Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

Phĭlaeni

  • 1 Philaeni

    Philaenī, ōrum m.
    Филены, два брата-карфагенянина, добровольно принесшие свою жизнь в жертву государству Sl

    Латинско-русский словарь > Philaeni

  • 2 Philaeni

    Philaenī, ōrum u. griech. ōn, m. (Φίλαινοι), zwei Brüder aus Karthago, die sich aus Vaterlandsliebe lebendig begraben ließen, Sall. Iug. 9, 3 sqq. Mela 1, 7, 6 (1. § 38). Val. Max. 5, 6. ext. 4. – Arae Philaenorum u. Philaenon (Φιλαίνων βωμοί), Hafen an der Grenze von Cyrene, der südlichste Punkt der großen Syrte, Mela 1, 7, 1 (1. § 33). Plin. 5, 28. Sall. Iug. 19, 3.

    lateinisch-deutsches > Philaeni

  • 3 Philaeni

    Philaenī, ōrum u. griech. ōn, m. (Φίλαινοι), zwei Brüder aus Karthago, die sich aus Vaterlandsliebe lebendig begraben ließen, Sall. Iug. 9, 3 sqq. Mela 1, 7, 6 (1. § 38). Val. Max. 5, 6. ext. 4. – Arae Philaenorum u. Philaenon (Φιλαίνων βωμοί), Hafen an der Grenze von Cyrene, der südlichste Punkt der großen Syrte, Mela 1, 7, 1 (1. § 33). Plin. 5, 28. Sall. Iug. 19, 3.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Philaeni

  • 4 Philaeni

    Phĭlaeni, ōrum (ōn), m., = Philainoi, two Carthaginian brothers, who, out of love for their country, submitted to be buried alive, Sall. J. 79, 5; Val. Max. 5, 6, ext. 4; Mel. 1, 7, 6.—Philaenōn Arae, a frontier town of Cyrene named after them, the southernmost point of the Great Syrtis, Sall. J. 19, 3;

    called also Philaenorum Arae,

    Mel. 1, 7, 1; Plin. 5, 4, 4, § 28.

    Lewis & Short latin dictionary > Philaeni

  • 5 ara

    I āra, ae f.
    1) возвышение; pl. скалы, утёсы ( saxa vocant Itali aras V)
    3)
    а) алтарь, жертвенник ( Jovis Pl)
    aras ponere V (condere L; consecrare C, Nep) — сооружать (ставить, воздвигать) жертвенники
    б) перен. священные блага, семейные святыни, тж. домашние очаги ( pro aris atque focis certare Sl или dimicare L)
    4) (ввиду неприкосновенности жертвенника и тех, которые укрывались за ним) убежище, прибежище, защита (legum, sociorum C)
    5) А. «Жертвенник» (созвездие южн. полушария) C, O
    II Āra, ae и Ārae, ārum f.
    2) Arae Philaenorum Sl, Mela etc. = Philaeni

    Латинско-русский словарь > ara

  • 6 ara

    āra, ae, f. (Osc. form aasa; Umbr. asa: PELLEX. ASAM. IVNONIS. NE. TAGITO., Lex Numae ap. Gell. 4, 3, 3; cf. Serv. ad Verg. A. 4, 219; Macr. S. 3, 2) [perh. Sanscr. ās, Gr. hêmai, Dor. hêsmai = to sit, as the seat or resting-place of the victim or offering; v. Curt. p. 381 sq.], an altar.
    I.
    Lit.: Jovis aram sanguine turpari, Enn. ap. Cic. Tusc. 1, 35, 85 (Trag. v. 125 Vahl.):

    Inde ignem in aram, ut Ephesiae Dianae laeta laudes,

    Plaut. Mil. 2, 5, 1:

    omnīs accedere ad aras... aras sanguine multo Spargere,

    Lucr. 5, 1199 sq.; so id. 1, 84:

    turicremas aras,

    id. 2, 353 (adopted by Verg. A. 4, 453);

    2, 417: multo sanguine maesti Conspergunt aras adolentque altaria donis,

    id. 4, 1237 al.:

    ara Aio Loquenti consecrata,

    Cic. Div. 1, 45, 101:

    ara condita atque dicata,

    Liv. 1, 7; cf. Suet. Claud. 2:

    ara sacrata,

    Liv. 40, 22; cf. Suet. Tib. 14:

    exstruere,

    id. Aug. 15; so Vulg. 4 Reg. 21, 4:

    construere,

    ib. 2 Par. 33, 3:

    facere,

    ib. ib. 33, 15:

    erigere,

    ib. Num. 23, 4:

    aedificare,

    ib. 3 Reg. 14, 23:

    ponere,

    ib. ib. 16, 32:

    destruere,

    ib. Exod. 34, 13, and ib. Jud. 6, 25:

    subvertere,

    ib. Deut. 7, 5:

    dissipare,

    ib. ib. 12, 3:

    suffodere,

    ib. Jud. 31, 32:

    demolire,

    ib. Ezech. 6, 4:

    depopulari, ib. Osee, 10, 2: interibunt arae vestrae,

    ib. Ezech. 6, 6 et saep.—Altars were erected not only in the temples, but also in the streets and highways, in the open air, Plaut. Aul. 4, 1, 20.—Esp. were altars erected in the courts of houses (impluvia), for the family gods (Penates), while the household gods (Lares) received offerings upon a small hearth (focus) in the family hall (atrium); hence, arae et foci, meton. for home, or hearth and home, and pro aris et focis pugnare, to fight for altars and fires, for one's dearest possessions:

    urbem, agrum, aras, focos seque dedere,

    Plaut. Am. 1, 1, 71:

    te amicum Deiotari regis arae focique viderunt,

    Cic. Deiot. 3:

    de vestris conjugibus ac liberis, de aris ac focis, decernite,

    id. Cat. 4, 11, 24; id. Sest. 42:

    nos domicilia, sedesque populi Romani, Penates, aras, focos, sepulcra majorum defendimus,

    id. Phil. 8, 3:

    patriae, parentibus, aris atque focis bellum parare,

    Sall. C. 52, 3:

    pro patriā, pro liberis, pro aris atque focis suis cernere,

    id. ib. 59, 5:

    sibi pro aris focisque et deūm templis ac solo, in quo nati essent, dimicandum fore,

    Liv. 5, 30 et saep.—Criminals fled to the altars for protection, Don. ad Ter. Heaut. 5, 2, 22:

    interim hanc aram occupabo,

    Plaut. Most. 5, 1, 45:

    Priamum cum in aram confugisset, hostilis manus interemit,

    Cic. Tusc. 1, 35, 85:

    eo ille confugit in arāque consedit,

    Nep. Paus. 4, 4:

    Veneris sanctae considam vinctus ad aras: haec supplicibus favet,

    Tib. 4, 13, 23.—Hence, trop., protection, refuge, shelter:

    tamquam in aram confugitis ad deum,

    Cic. N. D. 3, 10, 25:

    ad aram legum confugere,

    id. Verr. 2, 2, 3:

    hic portus, haec ara sociorum,

    id. ib. 2, 5, 48; Ov. Tr. 4, 5, 2; 5, 6, 14; id. H. 1, 110; id. P. 2, 8, 68.—One who took an oath was accustomed to lay hold of the altar, in confirmation of it, Plaut. Rud. 5, 2, 46:

    qui si aram tenens juraret, crederet nemo,

    Cic. Fl. 36, 90; Nep. Hann. 2, 4 (cf. Liv. 21, 1):

    tango aras, medios ignes et numina testor,

    Verg. A. 12, 201; 4, 219: ara sepulcri, a funeral pile, regarded as an altar, Verg. A. 6, 177; Sil. 15, 388.—
    II.
    Meton.
    A.
    The Altar, a constellation in the southern sky, Gr. Thutêrion (Arat. 403 al.): Aram, quam flatu permulcet spiritus austri, poët. ap. Cic. N. D. 2, 44, 114; so Cic. Arat. 202; 213 Orell.; Hyg. Astr. 2, 39, and id. ib. 3, 38:

    pressa,

    i. e. low in the south, Ov. M. 2, 139. —
    B.
    Arae, The Altars.
    a.
    Rocky cliffs in the Mediterranean Sea, between Sicily Sardinia and Africa, so called from their shape, Varr. ap. Serv. ad Verg. A. 1, 108;

    Quadrig. Ann. ib.: saxa vocant Itali, mediis quae in fluctibus, Aras,

    Verg. A. 1, 109.—
    b.
    Arae Philaenorum, v. Philaeni.—
    III.
    Transf., in gen., a monument of stone:

    ara virtutis,

    Cic. Phil. 14, 13:

    Lunensis ara,

    of Lunensian marble, Suet. Ner. 50 fin. —Also [p. 150] a tombstone:

    ARAM D. S. P. R. (de suā pecuniā restituit),

    Inscr. Orell. 4521; so ib. 4522; 4826.

    Lewis & Short latin dictionary > ara

См. также в других словарях:

  • PHILAENI — fratres Carthaginenses, qui pro finium suorum propagationae se vivos sepeliri sustinuerunt. Nam cum, inter Carthaginienses et Cyrenenses, de finibus controversia in cidisset, placuit, ut certô tempore duo viri ex utraque civitate egrederentur, et …   Hofmann J. Lexicon universale

  • PHILAENI Vicus — et Philaenotum arae, Villanovano Porto Sabia, Castaldo Licudia, Zardo Hernich oppid. Africae, in ora Syrtis magnae, in Cyrenaicae confinio: Nain nunc, Marmalio, non Hernich, quae Betenice potius. A fratribus Philaenis dicta. Vide Philaeni …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Филены — (Philaeni) два брата карфагенянина, которые, по преданию, принесли себя в жертву, чтобы увеличить территорию своей родины. После долгих войн между Карфагеном и Киреной из за побережья Сиртского залива оба города решили выслать в один и тот же… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Latin profanity — is the profane, indecent, or impolite vocabulary of Latin, and its uses. The profane vocabulary of early Vulgar Latin was largely sexual and scatological: the abundance[1] of religious profanity found in some of the Romance languages is a… …   Wikipedia

  • History of Carthage — The study of the history of Carthage is often problematic. Due to the subjugation of the civilization by the Romans at the end of the Third Punic War, very few Carthaginian historical primary sources survive. There are a few ancient translations… …   Wikipedia

  • Rā's Lānūf — (Arabic: راس لانوف ) is a Mediterranean city in northwestern Libya on the Gulf of Sirte. It is located in Baladiyat Bin Jawwad, Misratah Province. coord|30.5167|N|18.5667|W|. The city is also home to the Ras Lanuf Refinery, completed in 1984,… …   Wikipedia

  • Philänen — (Philaeni), zwei Brüder in Karthago, die durch edelmütige Selbstaufopferung ihres Vaterlandes Grenzen erweitert haben sollen. Ein Streit zwischen Karthago und Kyrene über die Grenze ihres Gebietes an den Syrten sollte nämlich dadurch beigelegt… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • ARAE Philaenorum — villa Philaeni Ptol. oppid. Africae maritimum, et extremum in Cyrenes confinio teste Lud. Marmoliô, cum aliis; cuius meminêre Sallust. Bell Iug. c. 19. et Val. Max. l. 5. c. 6. ext. 4. ex. Vulgo Nain; Aliis Porto di Sabia dici videtur …   Hofmann J. Lexicon universale

  • HIPPI — I. HIPPI Ins. parvae 4. Ioniae apud Erythras urbem adiacentes. Strab. l. 13. p. 644. II. HIPPI Marmolio Capo di Sorta, prom. Africae, ad Syrtim magnam, apud villam Philaeni, in conf. Cyrenaicae …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»