Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

Psaḥim

  • 1 פסח

    פֶּסַחm. (b. h.; preced. wds.) Passover festival; (sub. זבח) Passover sacrifice, Passover meal. Pes.V, 1 (58a) חל ערב פ׳וכ׳ (Mish. ed. ערבי פסחים; Y. ed. ערב פסחים) if the eve of Passover occurred on a Friday. Ib. 2 הפ׳ ששחטווכ׳ if they slaughtered a Passover lamb not as such. Ib. IX, 9 חבורה שאבדה פִסְחָהּ a party that lost its dedicated Passover lamb. Ib. 5, a. fr. פ׳ מצרים, פ׳ דורות, v. דּוֹר. Ib. 3, a. fr. פ׳ ראשון the first Passover, i. e. that celebrated on the fifteenth of Nisan; פ׳ שני the second (vicarious) Passover, on the eve of the fifteenth of Iyar (Num. 9:10 sq.); a. v. fr.Pl. פְּסָחִים. Ib. 10 שתי … שנתערבו פִּסְחֵיהֶן two parties whose Passover sacrifices were mixed up. Ib. 10:6 ונאכל שם … ומן הפ׳וכ׳ that there we may partake of the offerings and the Passover sacrifices ; a. fr.ערבי (ערב) פ׳, v. supra. Ib. 1; a. fr. Psaḥim, name of a treatise, of the Order of Moëd, of the Mishnah, Tosefta, Talmud Babli and Yrushalmi.

    Jewish literature > פסח

  • 2 פֶּסַח

    פֶּסַחm. (b. h.; preced. wds.) Passover festival; (sub. זבח) Passover sacrifice, Passover meal. Pes.V, 1 (58a) חל ערב פ׳וכ׳ (Mish. ed. ערבי פסחים; Y. ed. ערב פסחים) if the eve of Passover occurred on a Friday. Ib. 2 הפ׳ ששחטווכ׳ if they slaughtered a Passover lamb not as such. Ib. IX, 9 חבורה שאבדה פִסְחָהּ a party that lost its dedicated Passover lamb. Ib. 5, a. fr. פ׳ מצרים, פ׳ דורות, v. דּוֹר. Ib. 3, a. fr. פ׳ ראשון the first Passover, i. e. that celebrated on the fifteenth of Nisan; פ׳ שני the second (vicarious) Passover, on the eve of the fifteenth of Iyar (Num. 9:10 sq.); a. v. fr.Pl. פְּסָחִים. Ib. 10 שתי … שנתערבו פִּסְחֵיהֶן two parties whose Passover sacrifices were mixed up. Ib. 10:6 ונאכל שם … ומן הפ׳וכ׳ that there we may partake of the offerings and the Passover sacrifices ; a. fr.ערבי (ערב) פ׳, v. supra. Ib. 1; a. fr. Psaḥim, name of a treatise, of the Order of Moëd, of the Mishnah, Tosefta, Talmud Babli and Yrushalmi.

    Jewish literature > פֶּסַח

  • 3 פסחא

    פִּסְחָא, פִּי׳ch. sam(פסח Psaḥim). Targ. O. Ex. 12:11. Targ. 2 Chr. 30:18; a. fr.Y.Sabb.VIII, beg.11a שתי ארבעתי כסוי דלילי פ׳ drank the four cups of wine customary at the celebration of the Passover night. Ḥull.129b פ׳ זעירא the minor Passover (= פסח שני, v. preced.), the fifteenth of Iyar; פ׳ רבה the great Passover, the fifteenth of Nisan. Pes.69b קום מהול ועביד פ׳ go and get circumcised, and partake of the Passover lamb; a. fr.Pl. פִּסְחַיָּא, פִּי׳. Targ. 1 Sam. 15:4 באמרי פ׳ by Passover lambs (h. text בטלאים).

    Jewish literature > פסחא

  • 4 פי׳

    פִּסְחָא, פִּי׳ch. sam(פסח Psaḥim). Targ. O. Ex. 12:11. Targ. 2 Chr. 30:18; a. fr.Y.Sabb.VIII, beg.11a שתי ארבעתי כסוי דלילי פ׳ drank the four cups of wine customary at the celebration of the Passover night. Ḥull.129b פ׳ זעירא the minor Passover (= פסח שני, v. preced.), the fifteenth of Iyar; פ׳ רבה the great Passover, the fifteenth of Nisan. Pes.69b קום מהול ועביד פ׳ go and get circumcised, and partake of the Passover lamb; a. fr.Pl. פִּסְחַיָּא, פִּי׳. Targ. 1 Sam. 15:4 באמרי פ׳ by Passover lambs (h. text בטלאים).

    Jewish literature > פי׳

  • 5 פִּסְחָא

    פִּסְחָא, פִּי׳ch. sam(פסח Psaḥim). Targ. O. Ex. 12:11. Targ. 2 Chr. 30:18; a. fr.Y.Sabb.VIII, beg.11a שתי ארבעתי כסוי דלילי פ׳ drank the four cups of wine customary at the celebration of the Passover night. Ḥull.129b פ׳ זעירא the minor Passover (= פסח שני, v. preced.), the fifteenth of Iyar; פ׳ רבה the great Passover, the fifteenth of Nisan. Pes.69b קום מהול ועביד פ׳ go and get circumcised, and partake of the Passover lamb; a. fr.Pl. פִּסְחַיָּא, פִּי׳. Targ. 1 Sam. 15:4 באמרי פ׳ by Passover lambs (h. text בטלאים).

    Jewish literature > פִּסְחָא

  • 6 פִּי׳

    פִּסְחָא, פִּי׳ch. sam(פסח Psaḥim). Targ. O. Ex. 12:11. Targ. 2 Chr. 30:18; a. fr.Y.Sabb.VIII, beg.11a שתי ארבעתי כסוי דלילי פ׳ drank the four cups of wine customary at the celebration of the Passover night. Ḥull.129b פ׳ זעירא the minor Passover (= פסח שני, v. preced.), the fifteenth of Iyar; פ׳ רבה the great Passover, the fifteenth of Nisan. Pes.69b קום מהול ועביד פ׳ go and get circumcised, and partake of the Passover lamb; a. fr.Pl. פִּסְחַיָּא, פִּי׳. Targ. 1 Sam. 15:4 באמרי פ׳ by Passover lambs (h. text בטלאים).

    Jewish literature > פִּי׳

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»