Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

Rabban

  • 1 רג

    Rabban (Rabbi) Gamliel
    ————————
    Ramat Gan

    Hebrew-English dictionary > רג

  • 2 רבן

    רַבָּןm. (v. רַב II) 1) chief, teacher. Sabb.33b, a. fr. תינוקות של ביתר׳ school children. 2) Rabban, a title of scholars. Tosef.Eduy. III, 4 (read. מי שיש לו תלמידים ותלמידי תלמידיו קוראין אותו רבי נשתכחו תלמידיו קוראין אותור׳וכ׳ if a scholar has disciples and disciples of his disciples, he is quoted (by the latter) as Rabbi; if his direct disciples are forgotten (in tradition), he is quoted as Rabban; if both are forgotten, he is quoted by his name.Esp. Rabban, title of most of the presidents of Palestinian colleges that succeeded Hillel. Ab. I, 16. Ib. 18. Ib. II, 8; a. fr. (v., respective proper names).Pl. רַבָּנִים, רַבָּנִין. Cant. R. to I, 10 נאוו … הלו הר׳וכ׳ ‘comely are thy cheeks (ib.), this refers to the teachers, ‘thy neck with strings, refers to the students (v. חָרַז x); Yalk. ib. 983; a. e.(Gen. R. s. 61 כמין שני רבנים, v. כַּד II.

    Jewish literature > רבן

  • 3 רַבָּן

    רַבָּןm. (v. רַב II) 1) chief, teacher. Sabb.33b, a. fr. תינוקות של ביתר׳ school children. 2) Rabban, a title of scholars. Tosef.Eduy. III, 4 (read. מי שיש לו תלמידים ותלמידי תלמידיו קוראין אותו רבי נשתכחו תלמידיו קוראין אותור׳וכ׳ if a scholar has disciples and disciples of his disciples, he is quoted (by the latter) as Rabbi; if his direct disciples are forgotten (in tradition), he is quoted as Rabban; if both are forgotten, he is quoted by his name.Esp. Rabban, title of most of the presidents of Palestinian colleges that succeeded Hillel. Ab. I, 16. Ib. 18. Ib. II, 8; a. fr. (v., respective proper names).Pl. רַבָּנִים, רַבָּנִין. Cant. R. to I, 10 נאוו … הלו הר׳וכ׳ ‘comely are thy cheeks (ib.), this refers to the teachers, ‘thy neck with strings, refers to the students (v. חָרַז x); Yalk. ib. 983; a. e.(Gen. R. s. 61 כמין שני רבנים, v. כַּד II.

    Jewish literature > רַבָּן

  • 4 גמליאל

    גַּמְלִיאֵלpr. n. m. (b. h.) Gamaliel, Gamliel; 1) Tannaim, a) Rabban G. senior ( הזקן), grandson of Hillel. R. Hash. II, 5. Gitt.IV, 2; a. fr.b) Rabban G. (of Jabneh), grandson of the former. Ber.I, 1. Peah VI, 6.Ber.27b sq. Tosef.Nidd.IX, 17; a. fr. (v. Frank. Darkhé Mish. p. 69). 2) Amoraim, a) R. G. Bribbi (Bar Rabbi) I, son of R. Judah han-Nasi I. Y.Ḥall.IV, 60a top ר׳ ג׳ב״ר. Keth.103b. Ib. 10b. Men.84b; a. e. Ab. II, 2.b) R. G. Bribbi II, son of R. Judah han-Nasi II. Y.Ab. Zar. I, 39b.c) (also גַּמְלִיֵּיל) G. Zuga Y.Ḥall.IV, 60a top; a. fr.; a. others (v. Frank. Mbo p. 72a> sq.).

    Jewish literature > גמליאל

  • 5 גַּמְלִיאֵל

    גַּמְלִיאֵלpr. n. m. (b. h.) Gamaliel, Gamliel; 1) Tannaim, a) Rabban G. senior ( הזקן), grandson of Hillel. R. Hash. II, 5. Gitt.IV, 2; a. fr.b) Rabban G. (of Jabneh), grandson of the former. Ber.I, 1. Peah VI, 6.Ber.27b sq. Tosef.Nidd.IX, 17; a. fr. (v. Frank. Darkhé Mish. p. 69). 2) Amoraim, a) R. G. Bribbi (Bar Rabbi) I, son of R. Judah han-Nasi I. Y.Ḥall.IV, 60a top ר׳ ג׳ב״ר. Keth.103b. Ib. 10b. Men.84b; a. e. Ab. II, 2.b) R. G. Bribbi II, son of R. Judah han-Nasi II. Y.Ab. Zar. I, 39b.c) (also גַּמְלִיֵּיל) G. Zuga Y.Ḥall.IV, 60a top; a. fr.; a. others (v. Frank. Mbo p. 72a> sq.).

    Jewish literature > גַּמְלִיאֵל

  • 6 רבן

    Rabbi
    ————————
    rabban, Rabbi; great scholar (ancient) ; champion

    Hebrew-English dictionary > רבן

  • 7 הלל

    הִלֵּל, הִילֵּ׳pr. n. m. Hillel, 1) H. the Babylonian ( הבבלי) or Senior ( הזקן). Pes.66a. Tosef.Snh.VII, 11. Yoma 35b ה׳ מחייבוכ׳ the example of Hillel condemns the poor (who plead poverty as an excuse for not studying the Law); a. v. fr.בֵּיתה׳ Beth-Hillel, the School of H; the Hillelites. Bets.I, 1; a. v. fr. 2) H., son of Rabban Gamliel. Pes.51a; Tosef.M. Kat. II, 16; a. fr. 3) R. H., son of אָלָס or וָולָס, an Amora. Y.Kil.IX, 32a top. Gitt.59a; a. fr.Y.Bets. V, 63a bot. ר׳ ליל, prob. a corrupt. or abbrev. of H. 4) name of several Amoraim. Y.Ber.II, 5a bot.; a. fr. v. Frank. Mbo p. 76a>. 5) one Rabbi H. Snh.98b, sq.

    Jewish literature > הלל

  • 8 היל׳

    הִלֵּל, הִילֵּ׳pr. n. m. Hillel, 1) H. the Babylonian ( הבבלי) or Senior ( הזקן). Pes.66a. Tosef.Snh.VII, 11. Yoma 35b ה׳ מחייבוכ׳ the example of Hillel condemns the poor (who plead poverty as an excuse for not studying the Law); a. v. fr.בֵּיתה׳ Beth-Hillel, the School of H; the Hillelites. Bets.I, 1; a. v. fr. 2) H., son of Rabban Gamliel. Pes.51a; Tosef.M. Kat. II, 16; a. fr. 3) R. H., son of אָלָס or וָולָס, an Amora. Y.Kil.IX, 32a top. Gitt.59a; a. fr.Y.Bets. V, 63a bot. ר׳ ליל, prob. a corrupt. or abbrev. of H. 4) name of several Amoraim. Y.Ber.II, 5a bot.; a. fr. v. Frank. Mbo p. 76a>. 5) one Rabbi H. Snh.98b, sq.

    Jewish literature > היל׳

  • 9 הִלֵּל

    הִלֵּל, הִילֵּ׳pr. n. m. Hillel, 1) H. the Babylonian ( הבבלי) or Senior ( הזקן). Pes.66a. Tosef.Snh.VII, 11. Yoma 35b ה׳ מחייבוכ׳ the example of Hillel condemns the poor (who plead poverty as an excuse for not studying the Law); a. v. fr.בֵּיתה׳ Beth-Hillel, the School of H; the Hillelites. Bets.I, 1; a. v. fr. 2) H., son of Rabban Gamliel. Pes.51a; Tosef.M. Kat. II, 16; a. fr. 3) R. H., son of אָלָס or וָולָס, an Amora. Y.Kil.IX, 32a top. Gitt.59a; a. fr.Y.Bets. V, 63a bot. ר׳ ליל, prob. a corrupt. or abbrev. of H. 4) name of several Amoraim. Y.Ber.II, 5a bot.; a. fr. v. Frank. Mbo p. 76a>. 5) one Rabbi H. Snh.98b, sq.

    Jewish literature > הִלֵּל

  • 10 הִילֵּ׳

    הִלֵּל, הִילֵּ׳pr. n. m. Hillel, 1) H. the Babylonian ( הבבלי) or Senior ( הזקן). Pes.66a. Tosef.Snh.VII, 11. Yoma 35b ה׳ מחייבוכ׳ the example of Hillel condemns the poor (who plead poverty as an excuse for not studying the Law); a. v. fr.בֵּיתה׳ Beth-Hillel, the School of H; the Hillelites. Bets.I, 1; a. v. fr. 2) H., son of Rabban Gamliel. Pes.51a; Tosef.M. Kat. II, 16; a. fr. 3) R. H., son of אָלָס or וָולָס, an Amora. Y.Kil.IX, 32a top. Gitt.59a; a. fr.Y.Bets. V, 63a bot. ר׳ ליל, prob. a corrupt. or abbrev. of H. 4) name of several Amoraim. Y.Ber.II, 5a bot.; a. fr. v. Frank. Mbo p. 76a>. 5) one Rabbi H. Snh.98b, sq.

    Jewish literature > הִילֵּ׳

  • 11 יוחנן

    יוֹחָנָן(b. h.) pr. n. m. Johanan, John; 1) J. ben Kareah, a follower of the Babylonian governor of Judaea (Jer. 40:8 sq.). Esth. R. introd., beg.; Y.Succ.V, 55b top; Mekh. Bshall., Vayhi, s.2. 2) John Hyrcan, the Asmonean highpriest and king (י׳ כהן גדול). Maash. Sh. V, 15; Sot.IX, 10; a. fr. 3) name of several Tannaim, esp. a) Rabban J. b. Zaccai. Ab. II, 8. R. Hash. IV, 3. Mekh. Yithro, Baḥod., s.11. Sot.IX, 9; 15. Gitt.56a, sq.; a. v. fr.b) R. J. b. Bag-Bag (usu. only Ben-Bag-Bag). Y.Keth.V, 29d bot. B. Kam.27b; a. fr.c) R. J. b. Broka. B. Kam. X, 2; a. fr.d) R. J. b. Godgada. Eduy. VII, 9; a. e.e) R. J. has-Sandlar. Ab. IV, 11; a. fr.f) R. J. b. Nuri. Erub.IV, 5; Gitt.67a; a. fr.; 4) name of several Amoraim, esp. R. J. han-Nappaḥ or Bar Nafḥa (the Smith). Y.R. Hash. II, 58b top. Ḥull.137b; a. v. fr. (as R. J. only); v. Fr. Mbo p. 95b>, sq.V. חִיקוֹק.

    Jewish literature > יוחנן

  • 12 יוֹחָנָן

    יוֹחָנָן(b. h.) pr. n. m. Johanan, John; 1) J. ben Kareah, a follower of the Babylonian governor of Judaea (Jer. 40:8 sq.). Esth. R. introd., beg.; Y.Succ.V, 55b top; Mekh. Bshall., Vayhi, s.2. 2) John Hyrcan, the Asmonean highpriest and king (י׳ כהן גדול). Maash. Sh. V, 15; Sot.IX, 10; a. fr. 3) name of several Tannaim, esp. a) Rabban J. b. Zaccai. Ab. II, 8. R. Hash. IV, 3. Mekh. Yithro, Baḥod., s.11. Sot.IX, 9; 15. Gitt.56a, sq.; a. v. fr.b) R. J. b. Bag-Bag (usu. only Ben-Bag-Bag). Y.Keth.V, 29d bot. B. Kam.27b; a. fr.c) R. J. b. Broka. B. Kam. X, 2; a. fr.d) R. J. b. Godgada. Eduy. VII, 9; a. e.e) R. J. has-Sandlar. Ab. IV, 11; a. fr.f) R. J. b. Nuri. Erub.IV, 5; Gitt.67a; a. fr.; 4) name of several Amoraim, esp. R. J. han-Nappaḥ or Bar Nafḥa (the Smith). Y.R. Hash. II, 58b top. Ḥull.137b; a. v. fr. (as R. J. only); v. Fr. Mbo p. 95b>, sq.V. חִיקוֹק.

    Jewish literature > יוֹחָנָן

  • 13 ממונה

    מְמוּנֶּהf. (מָנָה) appointed, deputy, superintendent, in gen. officer. Tosef.Pes.II (III), 11 זונין הממ׳; Pes.49a מ׳ שלר״ג Zunin the deputy of Rabban G. (superintendent of the College). Sot.42a שיש מ׳ על גביו who has a superior in office. Ib. סגן לאו מ׳ הוא the deputy high priest is no active officer. Snh.II, 1 המ׳ ממצעווכ׳ the mmunneh places him between himself and the people; ib. 19a היינו סגן היינו מ׳ the sagan (Tosef. ib. IV, 1) is the same as the mmunneh (in Mish. l. c.), i. e. the deputy high priest. Shek. V, 4 שהוא מ׳ עלוכ׳ who was the superintendent of seals ; a. fr.Pl. מְמוּנִּים, מְמוּנִּין. Ib. 1 אלו הן המ׳וכ׳ those were the special officers in the Temple; a. e.

    Jewish literature > ממונה

  • 14 מְמוּנֶּה

    מְמוּנֶּהf. (מָנָה) appointed, deputy, superintendent, in gen. officer. Tosef.Pes.II (III), 11 זונין הממ׳; Pes.49a מ׳ שלר״ג Zunin the deputy of Rabban G. (superintendent of the College). Sot.42a שיש מ׳ על גביו who has a superior in office. Ib. סגן לאו מ׳ הוא the deputy high priest is no active officer. Snh.II, 1 המ׳ ממצעווכ׳ the mmunneh places him between himself and the people; ib. 19a היינו סגן היינו מ׳ the sagan (Tosef. ib. IV, 1) is the same as the mmunneh (in Mish. l. c.), i. e. the deputy high priest. Shek. V, 4 שהוא מ׳ עלוכ׳ who was the superintendent of seals ; a. fr.Pl. מְמוּנִּים, מְמוּנִּין. Ib. 1 אלו הן המ׳וכ׳ those were the special officers in the Temple; a. e.

    Jewish literature > מְמוּנֶּה

  • 15 קשיא II

    קַשְׁיָאII f. (preced.) difficult, open to objection; unanswerable objection; contradiction. Erub.13a הא גופא ק׳וכ׳ this in itself is a contradiction; you said, R. I. did not say such a thing, which implies that this opinion is to be rejected, and then you said, this opinion is the adopted rule. Ib. ק׳ שימוש אשימוש there is a contradiction between the two narratives of R. Meirs ministrations; ק׳ אסיה אאסרה there is a contradiction between the relations concerning the teacher who forbade it; שימוש אשימוש לא ק׳וכ׳ there is no contradiction between the two relations concerning the ministrations, (for I may say,) first he went ; אלא אסרה אאסרה ק׳ ק׳ but between the relations as to who prohibited it, is there not a contradiction? There is a contradiction (it remains unanswered). Ber.22b לא ק׳וכ׳ there is no contradiction (between the two traditions): the one speaks of a case where the thing is possible, the other Sabb.22b ק׳ the argument (of R. Papa) is unanswerable. Y. ib. XII, end, 13d וק׳ על דרבןוכ׳ and this is an argument against the opinion of Rabban G.; a. v. fr.

    Jewish literature > קשיא II

  • 16 קַשְׁיָא

    קַשְׁיָאII f. (preced.) difficult, open to objection; unanswerable objection; contradiction. Erub.13a הא גופא ק׳וכ׳ this in itself is a contradiction; you said, R. I. did not say such a thing, which implies that this opinion is to be rejected, and then you said, this opinion is the adopted rule. Ib. ק׳ שימוש אשימוש there is a contradiction between the two narratives of R. Meirs ministrations; ק׳ אסיה אאסרה there is a contradiction between the relations concerning the teacher who forbade it; שימוש אשימוש לא ק׳וכ׳ there is no contradiction between the two relations concerning the ministrations, (for I may say,) first he went ; אלא אסרה אאסרה ק׳ ק׳ but between the relations as to who prohibited it, is there not a contradiction? There is a contradiction (it remains unanswered). Ber.22b לא ק׳וכ׳ there is no contradiction (between the two traditions): the one speaks of a case where the thing is possible, the other Sabb.22b ק׳ the argument (of R. Papa) is unanswerable. Y. ib. XII, end, 13d וק׳ על דרבןוכ׳ and this is an argument against the opinion of Rabban G.; a. v. fr.

    Jewish literature > קַשְׁיָא

  • 17 שלשלתא

    שַׁלְשֶׁלְתָּא, שוּלְשֶׁילְ׳, שוֹשֶׁלְ׳, שִׁישֶׁ׳ch. sam(שלשלת chain). Targ. Job 12:18 שולשיל׳ Ms. (ed. שוש׳). Targ. II Esth. 1:2 שוש׳; a. e.Keth.27a מהדר ליה למתא שושיל׳וכ׳ they place around the town a chain and a (dog (to guard against surprise). Gitt.68a, v. שַׁסְתֵּם. Ib. 56b תן לי … וש׳וכ׳ grant me (spare) Jabneh and her scholars and the chain (the family of scholars) of Rabban G.; a. fr.Pl. שַׁלְשְׁלָוָין, שַׁלְשְׁלָוָותָא, שוּלְשְׁ׳, שוּשְׁ׳, שַׁלְשְׁלָן, שִׁילְ׳. Targ. 1 Kings 6:2; (ed. Lag. שִׁישְׁלָן). Targ. Ez. 7:23 שִׁלְשְׁ׳ (ed. Lag. שִׁישְׁ׳). Targ. Jud. 16:21. Targ. Is. 40:19 (some ed. שילשלין, corr. acc.). Targ. Ps. 118:27 שִׁלְשְׁלָוָן ed. Wil. (ed. Lag. שושלוון). Ib. 107:14 שַׁלְשָׁלְוָתְהוֹן (Ms. שוּלְשְׁלָוַות׳). Targ. II Esth. 1:2, end שלשלוון (some ed. שַׁלְשָׁוָון); a. fr.

    Jewish literature > שלשלתא

  • 18 שַׁלְשֶׁלְתָּא

    שַׁלְשֶׁלְתָּא, שוּלְשֶׁילְ׳, שוֹשֶׁלְ׳, שִׁישֶׁ׳ch. sam(שלשלת chain). Targ. Job 12:18 שולשיל׳ Ms. (ed. שוש׳). Targ. II Esth. 1:2 שוש׳; a. e.Keth.27a מהדר ליה למתא שושיל׳וכ׳ they place around the town a chain and a (dog (to guard against surprise). Gitt.68a, v. שַׁסְתֵּם. Ib. 56b תן לי … וש׳וכ׳ grant me (spare) Jabneh and her scholars and the chain (the family of scholars) of Rabban G.; a. fr.Pl. שַׁלְשְׁלָוָין, שַׁלְשְׁלָוָותָא, שוּלְשְׁ׳, שוּשְׁ׳, שַׁלְשְׁלָן, שִׁילְ׳. Targ. 1 Kings 6:2; (ed. Lag. שִׁישְׁלָן). Targ. Ez. 7:23 שִׁלְשְׁ׳ (ed. Lag. שִׁישְׁ׳). Targ. Jud. 16:21. Targ. Is. 40:19 (some ed. שילשלין, corr. acc.). Targ. Ps. 118:27 שִׁלְשְׁלָוָן ed. Wil. (ed. Lag. שושלוון). Ib. 107:14 שַׁלְשָׁלְוָתְהוֹן (Ms. שוּלְשְׁלָוַות׳). Targ. II Esth. 1:2, end שלשלוון (some ed. שַׁלְשָׁוָון); a. fr.

    Jewish literature > שַׁלְשֶׁלְתָּא

  • 19 שוּלְשֶׁילְ׳

    שַׁלְשֶׁלְתָּא, שוּלְשֶׁילְ׳, שוֹשֶׁלְ׳, שִׁישֶׁ׳ch. sam(שלשלת chain). Targ. Job 12:18 שולשיל׳ Ms. (ed. שוש׳). Targ. II Esth. 1:2 שוש׳; a. e.Keth.27a מהדר ליה למתא שושיל׳וכ׳ they place around the town a chain and a (dog (to guard against surprise). Gitt.68a, v. שַׁסְתֵּם. Ib. 56b תן לי … וש׳וכ׳ grant me (spare) Jabneh and her scholars and the chain (the family of scholars) of Rabban G.; a. fr.Pl. שַׁלְשְׁלָוָין, שַׁלְשְׁלָוָותָא, שוּלְשְׁ׳, שוּשְׁ׳, שַׁלְשְׁלָן, שִׁילְ׳. Targ. 1 Kings 6:2; (ed. Lag. שִׁישְׁלָן). Targ. Ez. 7:23 שִׁלְשְׁ׳ (ed. Lag. שִׁישְׁ׳). Targ. Jud. 16:21. Targ. Is. 40:19 (some ed. שילשלין, corr. acc.). Targ. Ps. 118:27 שִׁלְשְׁלָוָן ed. Wil. (ed. Lag. שושלוון). Ib. 107:14 שַׁלְשָׁלְוָתְהוֹן (Ms. שוּלְשְׁלָוַות׳). Targ. II Esth. 1:2, end שלשלוון (some ed. שַׁלְשָׁוָון); a. fr.

    Jewish literature > שוּלְשֶׁילְ׳

  • 20 שוֹשֶׁלְ׳

    שַׁלְשֶׁלְתָּא, שוּלְשֶׁילְ׳, שוֹשֶׁלְ׳, שִׁישֶׁ׳ch. sam(שלשלת chain). Targ. Job 12:18 שולשיל׳ Ms. (ed. שוש׳). Targ. II Esth. 1:2 שוש׳; a. e.Keth.27a מהדר ליה למתא שושיל׳וכ׳ they place around the town a chain and a (dog (to guard against surprise). Gitt.68a, v. שַׁסְתֵּם. Ib. 56b תן לי … וש׳וכ׳ grant me (spare) Jabneh and her scholars and the chain (the family of scholars) of Rabban G.; a. fr.Pl. שַׁלְשְׁלָוָין, שַׁלְשְׁלָוָותָא, שוּלְשְׁ׳, שוּשְׁ׳, שַׁלְשְׁלָן, שִׁילְ׳. Targ. 1 Kings 6:2; (ed. Lag. שִׁישְׁלָן). Targ. Ez. 7:23 שִׁלְשְׁ׳ (ed. Lag. שִׁישְׁ׳). Targ. Jud. 16:21. Targ. Is. 40:19 (some ed. שילשלין, corr. acc.). Targ. Ps. 118:27 שִׁלְשְׁלָוָן ed. Wil. (ed. Lag. שושלוון). Ib. 107:14 שַׁלְשָׁלְוָתְהוֹן (Ms. שוּלְשְׁלָוַות׳). Targ. II Esth. 1:2, end שלשלוון (some ed. שַׁלְשָׁוָון); a. fr.

    Jewish literature > שוֹשֶׁלְ׳

См. также в других словарях:

  • Rabban — Rabban, s. Rabbi …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Rabban — Die nachfolgend aufgelisteten wichtigen Figuren der Dune Zyklen entstammen den Wüstenplanet Romanen. Es werden Figuren aus allen 12 bisher erschienenen Bänden von Frank Herbert, Brian Herbert und Kevin J. Anderson beschrieben. Inhaltsverzeichnis… …   Deutsch Wikipedia

  • Rabban — Rabbin  Pour l’article homophone, voir Yitzhak Rabin. Transmission de la Torah Haza l Grande Assemblée • Zougot Tannaïm • Amoraïm Savoraïm …   Wikipédia en Français

  • rabban — /rab euhn, reuh bahn /; Seph. Heb., Ashk. Heb. /rddah bahn /, n., pl. rabbanim /reuh bah nim, rah beuh neem /; Seph. Heb. /rddah bah neem /; Ashk. Heb. /rddah beuh nim , rddah baw nim/. Judaism. master; teacher (used as a term of address and… …   Universalium

  • Rabban Hormizd Monastery — Rabban Hormizd Monastery …   Wikipedia

  • Rabban Bar Sauma — (c. 1220–1294) (pronounced ruh BAHN BAR sah OO muh ), also known as Rabban Ṣawma or Rabban Çauma,Mantran, p. 298] (Chinese:拉賓掃務瑪), was a Turkic/Chinese monk turned diplomat of the Nestorian Christian faith. He is known for embarking on a… …   Wikipedia

  • Rabban Bar Sauma — (Bar Ṣaumā, syriaque : ܒܪ ܨܘܡܐ, * vers 1220 à Pékin; † janvier 1294 à Bagdad) fut un moine et diplomate nestorien. Bar Ṣaumā naquit dans une famille nestorienne aisée de Pékin. Selon Bar Hebraeus, il était d’origine ouïghoure ; d’après… …   Wikipédia en Français

  • Rabban Bar Sauma — (Bar Ṣaumā, syr.: ܒܪ ܨܘܡܐ, * ca. 1220 in Peking; † Januar 1294 in Bagdad) war ein nestorianischer Mönch und Diplomat. Bar Ṣaumā wurde in eine wohlhabende Nestorianische Familie in Peking hineingeboren. Nach Gregorius Bar Hebraeus war er… …   Deutsch Wikipedia

  • Rabban al-Qas — (* 1. Juli 1949) ist ein irakischer und kurdischer katholischer Bischof. 1973 wurde er zum Priester geweiht. Seit 2002 ist er Bischof von Amediye (im nördlichen Teil des Irak) für die Chaldäisch Katholische Kirche. Von 2007 bis 2010 war auch der… …   Deutsch Wikipedia

  • Rabban Gamaliel — Gamaliel l Ancien Rabban Gamaliel l Ancien (haZaqen) (ou Gamliel, de Gamla, ville du Golan), petit fils de Hillel, haute autorité du Judaïsme pharisien, Tanna de la Mishna, Rabban Gamaliel est, tant aux yeux du Judaïsme, que des Chrétiens, un… …   Wikipédia en Français

  • Rabban Gamliel — Gamaliel l Ancien Rabban Gamaliel l Ancien (haZaqen) (ou Gamliel, de Gamla, ville du Golan), petit fils de Hillel, haute autorité du Judaïsme pharisien, Tanna de la Mishna, Rabban Gamaliel est, tant aux yeux du Judaïsme, que des Chrétiens, un… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»