-
1 Pflasterstein
kostka f brukowa -
2 Pflasterstein
m булыжник, брусчатка -
3 мостовой камень
-
4 брусчатка
-
5 cobble
I 1. nounPflaster-, Kopfstein, der; Katzenkopf, der2. transitive verbpflastern [Straße]II transitive verbcobbled streets — Straßen mit Kopfsteinpflaster
(put together, mend) flicken* * *I ['kobl] noun(a rounded stone formerly used in paving streets.) der PflastersteinII ['kobl] verb1) (to mend (shoes).) flicken2) (to make or repair badly or roughly.) grob ausbessern•- academic.ru/13795/cobbler">cobbler* * *cob·ble1[ˈkɒbl̩, AM ˈkɑ:bl̩]I. n Kopfstein m, Pflasterstein mII. vtto \cobble a road [or street] eine Straße [mit Kopfstein] pflasterncob·ble2[ˈkɒbl̩, AM ˈkɑ:bl̩]vt ( dated)to \cobble shoes Schuhe flicken* * *['kɒbl]1. nKopfstein m2. vt1) shoe flicken2)* * *cobble1 [ˈkɒbl; US ˈkɑbəl]A s1. Kopfstein m, runder Pflasterstein2. pl Kopfsteinpflaster nB v/t mit Kopfsteinen pflastern:cobbled street Straße f mit Kopfsteinpflastercobble2 [ˈkɒbl; US ˈkɑbəl] v/t1. Schuhe flicken* * *I 1. nounPflaster-, Kopfstein, der; Katzenkopf, der2. transitive verbpflastern [Straße]II transitive verb(put together, mend) flicken* * *v.flicken v.schustern v. -
6 adoquín
-
7 paving stone
ˈpav·ing stone* * ** * *n.Pflasterstein m. -
8 брусчатка
f Pflastersteine m/pl.; Pflaster n* * *брусча́тка [-ʃ̧ţʃ̧-] f Pflastersteine m/pl.; Pflaster n* * *брусча́тк|а<-и>ж1. (булы́жная мостова́я) Kopfsteinpflaster nt2. (булы́жник) Pflasterstein m* * *n1) gener. Pflasterstein, Pflasterwürfel2) construct. Kleinpflaster, Kleinpflasterstein, Pflastersteine, Straßenpflaster3) auto. Pflaster -
9 булыжник
m Kopfstein* * *булы́жник m Kopfstein* * *булы́жник<-а>м Pflasterstein m, Kopfstein m* * *n1) gener. Katzenkopfstein, Kiesel, Kieselstein, Kieskörner, Katzenkopf (отдельный камень), Feldstein, Kopfstein, Pflasterstein2) geol. Bruchstein3) eng. Rollstein4) construct. Sammelstein5) road.wrk. Geröll -
10 sett
-
11 stick up
1. transitive verb1) (seal) zukleben2) (coll.): (put up, raise) strecken, recken [Kopf, Hals]; anschlagen [Bekanntmachung, Poster]; aufschlagen [Zelt]; hinbauen, -setzen [Häuser]; raufsetzen (ugs.) [Preise]stick up one's hand — die Hand heben
stick ém up! — (coll.) Pfoten hoch! (salopp)
3) (coll.): (rob) ausrauben4)2. intransitive verb1) [Haar, Kragen:] hochstehen; [Nagel, Pflasterstein:] hervorstehen2)stick up for somebody/something — für jemanden/etwas eintreten
stick up for yourself! — setz dich zur Wehr!
* * *◆ stick up1. (attach)▪ to \stick up up ⇆ sth etw aufhängento \stick up up a notice einen Aushang machen, eine Mitteilung aushängen2. (raise)▪ to \stick up up ⇆ sth etw in die Höhe streckento \stick up up an umbrella in the air einen Schirm in die Luft haltento \stick up up ⇆ one's hand die Hand hebenif you have a question, \stick up your hand up meldet euch, wenn ihr eine Frage habt\stick up your hands up Hände hoch!3. (commit armed robbery against)▪ to \stick up up ⇆ sb/sth jdn/etw überfallen4.▶ to \stick up one's nose up [in the air] die Nase rümpfen▶ to have one's nose stuck up in the air hochnäsig seinII. vi1. (protrude) hochragen, emporragento \stick up up into the sky in den Himmel ragento \stick up up out of the ground/water aus dem Boden/Wasser ragen2. (stand on end) abstehenyour hair's \stick uping up all over the place deine Haare stehen in alle Richtungen ab3. (defend)I can \stick up up for myself ich komme schon allein zurecht4. (support)▪ to \stick up up for sb jdn unterstützen5. (show defiance)▪ to \stick up up to sb jdm trotzen [o die Stirn bieten]* * *1. vt sep1) (with tape etc) zukleben2) (inf= raise)
stick 'em up! — Hände hoch!stick up your hand if you want to go — Hand hoch, wer gehen will
3) (inf: rob) bank überfallen4) (inf)she just stuck up her nose and marched off —
don't stick your nose up at my cooking — rümpf bloß nicht die Nase über meine Kochkünste
2. vi(nail etc) vorstehen; (hair) abstehen; (collar) hochstehen* * *A v/t1. sl eine Bank etc überfallen, ausrauben2. stick ’em up! sl Hände hoch!B v/istick up for o.s. sich zur Wehr setzen* * *1. transitive verb1) (seal) zukleben2) (coll.): (put up, raise) strecken, recken [Kopf, Hals]; anschlagen [Bekanntmachung, Poster]; aufschlagen [Zelt]; hinbauen, -setzen [Häuser]; raufsetzen (ugs.) [Preise]stick ém up! — (coll.) Pfoten hoch! (salopp)
3) (coll.): (rob) ausrauben4)2. intransitive verbstuck up — (conceited) eingebildet
1) [Haar, Kragen:] hochstehen; [Nagel, Pflasterstein:] hervorstehen2)stick up for somebody/something — für jemanden/etwas eintreten
* * *v.herausragen v.herausstehen v. -
12 камень для дорожных покрытий
ngeol. PflastersteinУниверсальный русско-немецкий словарь > камень для дорожных покрытий
-
13 камень для мощения
-
14 камень для мощения дороги
nauto. PflastersteinУниверсальный русско-немецкий словарь > камень для мощения дороги
-
15 клинкер
n1) gener. Pflasterklinker (искусственный камень), Pflasterziegel (искусственный камень), hartgebrannter Stein, Pflasterstein (искусственный камень)2) sports. Klinkerboot (лодка)3) eng. Klinkerkerboot (гребное судно), Klinkerstein, Klinkerziegel4) construct. Klinker, Hartbrandstein, Hartbrandziegel5) auto. Klinkerstein (дорожный)6) road.wrk. Glasziegel (стекловидного обжига)7) silic. Klinker (цементный)8) ecol. Ziegelstein -
16 коврижка
ngener. Honigkuchen, Lebkuchen, Lebzelten, Printe, Pflasterstein -
17 круглый пряник
adjgener. (небольшой) Pflasterstein (покрытый сахарной глазурью) -
18 литой камень из медного шлака
adjroad.wrk. Kupfeschlacken-PflastersteinУниверсальный русско-немецкий словарь > литой камень из медного шлака
-
19 материал для мощения
nconstruct. PflastersteinУниверсальный русско-немецкий словарь > материал для мощения
-
20 мостильный камень
adjauto. Pflasterstein
См. также в других словарях:
Pflasterstein — steht für: einen einzelnen Stein als Belag für Straßen, Plätze und Wege, siehe Pflaster (Belag) eine Art von Gebäck, siehe Pflasterstein (Gebäck) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichn … Deutsch Wikipedia
Pflasterstein, der — Der Pflasterstein, des es, plur. die e, Steine, womit gepflastert worden, oder womit gepflastert werden soll und kann. Man hat auch eine Art gebackener Steine, welche Pflastersteine oder Platten genannt werden, weil man an einigen Orten damit die … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Pflasterstein — Pflạs|ter|stein 〈m. 1〉 1. Stein für Straßenpflaster, einzelner Stein im Straßenpflaster 2. 〈fig.〉 kleiner, runder, dicker Pfefferkuchen * * * Pflạs|ter|stein, der: 1. für Straßenpflaster verwendeter Stein: ein Haufen e; auf den en ausrutschen.… … Universal-Lexikon
Pflasterstein — ein harter Pfefferkuchen. Übertragbar auf alle zu hart gewordenen Gegenstände … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
Pflasterstein — Pflạs|ter|stein … Die deutsche Rechtschreibung
Pflasterstein — 1. Pflastersteine sind die letzten Gründe des Volks. »Die Pflastersteine legen zuweilen gegen die Beschlüsse absoluter Herrscher ein unwiderstehliches Veto ein.« (Westdeutsche Zeitung, Köln 1849, Nr. 5.) *2. Die Pflastersteine reden davon. –… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Pflaster (Belag) — Großsteinpflaster als Straßenbelag im Stinkviertel von Kiel … Deutsch Wikipedia
Betonpflaster — Großsteinpflaster als Straßenbelag im Stinkviertel von Kiel. Kleinsteinpflaster im Reihenverband angeordnet … Deutsch Wikipedia
Betonpflasterstein — Großsteinpflaster als Straßenbelag im Stinkviertel von Kiel. Kleinsteinpflaster im Reihenverband angeordnet … Deutsch Wikipedia
Betonrasenstein — Großsteinpflaster als Straßenbelag im Stinkviertel von Kiel. Kleinsteinpflaster im Reihenverband angeordnet … Deutsch Wikipedia
Betonsteinpflaster — Großsteinpflaster als Straßenbelag im Stinkviertel von Kiel. Kleinsteinpflaster im Reihenverband angeordnet … Deutsch Wikipedia