-
1 Passus
passus -
2 passus
passus ūs ( gen plur. rarely passūm, L.), m [1 PAT-], a step, pace: nec terras passibus cuiusquam potuisse peragrari: ferens lassos passūs, O.: sequitur patrem non passibus aequis, V.: passu anili procedere, O.— A footstep, track, trace: si sint in litore passūs, O.— A pace, stride, doublestep (a measure of length, containing five Roman feet), esp. in the phrase, mille passuum, a thousand paces, mile: milia passuum CCXL, Cs.: milia passuum ducenta.* * *step, pacemille passus -- mile; duo milia passuum -- two miles
-
3 passus
passus adj. [P. of pando], outspread, outstretched, extended, open: passis manibus implorare, Cs.: velis passis, under full sail: capillus passus, dishevelled, T.: crinibus passis, L.— Spread out, dried, dry: racemi, V.: lac, boiled milk, O.— As subst n., wine of dried grapes, raisin-wine: passo psithia utilior, V.* * *step, pacemille passus -- mile; duo milia passuum -- two miles
-
4 Passus
-
5 passus
-
6 passus
passus passus, us m шаг -
7 passus
-
8 Passus
-
9 Passus
-
10 passus
passus, us, m., step, pace, A. 7:5; as measure, Mt. 5:41; A. 27:28 (bis).* -
11 Passus
Passus <-, -> ['pasʊs] mbölüm, parça, fıkra -
12 passus
[st1]1 [-] passus, a, um, part. passé de pando: - [abcl][b]a - étendu, déployé, épars. - [abcl]b - étalé (pour sécher).[/b] - crinibus passis: les cheveux épars, les cheveux dénoués. - passis velis: à voiles déployées. - passis palmis, Cic.: les bras étendus. - passa verba, Apul.: la prose ( → les mots s'étendent sans entrave). - passae uvae, Col.: raisins secs (qui ont été étalés au soleil pour sécher). - lac passum, Ov. M. 14, 274: lait caillé. [st1]2 [-] passus, a, um, part. passé de patior: - [abcl][b]a - qui a souffert, qui a supporté. - [abcl]b - qui a toléré, qui a permis. - [abcl]c - qui est passif.[/b] [st1]3 [-] passŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - pas, enjambée. - [abcl]b - marche. - [abcl]c - trace de pas. - [abcl]d - pas (mesure).[/b] - passu grandi: d'un bon pas. - in litore passus, Ov. H. 19, 27: traces de pas sur le rivage. - conjunctis spatiantur passibus ambo, Ov.: tous deux s'avancent de front. - sequitur patrem non passibus aequis, Virg. En. 2, 724: il suit son père d'un pas différent du sien. - mille passus: un mille (pas romain = 1479 mètres).* * *[st1]1 [-] passus, a, um, part. passé de pando: - [abcl][b]a - étendu, déployé, épars. - [abcl]b - étalé (pour sécher).[/b] - crinibus passis: les cheveux épars, les cheveux dénoués. - passis velis: à voiles déployées. - passis palmis, Cic.: les bras étendus. - passa verba, Apul.: la prose ( → les mots s'étendent sans entrave). - passae uvae, Col.: raisins secs (qui ont été étalés au soleil pour sécher). - lac passum, Ov. M. 14, 274: lait caillé. [st1]2 [-] passus, a, um, part. passé de patior: - [abcl][b]a - qui a souffert, qui a supporté. - [abcl]b - qui a toléré, qui a permis. - [abcl]c - qui est passif.[/b] [st1]3 [-] passŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - pas, enjambée. - [abcl]b - marche. - [abcl]c - trace de pas. - [abcl]d - pas (mesure).[/b] - passu grandi: d'un bon pas. - in litore passus, Ov. H. 19, 27: traces de pas sur le rivage. - conjunctis spatiantur passibus ambo, Ov.: tous deux s'avancent de front. - sequitur patrem non passibus aequis, Virg. En. 2, 724: il suit son père d'un pas différent du sien. - mille passus: un mille (pas romain = 1479 mètres).* * *I.Passus, Participium: vt Passa vela. Cic. Estenduz, Desployez.\Passus capillus. Terent. Quand une femme est toute deschevelee.\Milites passis manibus flentes implorabant. Caesar. Ayants les mains estendues.II.Passus, huius passus. Plin. Un pas qu'on fait en marchant. C'est aussi une mesure de cinq pieds.\Deside passu ire. Stat. Cheminer lentement.\Citatis passibus celerem cursum explicans. Seneca. Courant vistement.\Cito passu petere aliquem. Ouid. Vistement.\Tacito passu praeterire. Claud. Passer sans faire bruit, tout coyement.\Anili passu procedere. Ouid. A pas de vieille.\Proserre passus proceros. Lucret. Marcher à grand pas.\Alite passu volare. Ouid. Courir fort legierement.III.Passus, Participium. Virgil. Qui a souffert et enduré.\Bos nullum passa iugum. Ouid. Qui n'a point encore porté le joug.\Rura passa ligones. Lucan. Labourez.\Secula nouem passa cornix. Ouid. Qui a vescu neuf cens ans. -
13 passus
1. passus, a, um, Partic. v. 2. pando, w. s.————————2. passus, a, um, Partic. v. patior, w. s.————————3. passus, ūs, m. (pando), I) das Ausspreizen der Füße beim Gehen, der Schritt, A) eig. u. bildl.: a) eig.: passus perpauculi, Cic.: passu anili procedere, Ov.: rapidis ferri passibus, Verg. – b) bildl., vom Glücke, Alter, passibus amoiguis Fortuna errat, Ov.: strepitum passu non faciente venit senectus, Ov. – B) meton., die Spur des Trittes, die Fußtapfe, der Tritt, Ov.: passu stare tenaci, Ov. – II) der Doppelschritt, als ein Längenmaß von 1, 5 m, Plin. 2, 85. – mille passus, eine römische Meile = 1, 5 km, Caes. u.a.: milia passuum ducenta, Cic. – ⇒ Genet. Plur. auch passûm, Plaut. Men. 178; truc. 334. Lucil. 114 u. 506. Liv. 21, 59, 2. Mart. 2, 5, 3. -
14 passus
1.passus, a, um, Part. and P. a. of 2. pando.2.passus, a, um, Part. of patior.3. I.Lit.: hinc campos celerl passu permensa parumper, Enn. ap. Non. 378, 20 (Ann. v. 74 Vahl.); Plaut. Bacch. 4, 7, 34; Lucr 4, 827; 877; Cic. Leg. 1, 21, 54:II.sequiturque patrem non passibus aequis,
Verg. A. 2, 724:nec longis inter se passibus absunt,
id. ib. 11, 907:rapidis ferri Passibus,
id. ib. 7, 156; Ov. M. 11, 64:per litora lentis Passibus spatiari,
id. ib. 2, 572:passu anili procedere,
id. ib. 13, 533 et saep.:passibus ambiguis Fortuna errat,
id. Tr. 5, 8, 15:caelestis (of glory),
Plin. 2, 7, 5, § 18.—Transf.A. B.A pace, as a measure of length, consisting of five Roman feet:stadium centum viginti quinque nostros officit passus, hoc est pedes sexcentos viginti quinque,
Plin. 2, 23, 21, § 85:nec exercitum propius urbem millia passuum ducenta admoverit,
Cic. Phil. 7, 9, 26; id. Quint. 25, 79; id. Sest. 12, 29. -
15 Passus
-
16 passus
I a, um part. pf. к1) patior и2) pando IIII passus, ūs m. [ pando II \]1) шаг (lentus O; rapidis passibus ferri V)2) поступь, движение3) стопа4) след ноги ( passūs in litore V)5) пасс(ус) (двойной шаг) PM = 1,48 мmille passūs C etc. — римская миля = 1478,7 м -
17 passus [3]
3. passus, ūs, m. (pando), I) das Ausspreizen der Füße beim Gehen, der Schritt, A) eig. u. bildl.: a) eig.: passus perpauculi, Cic.: passu anili procedere, Ov.: rapidis ferri passibus, Verg. – b) bildl., vom Glücke, Alter, passibus amoiguis Fortuna errat, Ov.: strepitum passu non faciente venit senectus, Ov. – B) meton., die Spur des Trittes, die Fußtapfe, der Tritt, Ov.: passu stare tenaci, Ov. – II) der Doppelschritt, als ein Längenmaß von 1, 5 m, Plin. 2, 85. – mille passus, eine römische Meile = 1, 5 km, Caes. u.a.: milia passuum ducenta, Cic. – / Genet. Plur. auch passûm, Plaut. Men. 178; truc. 334. Lucil. 114 u. 506. Liv. 21, 59, 2. Mart. 2, 5, 3.
-
18 Passus
-
19 Passus
-
20 Passus
См. также в других словарях:
PASSUS — apud Matthaeum Paris. p. 443. angustias et claustra itineris montiumque denotat. Ita enim is, Dum per quoddam iter arctissimum, quod vulgariter Passus dicitur, forent transituri. Sic Matth. Westmonasteriensis A. C. 1260. Emanavit a Cancelllaria… … Hofmann J. Lexicon universale
Passus — Sm Abschnitt per. Wortschatz fach. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. passus, das eigentlich Schritt bedeutet aber kanzleisprachlich auch (einzelne) Angelegenheit, Fall . Ebenso nndl. passus, ne. passus, nschw. passus, nnorw. passus;… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Passus — Pas sus, n.; pl. L. {Passus}, E. {Passuses}. [L., a step, a pace. See {Pace}.] A division or part; a canto; as, the passus of Piers Plowman. See 2d {Fit}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Passus — Pas sus, n.; pl. L. {Passus}, E. {Passuses}. [L., a step, a pace. See {Pace}.] A division or part; a canto; as, the passus of Piers Plowman. See 2d {Fit}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Passus — »Abschnitt, Textstelle«: Das seit dem 16. Jh. bezeugte Fremdwort wurde in der Kanzleisprache aus gleichbed. mlat. passus übernommen, das auf lat. passus »Schritt« (vgl. ↑ Pass) zurückgeht … Das Herkunftswörterbuch
Passus — (lat., Pl. passūs) steht für einen Absatz ein römisches Längenmaß, siehe Alte Maße und Gewichte (Römische Antike) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort b … Deutsch Wikipedia
Passus — (lat.), 1) Längenmaß = 5 Fuß, s. Schritt; 2) (Lit.), Stelle in einer Schrift … Pierer's Universal-Lexikon
Passus — (lat., »Schritt«), bei den Römern ein Maß von 5 Fuß (= 2 gradus oder 2×21/2 Fuß), die Entfernung von dem Punkte, wo im Gehen ein Fuß aufgehoben, bis dahin, wo er niedergesetzt wird, in unserm Sinn ein Doppelschritt; 1000 P. (mille p.) sind eine… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Passus — (lat., »Schritt«), altröm. Längenmaß von 5 röm. Fuß = 1,479 m; auch s.v.w. Schriftstelle … Kleines Konversations-Lexikon
Passus — • Passus, см. Mensura, Мера … Реальный словарь классических древностей
passus — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. passussie {{/stl 8}}{{stl 7}} fragment tekstu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Odczytać kilka passusów z pamiętnika. <łac.> {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień