-
1 Rosja
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > Rosja
-
2 Rosja Rosj·a
-
3 carski
adjtsarist, czarist (US)* * *a.czarist, czaristic, tsarist(ic), tzarist(ic); wojska carskie czar's troops; ukaz carski czar's ukase; Rosja carska czarist Russia; carskie wrota rel. holy gate ( in Orthodox church).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > carski
-
4 dorabiać
impf dorobić* * *1. (-am, -asz) 2. vi(pot: zarabiać dodatkowo) to have a second job, to moonlight (pot)* * *ipf.1. (= zarabiać dodatkowe pieniądze) earn money on the side; (zwł. na czarno) moonlight; dorabiać czymś do sth as a sideline; dorabiać lekcjami angielskiego give English lessons on the side.2. (= uzupełniać ilość, liczbę czegoś) replenish, restock ( coś with sth) ( newly made); dorobić klucz make a copy of a key.3. (= wzbogacać coś) add later; dorabiać legendę do postaci prezydenta create a legend around the president.ipf.(= zarabiać duże pieniądze) make it good; pot. grow fat ( na czymś on sth); dorabiać się na handlu z Rosją grow fat on trade with Russia; dorobić się wielkiej fortuny make a great fortune.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dorabiać
-
5 odwilż
f 1. (roztopy) melt, thaw- wiosenna odwilż the spring thaw a. meltdown- nagła odwilż a sudden thaw- wbrew prognozom nadeszła odwilż contrary to the weather forecast, the thaw came2. Polit. thaw- odwilż w stosunkach między Stanami Zjednoczonymi i Rosją a thaw in relations between the USA and Russia* * *-y; -e; gen pl; -y; f* * *f.pl. -e thaw.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odwilż
-
6 a1
Ⅰ conj. 1. (przyłączające) and- różnice pomiędzy Wschodem a Zachodem differences between the East and the West- między Warszawą a Krakowem pociąg zatrzymuje się raz the train stops once between Warsaw and Cracow- ja idę, a ty? I’m going, (and) what about you?- ja poprę ten wniosek, a jak sądzę moi koledzy też I’ll support the motion, and I imagine my colleagues will as well- przyjdź tu, a zobaczysz come here and you’ll see- stary jesteś, a głupi you’re an old fool- przyjdź dziś, a nie jutro come today, and not tomorrow- to jest klon, a nie, przepraszam, to brzoza this is a maple tree – no, sorry, it’s a birch- ciężko pracował, a niczego nie osiągnął he worked hard, but he achieved nothing2. (porównujące) and, versus- Polska a Rosja w XIX wieku Poland and Russia in the 19th century- język a literatura language and a. versus literature3. (przeciwstawne) while, whereas- zmywałam naczynia, a on czytał gazetę I was washing the dishes, and a. while he was reading a newspaper- kupił samochód, a powinien był przeznaczyć pieniędze na mieszkanie he bought a car, whereas a. but he should have spent the money on a flat- masz osiemnaście lat, a on dopiero pięć you’re eighteen, whereas a. while he’s only five4. (uściślające) and- a poza tym (and) besides a. anyway- na pewno nie zabłądzę, a poza tym mam mapę I won’t lose my way, besides a. anyway, I’ve got a map- lubię wszystkie zupy, a najbardziej pomidorową I like all kinds of soup, and tomato soup most of all- a co dopiero let alone- dziecko nie potrafi utrzymać się na nogach, a co dopiero chodzić the baby can’t stand yet, let alone walk- kraje europejskie, a zwłaszcza Niemcy i Norwegia the European countries, (and) especially Germany and Norway- a zresztą, czy to nie wszystko jedno? (and) anyway, does it really matter?5. (w powtórzeniach) takie przykłady można mnożyć a mnożyć there are dozens a. lots and lots of examples like that pot.- wcale a wcale się nie boję I’m not afraid in the least- nic a nic z tego nie rozumiem I don’t understand it at all- w ogrodzie było kwiatów a kwiatów there were masses a. a lot of flowers in the garden6. (w wyrażeniach nieokreślonych) w takim a takim dniu on such-and-such a day- w takim a takim miejscu in such-and-such a place- taki a taki such-and-such- takie a takie nazwisko such-and-such a name- o tej a o tej godzinie at such-and-such a time7. książk. and- słowik śpiewał słodko a łagodnie the nightingale was singing sweetly and softly- zasnął spokojnym a głębokim snem he fell into a deep, peaceful sleepⅡ part. 1. (wprowadzające) and- a jak tam twoje egzaminy? and how are your exams going?- a widzisz! to wszystko prawda (you) see? it’s all true- a powiedz, ile masz lat (and) tell me how old you are- a niech sobie idzie oh, let him/her go- „poplamiłeś sobie spodnie” – „a co tam!” ‘you’ve stained your trousers’ – ‘ah, it’s nothing! a. not to worry!- „Anna zdała egzamin” – „a jednak!” ‘Anna passed the exam’ – ‘well, well!’- a nuż coś wygram I might win something- a nuż ktoś przyjdzie? what if somebody comes?; somebody might come2. (emfatyczne) a to łajdak! pejor. what a swine! pot.- a nie mówiłem? didn’t I say so?; I told you (so)!- ciągle się pyta, a co, a gdzie, a jak he keeps on asking what, and where, and how■ a to…, a to first…, (and) then…- ciągle się coś psuło: a to rozrusznik, a to skrzynia biegów something was always going wrong: first the starter, then the gearbox- mnóstwo sukienek, a to z aksamitu, a to z jedwabiu lots of dresses, some of velvet, some of silkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > a1
-
7 człon|ek
Ⅰ m pers. (organizacji, grupy) member- ilu członków liczy wasze stowarzyszenie? how many members are there in your association?- członek zarządu a member of the board a. board member- członkowie rodziny the members of a family- Rosja nie jest członkiem NATO Russia isn’t a member of NATO- członek honorowy Polskiej Akademii Nauk an honorary member of the Polish Academy of Science(s)- skreślić kogoś z listy członków to deprive sb of membershipⅡ m inanim. pot. (penis) member, penis Ⅲ członki plt (części ciała) limbs- rozprostować zdrętwiałe członki to stretch one’s limbs- □ członek męski Anat. (male) memberThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > człon|ek
-
8 désintéressement
/'dezeteres'ma/ n inv. 1. (obojętność) indifference- okazać/wyrazić swoje désintéressement dla czegoś to be indifferent to sth2. Polit. renunciation a. lack of interest- Polska zgłosiła swoje désintéressement w sprawie unii Białorusi z Rosją Poland announced that it had no interest a. was disinterested in the matter of a union between Belorus and RussiaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > désintéressement
-
9 domin|ować
impf vi 1. książk. (przeważać) to dominate- w obrazach dominuje kolor błękitny blue is the dominant a. prevailing colour in these pictures ⇒ zdominować2. (panować) to dominate- Rosja chciała dominować politycznie nad tym terytorium Russia was interested in political domination of this territory- osoba dominująca w związku the dominant person in a relationship- w tym małżeństwie żona dominuje nad mężem it’s the wife who dominates the husband in this marriage ⇒ zdominować3. przen. to dominate- wieża dominuje nad miastem the tower looms over a. dominates the townThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > domin|ować
-
10 granic|a
f 1. (państwowa) border; (obszaru) boundary- pilnie strzeżona granica a closely guarded border- niestrzeżona granica an unguarded border- granica lądowa/morska the land/sea border- granica polsko-niemiecka the Polish-German border- granica Polski z Czechami the Polish-Czech border, the border between Poland and the Czech Republic- rewizja granic the redrawing of frontiers a. borders- granice województwa/parku narodowego the boundaries of the voivodeship/national park- granica lasu the tree line- granica wiecznych śniegów the (permanent) snow line- lotnisko znajduje się poza granicami miasta the airport is outside the city limits- na granicy on the border- nad granicą close to a. near the border- przy granicy close to a. near the border- baza wojskowa przy granicy z Rosją a military base close to the Russian border- przez granicę across the border- wyznaczyć/wytyczyć granic to draw/mark a. designate the border- uznać granicę to recognize the border- przekroczyć granicę to cross the border- strzec granicy to guard the border- naruszyć granice Wojsk. to violate the borders- być a. przebywać za granicą to be abroad- w kraju i za granicą at home and abroad- opuścić granice kraju w ciągu 48 godzin to leave the country within 48 hours- otworzyć/zamknąć granicę to open/close the border- granice zamknięto ze względu na epidemię the borders have been closed because of the epidemic- wyjechać za granicę to go abroad2. przen. (linia podziału) borderline, boundary- granica pomiędzy dobrem i złem the borderline between good and evil- granice ludzkiego poznania the limits of human understanding- dolna/górna granica wieku the minimum/maximum age limit, the lower/upper age limit- górna granica płac the wage ceiling, the maximum a. upper wage limit- jej rozpacz nie miała granic her despair knew no bounds- moje zaufanie do niego ma swoje granice my confidence in him has its limits- była na granicy wytrzymałości nerwowej she was on the brink of a nervous breakdown- nienawiść/miłość/poświęcenie bez granic boundless a. infinite hatred/love/devotion- odwaga bez granic boundless a. limitless courage- kochać bez granic to love without measure- frekwencja wyborcza w granicach 60% a voter turnout in the area of 60%, a voter turnout of around 60%- temperatury w granicach 10-15 stopni temperatures in the 10-15 degree range- koszt w granicach 1000 złotych a cost in the region of 1000 zlotys, a cost of around 1000 zlotys- wynik mieści się w granicach błędu statystycznego the results are within the margin of error- działać w granicach prawa to act within the law- wydawać pieniądze w granicach rozsądku to spend money within reason- być wyczerpanym do (ostatnich) granic to be at the limits of one’s endurance- doprowadzić kogoś do ostatecznych a. najdalszych granic to push sb too far- posunąć się do ostatecznych a. najdalszych granic to go too far- przekroczyć granice dobrego smaku/dobrego wychowania/przyzwoitości to overstep the boundaries of good taste/the boundaries of good manners/the bounds of decency- jej skąpstwo przekracza a. przechodzi wszelkie granice her stinginess knows no bounds4. Mat. limit- granica funkcji the limit of the function- granica lewostronna/prawostronna the left-hand/right-hand limit- granica ciągu/szeregu the limit of a sequence/series- granica całkowania the limit of integration- □ granica naturalna Geog. natural border■ zielona granica pot. illegal border crossing- przejść przez zieloną granicę to cross the border illegally- wszystko ma swoje granice! enough is enough!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > granic|a
-
11 hand|el
m (G handlu) sgt Handl. (kupno i sprzedaż) trade; (jako dział gospodarki) commerce- handel detaliczny/hurtowy/międzynarodowy retail/wholesale/international trade- handel uliczny street trading- kwitnie handel uliczny there’s a lot of street trading- obroty handlu światowego global trade figures- zastój w handlu a recession- wycofać coś z handlu to withdraw sth from sale a. the market- handel z Rosją trade with Russia- zajmować się handlem (prowadzić interes) to engage in trade; (w firmie, organizacji) to work in commerce- dorobić się na handlu to make one’s fortune in trade- handel zbożem/artykułami spożywczymi grain/food trade- handel używanymi samochodami the second-hand cars trade a. business- pośredniczyć w handlu nieruchomościami to be a real estate agent- kupić coś na handel to buy sth for resale- handel mieszany Handl. mixed trade- handel obnośny peddling, itinerant trading- trudnić się handlem obnośnym to be a pedlar a. peddler a. itinerant trader- handel obwoźny selling goods directly from a car, van or truck- handel wewnętrzny Handl. domestic trade- handel zagraniczny Handl foreign trade- handel żywym towarem slave trade; (do domów publicznych) white slave trade- wolny handel Ekon. free tradeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hand|el
-
12 handlow|y
adj. [umowa, stosunki, transakcje, operacje] commercial, trade attr.- wymiana handlowa trade exchange- kontakty a. stosunki handlowe z Rosją/Francją trade relations with Russia/France- przedstawiciel handlowy a sales representative- dział handlowy a sales department- attaché handlowy a commercial attaché- statek handlowy a merchant ship- szkoła handlowa a business college a. school- kursy handlowe business courses- placówka handlowa a retail outlet- dzielnica handlowa a commercial a. shopping district- centrum handlowe a shopping centre a. mall- oferta handlowa a trade offerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > handlow|y
См. также в других словарях:
Biuro Szyfrów — The Biuro Szyfrów ([ˈbʲurɔ ˈʂɨfruf] ( listen), Polish for Cipher Bureau ) was the interwar Polish General Staff s agency charged with both cryptography (the use of ciphers and codes) and cryptology (the study of ciphers and codes,… … Wikipedia
Gasprom — OAO Gazprom Unternehmensform OAO ( Offene AG) ISIN … Deutsch Wikipedia
Здзеховский, Мариан — Мариан Здзеховский Marian Zdziechowski … Википедия
Сикорский, Радослав — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Сикорский. Радослав Сикорский польск. Radosław Sikorski … Википедия
Валицкий, Анджей — Анджей Валицкий Анджей Валицкий (польск. Andrzej Walicki, 15 мая 1930, Варшава) польский историк польской и русской философии … Википедия
Дравич, Анджей — Могила Анджея Дравича на воинском кладбище Повонзки Анджей Дравич (польск. Andrzej Drawicz, 20 мая 1932 … Википедия
Ковалевский, Ян — Для этой статьи не заполнен шаблон карточка. Вы можете помочь проекту, добавив его. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ковалевский … Википедия
Валицкий Анджей — Анджей ВАЛИЦКИЙ (польск. Andrzej Walicki, 15 мая 1930, Варшава) – польский историк польской и русской философии. Содержание 1 Биография 2 Научные интересы 3 Труды … Википедия
Валицкий — Валицкий, Анджей Анджей Валицкий Анджей Валицкий (польск. Andrzej Walicki, 15 мая 1930, Варшава) польский историк польской и русской философии … Википедия
Дравич — Дравич, Анджей Могила Анджея Дравича на воинском кладбище Повонзки Анджей Дравич (польск. Andrzej Drawicz, 20 мая 1932, Варшава 15 мая 1997, там же) литературный критик, эссеист, знаток, эн … Википедия
Дравич Анджей — Могила Анджея Дравича на воинском кладбище Повонзки Анджей Дравич (польск. Andrzej Drawicz, 20 мая 1932, Варшава 15 мая 1997, там же) литературный критик, эссеист, знаток, энтузиаст и переводчик русской литературы, прежде всего неподцензурной… … Википедия