-
1 pīlātus
pīlātus adj. [pilum], armed with javelins: agmina, V.* * *Ipilata, pilatum ADJIIPilatus, Roman cognomen; Pontius Pilatus (Pilate) (prefect Judaea, 26-36 AD) -
2 pilatus
pīlātus, a, um [ pilum II \]вооружённый дротиками (agmina V; cohors M) -
3 pilatus
[st1]1 [-] pĭlātus, a, um: part. passé de pilo ( 1); dégarni de poils, chauve. [st1]2 [-] pīlātus, a, um: part. passé de pilo ( 2); pressé, épais, en rangs serrés; dense, compact. [st1]3 [-] pīlātus, a, um: part. passé de pilo ( 3); pillé. [st1]4 [-] pīlātus, a, um: armé d'un pilum (javelot). [st1]5 [-] Pīlātus, i, m. (Pontius Pilatus): Ponce Pilate (gouverneur de la Judée au temps de Jésus). - voir hors site Pilate.* * *[st1]1 [-] pĭlātus, a, um: part. passé de pilo ( 1); dégarni de poils, chauve. [st1]2 [-] pīlātus, a, um: part. passé de pilo ( 2); pressé, épais, en rangs serrés; dense, compact. [st1]3 [-] pīlātus, a, um: part. passé de pilo ( 3); pillé. [st1]4 [-] pīlātus, a, um: armé d'un pilum (javelot). [st1]5 [-] Pīlātus, i, m. (Pontius Pilatus): Ponce Pilate (gouverneur de la Judée au temps de Jésus). - voir hors site Pilate.* * *Pilatus, pe. prod. Adiectiuum, Vnde Pilata cohors. Martial. Portant tel javelot que dict est dessus, Embatonnee de, etc. -
4 Pilatus
1.pīlātus, a, um, Part. and P. a., v. 1. pilo.2.pīlātus, a, um, adj. [pilum], armed with javelins:3.agmina,
Verg. A. 12, 121:cohors,
Mart. 10, 48, 2.Pīlātus, i, m., a Roman surname; esp., Pontius Pilatus, a Roman governor of Judœa, in the time of Jesus, Vulg. Matt. 27, 2 et saep.; Sedul. 5, 116. -
5 pilatus
1.pīlātus, a, um, Part. and P. a., v. 1. pilo.2.pīlātus, a, um, adj. [pilum], armed with javelins:3.agmina,
Verg. A. 12, 121:cohors,
Mart. 10, 48, 2.Pīlātus, i, m., a Roman surname; esp., Pontius Pilatus, a Roman governor of Judœa, in the time of Jesus, Vulg. Matt. 27, 2 et saep.; Sedul. 5, 116. -
6 pilatus [1]
1. pīlātus, a, um (pilum), mit Wurfpfeilen versehen, Verg. Aen. 12, 121.
-
7 Pilatus [2]
2. Pīlātus, s. Pontius.
-
8 pilatus
1. pīlātus, a, um (pilum), mit Wurfpfeilen versehen, Verg. Aen. 12, 121. -
9 Pilatus
2. Pīlātus, s. Pontius. -
10 Quod scripsi, scripsi
Что написал, то написал.Евангелие от Иоанна, 19, 19-22: Scripsit autem et titulum Pilatus et posuit super crucem. Erat autem scriptum: Jesus Nazarenus, Rex Judaeorum. Hunc ergo titulum multi Judaeorum legerunt, quia prope civitatem erat locus, ubi crucifixus est Jesus. Et erat scriptuiri hebraice, graece et latine. Dicebant ergo Pilato pontifices Judaeorum: Nolite scribere Rex Judaeorum, sed quia ipse dixit: Rex sum Judaeorum. Respondit Pilatus: Quod scripsi, scripsi. "Сделал Пилат и надпись и укрепил на кресте. И было написано: Иисус из Назарета, царь иудейский. Эту надпись читали многие иудеи, ибо место, где был распят Иисус, находилось близ города; а написано было по-еврейски, по-гречески и по-латински. И вот священники иудейские говорили Пилату: Не пиши: Царь иудейский, а напиши, что он сам говорил: Я царь иудейский. Пилат же ответил: Что я написал, то написал".О "Вешних водах" я - как вообще о всех вещах неоконченных и сданных в архив - перестал думать. Я рад, что иные кушают, да похваливают, а кто выплевывает - это его дело. Пусть берется за другие яства. Quod scripsi, scripsi. (И. С. Тургенев - Я. П. Полонскому, 2.(14.)Ш 1872.)Религиозный переворот, который произошел во мне, носит рассудочный характер, - его осуществлял мой разум, а не блаженная чувствительность, и постель больного здесь, в сущности, ни при чем. В этом я твердо убежден. На меня снизошли великие, возвышенные, страшные мысли, но то были мысли, молнии света, а не фосфоресцирующие пары религиозных испражнений. Я так настаиваю на этом, чтобы вы не воображали, что если я сам займусь подготовкой собрания сочинений, то тайком что-нибудь вычеркну из него; quod scripsi, scripsi. (Генрих Гейне - Юлиусу Кампе, 1.VII 1850.)Ценность Золя и его произведений не в том, в чем его видит Золя, теоретик и доктринер. К счастью, наряду с неважным теоретиком, в нем живет великий художник и сильный, прямой, честный характер, кладущий печать на все его творения. В этом их ценность, их чистое золото, и поэтому Золя может гордо сказать о себе: quod scripsi - scripsi. (Иван Франко, Эмиль Золя, его жизнь и сочинения.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quod scripsi, scripsi
-
11 Pontius
Pontius, a, um, Name eines urspr. samnitischen, später röm. Geschlechtes, aus dem bekannt C. Pontius, Anführer der Samniter bei Kaudium, Cic. de off. 2, 75. Liv. 9, 1, 2. Flor. 1, 16, 10: L. Pontius Aquila, einer der Mörder Cäsars, Asin. Poll. in Cic. ep. 10, 33, 4. Suet. Caes. 78, 2 (ders. bl. Aquila, Cic. Phil. 11, 14): u. bes. Pontius Pīlātus, Statthalter von Judäa zu Christi Zeit, Tac. ann. 15, 44. Tert. apol. 21. Lact. 4, 18, 4 (ders. bl. Pilatus, Sedul. carm. 5, 116).
-
12 Pontius
Pontius, a, um, Name eines urspr. samnitischen, später röm. Geschlechtes, aus dem bekannt C. Pontius, Anführer der Samniter bei Kaudium, Cic. de off. 2, 75. Liv. 9, 1, 2. Flor. 1, 16, 10: L. Pontius Aquila, einer der Mörder Cäsars, Asin. Poll. in Cic. ep. 10, 33, 4. Suet. Caes. 78, 2 (ders. bl. Aquila, Cic. Phil. 11, 14): u. bes. Pontius Pīlātus, Statthalter von Judäa zu Christi Zeit, Tac. ann. 15, 44. Tert. apol. 21. Lact. 4, 18, 4 (ders. bl. Pilatus, Sedul. carm. 5, 116). -
13 pontius
IPontius; (Roman gens name); (Pontius Pilatus, prefect of Judaea 26-36 AD)IIPontia, Pontium ADJPontius; Roman gens; a Sammite leader; (Ppontius Pilatus, prefect of Judaea 26-36 AD) -
14 Pontius
a, umПонтий, римск. nomen; наиболее, известны1) C. Р., полководец самнитов, победитель римлян при Кавдии в 321 г. до н. э.; в 292 г. захвачен в плен и казнён римлянами C, L, Fl2) P. Aquila, народный трибун в 45 г. до н. э., один из убийц Цезаря, пал при Мутине в 43 г. до н. э. C, Su3) P. Pilatus, императорский прокуратор Иудеи, отозванный в 36 г. н. э. T, Vlg -
15 praepilatus
I praepilātus, a, um [ prae + pila III \]с набалдашником впереди (на конце) (hasta PM; pilum bAfr); спереди закруглённый, с вздутием на конце ( locustarum cornua PM)II prae-pīlātus, a, um [ pilum ]заострённый спереди, остроконечный ( missilia Amm) -
16 insomnium [2]
2. īnsomnium, iī, n. (in u. somnus) = ἀϋπνία, die Schlaflosigkeit, Pilatus insomnio exagitatus uxoris, Augustin. serm. 28, 2 Mai: insomnia portare ocellis, Prop. 2, 25, 47: insomnia vigiliasque tollere, Plin. 20, 82: insomnia saeva, Val. Flacc. 1, 329: longa insomnia, Val. Flacc. 7, 6: longo mulcent insomnia penso, Val. Flacc. 2, 140. Vgl. insomnia.
-
17 insomnium
1. īnsomnium, iī, n. (dem griech. ενύπνιον nachgebildet), der Traum, das Traumbild, Traumgesicht, Sing. b. Tac. u. Spät.: Plur. b. Verg., Sen. u.a.————————2. īnsomnium, iī, n. (in u. somnus) = ἀϋπνία, die Schlaflosigkeit, Pilatus insomnio exagitatus uxoris, Augustin. serm. 28, 2 Mai: insomnia portare ocellis, Prop. 2, 25, 47: insomnia vigiliasque tollere, Plin. 20, 82: insomnia saeva, Val. Flacc. 1, 329: longa insomnia, Val. Flacc. 7, 6: longo mulcent insomnia penso, Val. Flacc. 2, 140. Vgl. insomnia.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > insomnium
-
18 pilo
pilare, pilavi, pilatus Vgrow hairy; depilate; plunder -
19 pilatim
I.Lit.:II.pilatim aedificia agere,
Vitr. 6, 11, 4.—Transf., in milit. lang., in close bodies, in solid columns: sive pilatim, sive passim iter facere volebat, Asellio ap. Serv. ad Verg. A. 12, 121: pilatim exercitum duxi, Scaur. ib.; cf. 1. pilo, and, under it, pilatus. -
20 pilo
1.pīlo, no perf., ātum, 1, v. a., = pileô, qs. to ram down; hence, in gen., to thrust home (ante-class. and rare): hastam pilans prae pondere frangit, Host. ap. Serv. ad Verg. A. 12, 121 (pilans id est figens, Serv.). —Hence, pīlātus, a, um, P. a., closepressed, thick, dense = densus, pressus.A.Lit.: pilatum (agmen), quod sine jumentis incedit, sed inter se densum est, quo facilius per iniquiora loca tramittatur, Varr. ap. Serv. ad Verg. A. 12, 121: inde loci liquidas pilatasque aetheris oras Contemplor, Enn. ib. (firmas et stabiles significat et quasi pilis fultas, Serv.; cf. Enn. p. 155 Vahl.).—B.Trop.: sententia praesto pectore pilata, Hostius ap. Serv. Verg. A. 12, 121 (id est fixa, Serv.).2.pĭlo, āvi, ātum, 1, v. n. and a. [1. pilus].I.Neutr., to put forth hairs, to grow hairy: pilat pilos habere incipit, ahas pro detrahit pilos, a quo depilati, Paul. ex Fest. p. 204 Müll.:II.pilare dictum est, ut plumare, pilis vestiri,
Non. 39, 25:corpus meum nunc pilare primum coepit,
Afran. 39, 27; Nov. 39, 28.—Act. (cf. psiloô).A. B.Transf., to plunder, pillage (very rare, and not ante-Aug.;whereas compilare is class.): castra inimica,
Amm. 31, 2, 8:villas,
id. 31, 5, 8:pilati caesique,
id. 14, 2, 3:malam parram pilavit,
Petr. 43, 4 dub.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Pilatus P 3 — Beschreibung Rolle Schul / Trainingsflugzeug Besatzung Zwei Abmessungen Länge 8,75 m Spannweite 10,40 m Höhe 3,05 m … Deutsch Wikipedia
Pilatus PC-6 — Porter/Turbo Porter … Deutsch Wikipedia
Pilatus PC-9 — Pilatus PC 9 … Deutsch Wikipedia
Pilatus PC-12 — Vue de l avion Rôle Avion d affaires, cargo Constructeur … Wikipédia en Français
Pilatus PC-12 — Pilatus PC 12 … Deutsch Wikipedia
Pilatus P-3 — Saltar a navegación, búsqueda P 3 Pilatus P 3 brasileño. Tipo Avión de entrenamiento Fabricante … Wikipedia Español
Pilatus pc-21 — Pilatus PC 21 … Wikipédia en Français
Pilatus PC-7 — Pilatus PC 7 … Deutsch Wikipedia
Pilatus pc-6 — Pilatus PC 6 … Wikipédia en Français
Pilatus P-3 — Beschreibung Rolle Schul / Trainingsflugzeug Besatzung Zwei Abmessungen Länge 8,75 m Spannweite 10,40 m … Deutsch Wikipedia
Pilatus pc-9 — Turbo Trainer … Wikipédia en Français