-
1 Prügel
'pryːgəlm1) ( Stock) bâton m, gourdin m pl2) coups de bâton m/pl, volée de coups f, raclée f (fam)PrügelPr496f99fdü/496f99fdgel ['pry:gəl] <-s, -> -
2 eine Tracht Prügel
eine Tracht Prügel(umgangssprachlich) une raclée -
3 Abreibung
'apraɪbuŋf1) ( fam) (Zurechtweisung) savon m2) ( Prügel) raclée f, rossée fAbreibungẠ breibung(umgangssprachlich) raclée Feminin -
4 Haue
HaueHd73538f0au/d73538f0e ['h42e5dc52au/42e5dc52ə] <-, -n> -
5 Hieb
hiːpmcoup mHiebH2688309eie/2688309eb [hi:p] <-[e]s, -e>2 Plural (umgangssprachlich: Prügel) raclée Feminin; Beispiel: von jemandem Hiebe bekommen recevoir une raclée de quelqu'un3 (Seitenhieb) pique Feminin; Beispiel: jemandem einen Hieb versetzen lancer une pique à quelqu'un; Beispiel: der Hieb saß le coup a fait mouche -
6 Tracht
-
7 abbekommen
'apbəkɔmənv irr1) ( seinen Teil bekommen) recevoir2) ( beschädigt werden) être abîméabbekommenạb|bekommen *2 (getroffen werden) recevoir Spritzer, Prügel; récolter Kratzer; Beispiel: etwas abbekommen Person être amoché; Auto être esquinté3 (loslösen können) enlever -
8 deftig
-
9 kriegen
'kriːgənv1) ( bekommen) obtenir, recevoir2) ( fangen) attraperkriegenkr2688309eie/2688309egen ['kri:gən]1 recevoir Belohnung, Geld; Beispiel: etwas zu essen/trinken kriegen pouvoir manger/boire quelque chose; Beispiel: wir kriegen was zu lachen on va rire; Beispiel: Prügel/Schläge von jemandem kriegen ramasser une volée/des coups de quelqu'un2 (in Verbindung mit dem Partizip Präteritum) Beispiel: etwas geregelt/geordnet kriegen arriver à régler/ordonner quelque chose; Beispiel: er kriegt das Auto geliehen/geschenkt on lui prête la voiture/il reçoit la voiture en cadeau6 (erwischen) Beispiel: jemanden kriegen mettre la main sur quelqu'un; (telefonisch) arriver à avoir quelqu'unWendungen: es mit jemandem zu tun kriegen avoir affaire à quelqu'un(umgangssprachlich) Beispiel: sich kriegen être enfin réunis -
10 tüchtig
См. также в других словарях:
Prügel — steht für: Schläge in einer Auseinandersetzung, siehe Schlägerei Prügelstrafe als historische Züchtigung oder Sanktion, siehe Körperstrafe ein grobes Stück Holz, siehe Rundholz ein grober Stock als Werkzeug, siehe Keule einen Ortsteil der… … Deutsch Wikipedia
Prügel — Sm std. (15. Jh.), spmhd. brügel Stammwort. Aber ahd. prugilon abdecken mit Prügeln( ?) . Diminutivum zu einem vorauszusetzenden g. * bruga Stämmchen, Prügel , zu dem schwz. Brügi Prügeldamm, Plattform, Bühne usw. ein Kollektivum ist.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Prügel — Prügel: Das auf das dt. Sprachgebiet beschränkte Wort (mhd. brügel »Knüppel, Knüttel«) gehört zu der unter ↑ Brücke, ursprünglich »Knüppelweg, damm«, behandelten Wortgruppe. Der Gebrauch des Plurals im Sinne von »Schläge« hat sich in Wendungen… … Das Herkunftswörterbuch
Prügel — Prügel, 1) eigentlich ein kurzes, von einem Baum gebrochenes Stück Holz; daher Prügelfalle, so v.w. Baumfalle; Prügelholz, Farbenholz in langen Stöcken; 2) Schläge mit einem solchen od. auch mit einer Karbatsche u. dgl. zur Strafe; über die… … Pierer's Universal-Lexikon
Prügel — ↑Kalasche … Das große Fremdwörterbuch
Prügel — 1. Jeder muss die Prügel1 behalten, die er bekommen hat. – Frost, 212. 1) Bezüglich derjenigen offensiven Actionen, die sich hinter unserm Rücken vollziehen, ist uns zur Bezeichnung die freie Wahl gelassen zwischen Prügel, Hiebe, Holze,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Prügel — Keule; Knüppel; Schläger; Hiebe; Kloppe (umgangssprachlich); Dresche (umgangssprachlich); Haue (umgangssprachlich); den Arsch voll kriegen ( … Universal-Lexikon
Prügel — Packung, Schläge; (geh.): Züchtigung; (ugs.): Abreibung, Bimse, Hiebe, Wichse; (salopp): Dresche; (fam.): Haue; (nordd., md.): Kloppe; (nordd. ugs.): Schacht; (landsch.): Kalasche, Schmiere, Senge; (landsch. ugs.): Keile; … Das Wörterbuch der Synonyme
Prügel — Wachs (de), Schrübb, Klöpp (der), Prügel (der) Prügel (der) Prügel (der) Prügel (die) Wachs (de), Schrübb (nur Pl.), Klöpp (der) … Kölsch Dialekt Lexikon
Prugel — This name, with variant forms Pregel and Prugel is of German origin, and is believed to be a metonymic occupational name for a maker of cudgels from the old German prugel , a cudgel. The surname first appears on record in Germany in the early… … Surnames reference
Prügel — Jemandem Prügel zwischen die Beine werfen: jemandem ⇨ Knüppel zwischen die Beine werfen. Bei Abraham a Sancta Clara erscheint die Redensart in ›Judas, der Ertzschelm‹ (1710) und im ›Geistlichen Kramerladen‹ (1725) in der Form: ›Jemandem Prügel… … Das Wörterbuch der Idiome