-
1 quitte
kitadj1) quittêtre quitte — quitt sein/sich gegenseitig nichts mehr schuldig sein
2)quitte à — auf die Gefahr hin, dass...
Je reste, quitte à le regretter. — Ich bleibe auf die Gefahr hin, dass ich es später bereue.
quittequitte [kit]2 (au risque de) Beispiel: quitte à faire quelque chose auch auf die Gefahr hin, dass man/jemand etwas tut -
2 coing
Quitte, herbaromatische Frucht, nur gegart genießbar, Gelee oder Paste -
3 coing
-
4 quitter
kitev1) verlassen2) (parti, église) austreten3)4)5)se quitter — sich trennen, sich verlassen
Ils se sont quittés bons amis. — Sie haben sich in Freundschaft getrennt.
quitterquitter [kite] <1>1 (prendre congé de) Beispiel: quitter quelqu'un jdn verlassen; Beispiel: ne quittez pas télécommunications bleiben Sie am Apparat4 (partir de) verlassen ville, pays; Beispiel: quitter l'école die Schule verlassen; Beispiel: ils ont quitté Paris sie sind aus Paris weggezogen -
5 cognassier
-
6 peur
pœʀf1) Angst f2) ( angoisse) Furcht fpeurpeur [pœʀ]Angst féminin; Beispiel: peur de [oder devant] quelqu'un/quelque chose Angst vor jemandem/etwas; Beispiel: la peur du ridicule die Angst sich lächerlich zu machen; Beispiel: avoir peur de faire quelque chose Angst davor haben etwas zu tun; Beispiel: avoir peur pour quelqu'un Angst um jemanden haben; Beispiel: avoir peur pour sa vie/santé um sein Leben/seine Gesundheit fürchten; Beispiel: avoir peur pour son avenir sich datif um seine Zukunft Sorgen machen; Beispiel: avoir peur que +Subjonctif Angst haben, dass; Beispiel: faire peur à quelqu'un jdm Angst machen►Wendungen: avoir eu plus de peur que de mal mit dem [bloßen] Schrecken davongekommen sein; n'ayons pas peur des mots scheuen wir uns nicht es ganz offen auszusprechen; avoir une peur bleue eine Heidenangst haben familier; j'ai bien peur que quelqu'un ait fait quelque chose ich befürchte sehr, dass jemand etwas getan hat; à faire peur furchtbar; Beispiel: laid à faire peur furchtbar hässlich; prendre peur Angst bekommen; de peur vor Angst; de peur de faire quelque chose/que quelqu'un fasse quelque chose aus Angst davor[,] etwas zu tun/dass jemand etwas tut; par peur du ridicule aus Angst sich lächerlich zu machen; par peur des critiques aus Angst vor Kritik -
7 simple
1. adjsimple d'esprit — geistlos, ohne Witz
2. m
3. m/plles simples — BOT (einheimische) Heilkräuter n/pl
simplesimple [sɛ̃pl]I Adjectif1 (facile) einfach; Beispiel: être simple à faire einfach zu tun sein; Beispiel: rien de plus simple à réaliser! nichts leichter als das!; Beispiel: le plus simple, c'est... am einfachsten ist es,...2 (modeste) einfach; personne, revenus bescheiden; cérémonie schlicht; Beispiel: être issu d'une famille simple das Kind einfacher Leute sein3 feuille, nœud einfach; Beispiel: un aller simple pour Paris, s'il vous plaît eine einfache Fahrkarte nach Paris, bitte4 postposé (non composé) einfach; Beispiel: temps simple einfache Zeitform; Beispiel: corps simple chimie chemischer Grundstoff5 antéposé (rien d'autre que) einfach; Beispiel: simple soldat/employé de bureau einfacher Soldat/Büroangestellter; Beispiel: simple formalité reine Formalität; Beispiel: simple regard flüchtiger Blick; Beispiel: simple remarque kleine Bemerkung; Beispiel: appeler pour un simple renseignement nur wegen einer Auskunft anrufen; Beispiel: un simple coup de téléphone aurait suffi ein [kurzer] Anruf hätte genügt; Beispiel: "sur simple appel" "Anruf genügt"6 (naïf) einfältig►Wendungen: c'est [bien] simple familier das ist ganz einfach; Beispiel: écoute, c'est simple, si tu... jetzt hör' mir mal gut zu: wenn du...; Beispiel: si tu..., c'est bien simple, je te quitte! wenn du..., dann verlasse ich dich ganz einfach!; Beispiel: c'est bien simple, il ne m'écoute jamais! er hört mir einfach nie zu!; tu penses que tu vas t'en tirer comme ça, mais ce serait trop simple! du glaubst, du wirst ungeschoren davonkommen, aber das könnte dir so passen!►Wendungen: passer du simple au double sich verdoppeln -
8 sur
syʀ
1. adj1) sicher, gewiss2) ( digne de confiance) zuverlässig3) ( sans danger) gefahrlos4)
2. prep1) auf, über2) ( contre) an, auf, gegensursur [syʀ]1 (spatial) Beispiel: sur quelqu'un/quelque chose; (vers) auf jemanden/etwas; (au-dessus de) über jemanden/etwas; (non directionnel) auf jemandem/etwas; (au-dessus de) über jemandem/etwas2 (temporel) Beispiel: sur le soir gegen Abend masculin; Beispiel: sur ses vieux jours auf seine/ihre alten Tage; Beispiel: sur le coup; (immédiatement) auf der Stelle; (au début) im ersten Augenblick; Beispiel: sur ce je vous quitte und nun gehe ich4 (causal) Beispiel: sur sa recommandation auf seine/ihre Empfehlung hin; Beispiel: sur présentation d'une pièce d'identité gegen Vorlage eines Ausweises5 (modal) Beispiel: ne me parle pas sur ce ton! sprich nicht in diesem Ton mit mir!; Beispiel: sur mesure nach Maß; Beispiel: sur le mode mineur in Moll datif; Beispiel: sur l'air de... auf die Melodie...7 (proportionnalité, notation, dimension) Beispiel: neuf fois sur dix neun von zehn Mal; Beispiel: un enfant sur deux jedes zweite Kind; Beispiel: faire 5 mètres sur 4 5 mal 4 Meter groß sein
См. также в других словарях:
quitte — [ kit ] adj. • 1080; lat. médiév. quitus, class. quietus « tranquille » 1 ♦ (Surtout avec le v. être) Libéré d une obligation juridique, d une dette. Être quitte envers qqn. Nous sommes quittes. ♢ Dr. Exonéré. Quitte de tous droits et taxes. 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
quitte — Quitte. adj. de tout genre. Qui est liberé de ce qu il devoit, qui ne doit plus rien. Quand vous aurez payé, vous serez quitte. quitte en payant. je suis quitte envers vous. je vous tiens quitte de ce que vous me pouvez devoir. il m a vendu ce… … Dictionnaire de l'Académie française
quitté — quitté, ée (ki té, tée) part. passé de quitter. 1° Tenu quitte. Quitté d une dette considérable. 2° Qui s est séparé de. • Quitté par ses maîtresses sans avoir connu l amour, VOLT. Moeurs, 176. 3° Terme de graveur. Taille quittée, taille… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Quitte à — ● Quitte à sauf à, au risque de subir telle chose, à faire telle chose : J avouerai, quitte à payer pour cette erreur … Encyclopédie Universelle
Quitte — Quitte, s. u. Quittenbaum … Pierer's Universal-Lexikon
Quitte — Quitte, s. Quittenbaum; auch soviel wie Eberesche, s. Sorbus … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Quitte — Quitte, die Frucht des gemeinen Quittenbaums (s.d.), auch dieser selbst … Kleines Konversations-Lexikon
Quitte — Sf std. (12. Jh.), mhd. quiten, kūten, kütten, ahd. quitina, quodana, kutina, kuten Entlehnung. Entlehnt aus l. (māla) cydōnia f. (Sg.) Quittenbaum , n. Pl. Quittenfrüchte , dieses nach gr. kydṓnion mẽlon n., das wohl ein Wort einer unbekannten… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Quitte — Quitte: Der Name des zu den Rosengewächsen gehörenden, in Transkaukasien beheimateten Baumes und seiner apfel oder birnenförmigen Frucht (mhd. quiten, ahd. qitina) geht auf vlat. quidonea zurück, das für lat. cydonea (mala) »Quittenäpfel« (= lat … Das Herkunftswörterbuch
quitté — Quitté, [quitt]ée. part. Il a les significations de son verbe … Dictionnaire de l'Académie française
quitte — (ki t ) adj. 1° Qui ne doit plus rien, qui s est libéré de sa dette, en parlant des personnes. • On croit que Monsieur le Prince n en sera pas quitte pour quarante mille écus, SÉV. 43. • Ce nouveau magistrat proposa une loi qui déclarait… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré