whence tákn, teikn, Engl. token, and so on.]B. To shew, exhibit; er honum er téð sverð, when the sword is shewn him, Vkv. 17 (Bugge); sýndi hón ok téði bónda sínum þann möttul, Stj. 199; sá skal fyrri tjá vátta sína fyrir dóms-mönnum, er …, Gþl. 372; lypti hón skautin brott af höfðinu, tjándi sína ásjónu, Mar.; hann tjáir mikinn heiðr sinnar risnu, Rb. 196; hann tér sinn ham af sínum líkam á vetrar-tíma, Stj. 97; oss tæjandi Kristni frægja, shewing to us, Gd. 44; þeir báru út pell ok silki ok marga dýrgripi, ok tjáðu fyrir þeim ( and shewed it to them) ok báðu þá eptir sækja, Fas. iii. 99; teer ok endrfórnar, offers and presents, Stj. 50; þeir kvóðusk engan varning hafa meir enn þeir höfðu tét, D. N. i. 147.2. in the phrase, tjá tanna, or tega tanna, to shew the teeth, i. e. to smile, cp. Dan. trœkke paa smile-baandet; ek má eigi tjá tanna né nökkura gleði fá, Bær. 14; við þessi tíðendi úgladdisk Guítalin konungr svá at hann tjáði ekki tanna, Karl. 382; tenn honum tegask (teygiaz Cod. less correct) er honum er téð sverð, Vkv. 17 (Bugge); traulla má ek of teia (sic Cod.) tanna, sízt faðir þinn fastnaði þik blota-manni, Kormak 162 (in a verse).3. to shew, grant; þann góðvilja er þér hafit mér téð, Fas. iii. 315; ok frelsi þat er Guð hefir tjáð ( granted) hverjum, H. E. i. 243; tjá e-m tillæti, to shew one a kindness, Stj. 137; tjá e-m þjónustu, to pay homage to, Norske Saml. v. 98.4. to mark, note; eptir því sem jafnan hefir fyrir yðr tjáð verit, Fms. viii. 101, v. l.; í þessum fám orðum tér (teer Cod.) fyrr-nefndr spámaðr, Stj. 29; Níuvikna-fasta tér herleiðingar-tíma Israels fólks, 49; tjár ok presenterar, id.; tér ok sýnir, 71; sýndi hón ok téði bónda sínum þann sama möttul, 199; sýnisk enn ok teez (= tésk), 288.II. to tell, report, relate; þeir tjáðu þat fyrir honum, at …, Fms. i. 220; tjá ok telja fyrir honum stórmerki Guðs, ii. 157; hann tjáði fyrir konu sinni ok dóttur at Hrafn væri úskapgæfr, vi. 109; var þat tjáð fyrir honum at hann skyldi vera erkibiskup, x. 160; ræðir Veseti mál sitt, ok tjár á þessa leið, xi. 84; tjáði málit fyrir honum vel um stýrimanninn, Glúm. 324; Gunnarr tjáði hversu vel þeim hafði farit, Nj. 71; þá hluti er þar görðusk téða ( told) ek þér í fyrra bréfi, Al. 165; té (imperat.) honum innvirðuliga allt okkat tal, Stj. 261; þá tjáða (teede v. l.) ek þeim eigi mitt nafn Adonay, 265; mun ek nú tína þér ok tjá minn harm ok angr, Bær. 14; þetta tjáir Stúfr skáld, Hkr. iii. 72; þeir téðu oss með bréfum, H. E. i. 429; góðir menn hafa oss téð ok váru ráði, 433; svá var sagt at þessir menn hefði þat tjáð ok ráðit Skúla jarli, at …, Fms. ix. 325; sem nú var tjáð ok sagt, xi. 130.III. paraphrast., hann tegaz sækja mik, Hallfred; þeir tegask görva Ólaf fjörvaltan, Sighvat; nú tegaz öld at sækja, Orkn. (in a verse); ek tegumk at drekka, Eb. (in a verse).IV. reflex., þar sýnisk ok tésk (teez Cod.) enn sá staðr, Stj. 105; téðisk fótleggrinn brotinn, Bs. i. 889; hann lét taka bréf Þorsteins bónda, í hverju tjásk má ( may be seen) hans sögn ok vitnisburðr, Dipl. ii. 5; tésk (teez) ok auðsýnisk, Stj. 71; tésk (teez) ok sýnisk, 28. -
20 tustleiki
a, m. (qs. tvistleiki), dusk; t. tímans, Norske Saml. v. 164.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
SAML — ist der Familienname folgender Personen: Ralph Saml (* 1961), österreichischer Schauspieler SAML steht für: Security Assertion Markup Language Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Untersche … Deutsch Wikipedia
SAML — (англ. Security Assertion Markup Language язык разметки подтверждения безопасности) основанный на языке XML стандарт, разработанный OASIS для обмена данными об аутентификации и авторизации между защищенными доменами. Одной из… … Википедия
SAML 2.0 — Security Assertion Markup Language (SAML) is an XML standard for exchanging authentication and authorization data between security domains. SAML is a standard set by the OASIS [http://www.oasis open.org/committees/tc home.php?wg abbrev=security… … Wikipedia
SAML 1.1 — Security Assertion Markup Language (SAML) is an XML standard for exchanging authentication and authorization data between security domains. SAML is a product of the OASIS [http://www.oasis open.org/committees/tc home.php?wg abbrev=security… … Wikipedia
SAML — Security assertion markup language Security assertion markup language (SAML) est un standard informatique définissant un protocole pour échanger des informations liées à la sécurité. Basé sur le langage XML, SAML a été développé par OASIS. Le… … Wikipédia en Français
Saml. — Samuel. * * * Saml., Samuel (two books of the Old Testament, usually distinguished as I Saml. or 1 Saml.; II Saml. or 2 Saml.) … Useful english dictionary
SAML S.2 — Constructeur … Wikipédia en Français
samlæse — sam|læ|se vb., r, samlæste, samlæst (undervise elever på forskellige niveauer samlet) … Dansk ordbog
Saml. — Samuel. * * * … Universalium
SAML — Security Assertion Markup Language (Computing » General) * Security Assertions Markup Language (Computing » Security) … Abbreviations dictionary
Saml. — Samuel … From formal English to slang