-
1 Rüffel
-
2 Rüffel
F m нагоняй, взбучка; einen Rüffel verpassen устроить выволочку -
3 головомойка
F f (33; оек) Abreibung* * *головомо́йка fam f (-о́ек) Abreibung* * *головомо́йк|а<-и>ж Verweis m, Rüffel mзада́ть кому́-л. головомо́йку jdm tüchtig den Kopf waschenполучи́ть головомо́йку einen Rüffel einstecken* * *n1) gener. Bauernknebel, Schelte2) colloq. Abkanzlung, Anranzer, Donnerwetter, Nasenstüber, Näse, Rüffel, Standrede, Strafpredigt3) jocul. Auswaschung, Gardinenpredigt (от жены), Stiem4) swiss. Käpper5) avunc. Abreibung, Kopfwäsche, Anschnauzer6) territ. Wischer -
4 going-over
noungive something a [good etc.] going-over — eine Sache [gründlich usw.] durchgehen od. durchsehen
2) (sl.): (thrashing)give somebody a [good] going-over — jemanden ordentlich verprügeln (ugs.)
* * ** * *go·ing-ˈover<pl goings-over>n usu singto get a \going-over eine Tracht Prügel [verpasst] bekommento give sb a good \going-over jdm einen ordentlichen Rüffel verpassento give sth a thorough \going-over flat, house etw gründlich durchsuchen* * *["gəUɪŋ'əʊvə(r)]n1) (= examination) Untersuchung fto give sth a good going-over (contract) — etw gründlich prüfen; house etw gründlich durchsuchen
she gave the patient a good going-over — sie untersuchte den Patienten gründlich
* * *going-over pl goings-over s umg1. Standpauke f umg, Rüffel m, engS. Tracht f Prügel:a) jemanden zusammenstauchen,b) jemanden vermöbeln2. (gründliche) (Über)Prüfung oder Untersuchung* * *noun1) (coll.): (overhaul of engine etc.) Überholung, diegive something a [good etc.] going-over — eine Sache [gründlich usw.] durchgehen od. durchsehen
2) (sl.): (thrashing)give somebody a [good] going-over — jemanden ordentlich verprügeln (ugs.)
-
5 rapapolvo
rrapa'pɔlbom(fam: reprensión) Rüffel m, Anschnauzer msustantivo masculinodar o echar un rapapolvo eine Standpauke haltenrapapolvorapapolvo [rrapa'polβo] -
6 ticking-off
noun* * *tick·ing-ˈoff<pl tickings-off>to get a \ticking-off from sb von jdm getadelt werden [o sl einen Anschiss bekommen]* * *["tIkɪŋ'ɒf]n (Brit inf)Rüffel m, Anpfiff m (inf)he needs a good ticking-off — dem muss man mal den Marsch blasen (inf)
* * *give sb a ticking-off jemanden zusammenstauchen oder anpfeifen* * *noun -
7 saparta
saparta sbirine \sapartayı vermek jdm einen Rüffel erteilen\sapartayı yemek einen Rüffel bekommen [o einstecken] -
8 взбучка
P f Rüffel m, Abreibung* * *взбу́чка pop f Rüffel m, Abreibung* * *взбу́чк|а<-и>ж разг (наказа́ние, вы́говор) Tadel mполучи́ть взбу́чку Rüge bekommenзада́ть взбу́чку jdn bestrafen* * *n1) colloq. Denkzettel, Poche, Schwumse, Zundel, Zünder, eine Tracht Hiebe, Zunder2) dial. Kalasche, Plauze3) jocul. Späke, Spän4) rude.expr. Anschiß5) avunc. Anpfiff, Anranzer, Anschnauzer, Abreibung, Wichse -
9 задавать
, < задать> (м, шь; дать) aufgeben; vorgeben; Frage stellen; Futter vorschütten; F arrangieren, Ball geben; Furcht einjagen; Ton angeben; Rüffel verpassen; задать жару od. перцу F die Hölle heiß machen; задать тягу od. стрекача P abhauen; я тебе задам! F du kriegst gleich was ab!; задаваться (Prät. лся, -лась); Gedanken fassen ( Т A); задаваться целью sich vornehmen; F выдаваться; P удаваться; impf. angeben* * *задава́ть, <зада́ть> (-м, -шь; → дать) aufgeben; vorgeben; Frage stellen; Futter vorschütten; fam arrangieren, Ball geben; Furcht einjagen; Ton angeben; Rüffel verpassen;я тебе́ зада́м! fam du kriegst gleich was ab!;задава́ться (Prät. -лся, -ла́сь); Gedanken fassen (Т A);* * *зада|ва́тьпрх aufgeben, gebenзадава́ть зада́чу eine Aufgabe gebenзадава́ть сочине́ние einen Aufsatz gebenзадава́ть курс den Kurs bestimmenзадава́ть тон den Ton angebenзадава́ть корм den Tieren Futter gebenзадава́ть жа́ру jdm die Hölle heiß machenзадава́ть пе́рцу jdm Beine machen* * *v1) gener. geben (пир, бал), geben (взбучку), vorlegen (корм скоту), aufgeben (óðîê)2) comput. eingeben, einstellen, spezifizieren, festlegen3) eng. anstellen (дрожжи), aufgeben (металл в прокатные валки), beschicken, einstechen, stecken (металл в прокатные валки)4) metal. anstecken (полосу в прокатные валки)5) electr. vorgeben (напр. параметр)6) IT. einsetzen, setzen (напр. режим вычислений), feststellen -
10 шерхебель
n1) gener. Schropphobel, Schrupphobel2) dial. Rüffel (инструмент)3) construct. Langhobel, Rauhhobel, Scharfhobel4) forestr. Schrubbhobel5) nor.germ. Ruffel6) wood. Schärfhobel -
11 savon
savɔ̃m1) Seife f2)passer un savon à qn (fig) — jdm den Kopf waschen, jdm eine Standpauke halten
savonsavon [savõ] -
12 bufido
-
13 alabanda
MAR alabanda etmek das Steuer ganz herumwerfen;-e alabanda vermek jemandem einen Rüffel erteilen;alabanda yemek einen Rüffel bekommen -
14 azar
azar1 Verweis m, Rüffel m; Vorwurf m;azar işitmek einen Rüffel bekommenazar2: azar azar nach und nach; in kleinen Mengen -
15 takaza
takaza Vorwurf m, fam Rüffel m;takaza etmek jemandem Vorwürfe machen, fam jemandem einen Rüffel erteilen -
16 rebuke
1. transitive verbtadeln, rügen ( for wegen)2. nounRüge, die; Zurechtweisung, die* * *[rə'bju:k] 1. verb(to speak severely to (a person), because he has done wrong: The boy was rebuked by his teacher for cheating.) rüffeln2. noun* * *re·buke[rɪˈbju:k]I. vtII. nto receive a stern \rebuke streng zurechtgewiesen werden* * *[rɪ'bjuːk]1. nVerweis m, Tadel m2. vtzurechtweisen ( for wegen), tadeln (for für)to rebuke sb for having spoken unkindly — jdn dafür tadeln, dass er so unfreundlich gesprochen hat
* * *rebuke [rıˈbjuːk]A v/tfor wegen)2. etwas (scharf) tadeln, rügenB s Rüge f, (scharfer) Tadel, Rüffel m* * *1. transitive verbtadeln, rügen ( for wegen)2. nounrebuke somebody for doing something — jemanden zurechtweisen, weil er etwas tut/getan hat
Rüge, die; Zurechtweisung, die* * *n.tadeln v. -
17 telling-off
nounget a telling-off — Schimpfe kriegen (ugs.)
* * *tell·ing-off<pl tellings-off>[ˌtelɪŋˈɒf, AM -ˈɑ:f]n Tadel mto give sb a \telling-off for [doing] sth jdm einen Tadel für etw akk erteilen, jdn für etw akk tadeln* * *["telɪŋ'ɒf]n (Brit inf)Standpauke f (inf)to give sb a good telling-off — jdn kräftig ausschimpfen, jdm eine (kräftige) Standpauke halten (inf)
to get a good telling-off — kräftig ausgeschimpft werden, eine Standpauke bekommen (inf)
* * *give sb a (good) telling-off jemandem einen (anständigen) Rüffel geben oder erteilen* * *nounget a telling-off — Schimpfe kriegen (ugs.)
-
18 going-over
to get a \going-over eine Tracht Prügel [verpasst] bekommen;to give sb a good \going-over jdm einen ordentlichen Rüffel verpassento give sth a thorough \going-over flat, house etw gründlich durchsuchen -
19 мъмрене
мъ́мрен|е ср., -ия Tadel m, -, Rüge f, -n, Verweis m, -e, разг. Rüffel m, -; Получавам мъмрене einen Tadel/Verweis bekommen; Налагам мъмрене einen Rüffel erteilen. -
20 нагоняй
См. также в других словарях:
Rüffel — Sm std. stil. (19. Jh.) Stammwort. Rückgebildet aus dem heute selteneren rüffeln derb tadeln , das seit dem 18. Jh. bezeugt ist. Zu ndd. ruffel Rauhhobel (vgl. ungehobelt und ähnliche Bedeutungsübertragungen), doch mögen auch mhd. reffen, refsen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Rüffel — (ugs. für:) »Verweis«: Das erst seit dem 19. Jh. bezeugte Wort ist eine Rückbildung aus dem Verb rüffeln »grob zurechtweisen« (18. Jh.). Dieses Verb hängt wohl im Sinne von »glätten, zurechtstutzen« mit der Sippe von niederd. mdal. Ruffel… … Das Herkunftswörterbuch
Ruffel — Ruffel, in einigen Armeen ein langer Trommelwirbel, welcher als Ehrenbezeugung für einen General von allen Tambours einer größeren od. kleineren Abtheilung zugleich geschlagen wird, z.B. wenn derselbe eine Wache passirt od. sich der zu… … Pierer's Universal-Lexikon
Ruffel — Nom porté dans le Tarn, également présent dans le Morbihan. Dans les deux cas, il semble s agir d un diminutif du nom de baptême Ruf (latin Rufus, de rufus = roux), popularisé par un évêque d Avignon. Précisons cependant qu en occitan rufel… … Noms de famille
Rüffel — Anpfiff (umgangssprachlich); Schimpfe (umgangssprachlich); Tadel; Rüge; Adhortation (veraltet); Schelte; Anschiss (derb); Abmahnung; Zurecht … Universal-Lexikon
Rüffel — Einen Rüffel kriegen: einen Verweis bekommen, getadelt werden. Die Redensart stammt wohl erst aus dem 17. Jahrhundert. Rüffel ist eine Rückbildung aus dem Verb ›rüffeln‹ = derb tadeln, das seinerseits auf niederdeutsch Ruffel = Rauhhobel beruht;… … Das Wörterbuch der Idiome
Rüffel — der Rüffel, (Oberstufe) ugs.: eine scharfe Rüge, Tadel Synonyme: Maßregelung, Verweis, Zurechtweisung, Anpfiff (ugs.), Standpauke (ugs.) Beispiel: Die Sekretärin hat vergessen, den Vertrag abzuschicken und bekam dafür einen Rüffel von ihrem Chef … Extremes Deutsch
Rüffel — Maßregelung, Rüge, Tadel, Verweis, Vorhaltung, Zurechtweisung; (geh.): Schelte; (ugs.): Abreibung, Anpfiff, Anranzer, Anraunzer, Anschnauzer, Standpauke, Strafpredigt, Zigarre; (salopp): Anschiss, Ranzer; (landsch.): Nasenstüber; (landsch. ugs.) … Das Wörterbuch der Synonyme
Rüffel — Rụ̈f·fel der; s, ; gespr ≈ Rüge <jemandem einen Rüffel geben, erteilen>: vom Chef einen Rüffel bekommen || hierzu rụ̈ffeln (hat) Vt … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ruffel — • svek, falskhet, svindel, förfalskning, bluff • fiffel, smussel, manipulationer, lurendrejeri, knep, kuckel, ruffel • svek, falskhet, svindel, förfalskning, bluff, ruffel … Svensk synonymlexikon
Rüffel — Rụ̈f|fel, der; s, (umgangssprachlich für Verweis, Tadel) … Die deutsche Rechtschreibung