-
1 Orenburg Gas-Condensate Field
oil&gas: OGKMУниверсальный русско-английский словарь > Orenburg Gas-Condensate Field
-
2 Orenburg, Russia
Airports: REN -
3 оренбургский
-
4 Оренбург
Orenburg -
5 Оренбург
-
6 Оренбург
-
7 Оренбург
-
8 Оренбургская область
Американизмы. Русско-английский словарь. > Оренбургская область
-
9 (г.) Оренбург
Geography: Orenburg (центр Оренбургской обл., РСФСР, СССР) -
10 OGKM
oil&gas: Orenburg Gas-Condensate Field -
11 ОГКМ
-
12 Оренбургская область
Foreign Ministry: the Orenburg RegionУниверсальный русско-английский словарь > Оренбургская область
-
13 Оренбургское газоконденсатное месторождение
oil&gas: OGKM, Orenburg Gas-Condensate Field, ОГКМУниверсальный русско-английский словарь > Оренбургское газоконденсатное месторождение
-
14 г. Оренбург
Geography: Orenburg -
15 газзавод в Оренбурге
Oilfield: Orenburg Gas Treatment PlantУниверсальный русско-английский словарь > газзавод в Оренбурге
-
16 оренбуржец
General subject: native of Orenburg -
17 оренбуржка
General subject: native of Orenburg -
18 Д-25
ДАРОМ ЧТО coll subord Conj, concessive) notwithstanding (the fact that): (even) though although despite (in spite of) (the fact that ( s.o. 's doing sth. etc)) (in limited contexts) it doesn't matter that... I (you etc) may...butдаром что профессор (умный и т. п.) = professor (intelligent etc) or not...«Да вот не развалилось же (крыльцо), даром что шестнадцать лет без поправки стоит» (Гончаров 1). They (the front steps) haven't fallen down, though they have stood there for sixteen years without any repairs" (1a).«Маше здесь оставаться не гоже. Отправим её в Оренбург... Да и тебе советовал бы с нею туда же отправиться даром что ты старуха, а посмотри что с тобою будет, коли возьмут фортецию приступом» (Пушкин 2). "It won't do for Masha to stay here. Let us send her to Orenburg....And I would advise you to go there with her, although you're an old woman, consider what would happen to you if the fortress were taken" (2b).Мужичок ехал рысцой на белой лошадке по тёмной узкой дорожке вдоль самой рощи он весь был ясно виден, весь, до заплаты на плече, даром что ехал в тени... (Тургенев 2). A peasant on a white nag went at a trot along the dark, narrow path close beside the copse, his whole figure was clearly visible even to the patch on his shoulder, in spite of his being in the shade... (2b).(Анисья:)...На дуру-то, на Акулину, погляди... Даром что дура, забрала себе в голову: я, говорит, хозяйка (Толстой 1). (А.:)...lake a look at the half-wit, at Akulina....Don't matter she's an idiot, she's gotten it into her head: I'm the lady of the house, she says (1a).Да куда мне за ней! Я даром что моложе, а не выстоять мне столько!» (Гончаров 1). "...I'm afraid I can't keep up with her! I may be the younger one, but I can't stand as long as she can!" (1a).«...Чей он прозвищем?.. Листницкий... Очки носит. Ну, да нехай (regional = пусть)! Даром что в очках, а жеребца не дамся обогнать!» (Шолохов 2). "...What's his name?...Listnitsky....Wears glasses. Well, let him! Glasses or not, I'm not going to let him get past the stallion!" (2a). -
19 К-457
хоть куда coll AdvP Invar fixed WO1. ( subj-compl with copula ( subj: any common noun) or nonagreeing modif) excellent, superiorquite a...first-rate topnotch great fine as good as they come (of a person only) a fine figure of a man (a woman etc) (when said proudly, yet with affected modesty, about o.s. or s.o. close to one) not bad.Постепенно у Настёны разгладились ранние морщины на лице, налилось тело, на щеках заиграл румянец, осмелели глаза. Из недавнего чучела вышла невеста хоть куда (Распутин 2). Gradually Nastyona's premature wrinkles smoothed out, her body filled out, color came into her cheeks, and her eyes grew bolder. The recent scarecrow turned into quite a bride (2a)....Хуже он (Котик) стал с прошлого года, когда его сделали заведующим кафедрой у себя в институте. С тех пор он стал как-то осторожней, потерял часть своей непосредственности... И всё-таки он и сейчас парень хоть куда... (Искандер 4). Не (Kotik) began to deteriorate last year, when they made him head of a department at his institute. Since then he's become somehow more wary, lost some of his spontaneity.... All the same, he's a great guy even now... (4a)....Однако же я не вижу в нём ничего худого парень хоть куда!»(Гоголь 5). "I see no harm in him, anyway: he is a fine fellow!" (5a).2.adv(to do sth.) very well, excellently: (be able (fit) to do sth.) with the best of them(do) one hell of a job splendidly superbly (when said proudly, yet with affected modesty, about o.s. or s.o. close to one) not badly.«Что говорят обо мне в Оренбурге?» - спросил Пугачёв, помолчав немного. «Да, говорят, что с тобою сладить трудновато...» Лицо самозванца изобразило довольное самолюбие. «Да! - сказал он с весёлым видом. - Я воюю хоть куда» (Пушкин 2). "What do they say about me at Orenburg?" asked Pugachev after a pause. They say that it'll be difficult to get the better of you...." The pretender's face expressed satisfied vanity. "Yes!" he said gaily. "I don't fight badly" (2b). -
20 Оренбург
Geography: (г.) Orenburg (центр Оренбургской обл., РСФСР, СССР)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Orenburg — (English) Оренбург (Russian) City … Wikipedia
Orenburg — [russisch orɛn burk], 1938 57 Tschkạlow, Čkạlov [tʃ ], Gebietshauptstadt in Russland, am Fluss Ural, 532 000 Einwohner; Metropolitensitz; vier Hochschulen; Maschinenbau, Erdgasverarbeitungswerk (in der Umgebung Erdgasförderung), Schuh ,… … Universal-Lexikon
Orenburg — Orenburg, 1) russisches Gouvernement, dessen weites Gebiet zum Theil Europa, zum Theil Asien angehört, grenzt nördlich an die Gouvernements Perm u. Wjatka, westlich an Kasan, Simbirsk, Saratow u. Astrachan, südlich an das Land der Kleinen… … Pierer's Universal-Lexikon
Orenburg [1] — Orenburg, russ. Gouvernement auf der Grenze von Europa und Asien, grenzt im N. an Perm, im NO. an Tobolsk, im Osten und SO. an das Gebiet Turgai, im S. an das Uralgebiet und im W. an die Gouvernements Samara und Ufa und umfaßt ein Areal von… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Orenburg [2] — Orenburg, Hauptstadt des gleichnamigen russ. Gouvernements (s. oben), Knotenpunkt der Eisenbahnen Samara O. und O. Taschkent, besteht aus der eigentlichen Stadt am rechten hohen Ufer des Urals und dem festungsartig angelegten Tauschhof, der die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Orenburg — Orenburg, Gouvernement im SO. des Europ. Rußlands, mit Ausläufern des Uralgebirges und Steppe, 191.179 qkm, 1.600.145 E. – Die Hauptstadt O., am Uralfluß, 65.906 E. – Orenburger Linie, früher eine Reihe Festungen an der Südgrenze des… … Kleines Konversations-Lexikon
Orenburg — Orenburg, russ. Gouvernement auf der Westseite des Uralgebirgs, 4570 QM. groß mit 1200000 E.; von dem Uralfluß u. der Bjelaja durchströmt, hat O. wenig Ackerbau, starke Viehzucht, große Waldungen, wichtigen Bergbau, starken Karawanenhandel.… … Herders Conversations-Lexikon
Orenburg — [ō̂r΄yən boorkh] city in SE European Russia: pop. 532,000 … English World dictionary
Orenburg — Stadt Orenburg Оренбург Flagge Wappen … Deutsch Wikipedia
Orenburg — Orenbourg Orenbourg Оренбург … Wikipédia en Français
Orenburg — /awr euhn berrg , ohr /, n. a city in the SW Russian Federation in Asia, on the Ural River. 547,000. Formerly, Chkalov. * * * ▪ Russia formerly (1938–57) Chkalov city and administrative centre of Orenburg oblast (region), western Russia,… … Universalium