-
1 עומר
עוֹמֶר, עֹמֶרm. (b. h.; עָמַד) 1) sheaf. Peah IV, 3 ע׳ השכחה the forgotten sheaf (Deut. 24:19); a. fr.Pl. עוֹמְרִים, עוֹמְרִין, עֳמָרִ׳. Ib. 6:5 שני ע׳ שכחה two sheaves left in the field are considered as forgotten (belong to the poor). Ib. 6 שני ע׳ ובהם סאתים two sheaves containing two Sah between them (the ordinary size of a sheaf being one Sah). Ib. וכי מרוב הע׳וכ׳ is the privilege of the owner strengthened or infringed by the quantity of the sheaves (irrespective of their sizes)? Ib. 5:1; a. fr. (Lev. R. s. 15; Yalk. ib. 551, v. עוֹמְדִים. 2) ( the quantity of grain in a sheaf, Omer, a dry measure, esp. the Omer of barley offered on the sixteenth day of Nisan (Lev. 23:10–14). Men.X, 1 הע׳ היה בא בשבתוכ׳ the Omer, when offered on the Sabbath, was prepared by cutting three Sah-fuls of barley (sifted down to one Omer). Tosef.Dem.I, 28 מותר ע׳ that which is left over when preparing the Omer. Men.X, 6 הע׳ היה מתירוכ׳ the offering of the Omer had the effect of allowing the use of the new crop in the country. Ib. 7 קידם לע׳ before the Omer was to be offered (before the sixteenth of Nisan); a. fr. -
2 עמר
עוֹמֶר, עֹמֶרm. (b. h.; עָמַד) 1) sheaf. Peah IV, 3 ע׳ השכחה the forgotten sheaf (Deut. 24:19); a. fr.Pl. עוֹמְרִים, עוֹמְרִין, עֳמָרִ׳. Ib. 6:5 שני ע׳ שכחה two sheaves left in the field are considered as forgotten (belong to the poor). Ib. 6 שני ע׳ ובהם סאתים two sheaves containing two Sah between them (the ordinary size of a sheaf being one Sah). Ib. וכי מרוב הע׳וכ׳ is the privilege of the owner strengthened or infringed by the quantity of the sheaves (irrespective of their sizes)? Ib. 5:1; a. fr. (Lev. R. s. 15; Yalk. ib. 551, v. עוֹמְדִים. 2) ( the quantity of grain in a sheaf, Omer, a dry measure, esp. the Omer of barley offered on the sixteenth day of Nisan (Lev. 23:10–14). Men.X, 1 הע׳ היה בא בשבתוכ׳ the Omer, when offered on the Sabbath, was prepared by cutting three Sah-fuls of barley (sifted down to one Omer). Tosef.Dem.I, 28 מותר ע׳ that which is left over when preparing the Omer. Men.X, 6 הע׳ היה מתירוכ׳ the offering of the Omer had the effect of allowing the use of the new crop in the country. Ib. 7 קידם לע׳ before the Omer was to be offered (before the sixteenth of Nisan); a. fr. -
3 עוֹמֶר
עוֹמֶר, עֹמֶרm. (b. h.; עָמַד) 1) sheaf. Peah IV, 3 ע׳ השכחה the forgotten sheaf (Deut. 24:19); a. fr.Pl. עוֹמְרִים, עוֹמְרִין, עֳמָרִ׳. Ib. 6:5 שני ע׳ שכחה two sheaves left in the field are considered as forgotten (belong to the poor). Ib. 6 שני ע׳ ובהם סאתים two sheaves containing two Sah between them (the ordinary size of a sheaf being one Sah). Ib. וכי מרוב הע׳וכ׳ is the privilege of the owner strengthened or infringed by the quantity of the sheaves (irrespective of their sizes)? Ib. 5:1; a. fr. (Lev. R. s. 15; Yalk. ib. 551, v. עוֹמְדִים. 2) ( the quantity of grain in a sheaf, Omer, a dry measure, esp. the Omer of barley offered on the sixteenth day of Nisan (Lev. 23:10–14). Men.X, 1 הע׳ היה בא בשבתוכ׳ the Omer, when offered on the Sabbath, was prepared by cutting three Sah-fuls of barley (sifted down to one Omer). Tosef.Dem.I, 28 מותר ע׳ that which is left over when preparing the Omer. Men.X, 6 הע׳ היה מתירוכ׳ the offering of the Omer had the effect of allowing the use of the new crop in the country. Ib. 7 קידם לע׳ before the Omer was to be offered (before the sixteenth of Nisan); a. fr. -
4 עֹמֶר
עוֹמֶר, עֹמֶרm. (b. h.; עָמַד) 1) sheaf. Peah IV, 3 ע׳ השכחה the forgotten sheaf (Deut. 24:19); a. fr.Pl. עוֹמְרִים, עוֹמְרִין, עֳמָרִ׳. Ib. 6:5 שני ע׳ שכחה two sheaves left in the field are considered as forgotten (belong to the poor). Ib. 6 שני ע׳ ובהם סאתים two sheaves containing two Sah between them (the ordinary size of a sheaf being one Sah). Ib. וכי מרוב הע׳וכ׳ is the privilege of the owner strengthened or infringed by the quantity of the sheaves (irrespective of their sizes)? Ib. 5:1; a. fr. (Lev. R. s. 15; Yalk. ib. 551, v. עוֹמְדִים. 2) ( the quantity of grain in a sheaf, Omer, a dry measure, esp. the Omer of barley offered on the sixteenth day of Nisan (Lev. 23:10–14). Men.X, 1 הע׳ היה בא בשבתוכ׳ the Omer, when offered on the Sabbath, was prepared by cutting three Sah-fuls of barley (sifted down to one Omer). Tosef.Dem.I, 28 מותר ע׳ that which is left over when preparing the Omer. Men.X, 6 הע׳ היה מתירוכ׳ the offering of the Omer had the effect of allowing the use of the new crop in the country. Ib. 7 קידם לע׳ before the Omer was to be offered (before the sixteenth of Nisan); a. fr. -
5 תנופה
תְּנוּפָהf. (b. h.; נוּף) swinging, shaking, waving. Succ.38a ת׳ שיריוכ׳ swinging the ‘Omer is one of the dispensable acts (v. שְׁיָיר). Men.93b (ref. to Lev. 14:21) וכי ת׳ מכפרתוכ׳ does the swinging of the sacrifice effect atonement? is it not the blood ? Ib. 9:9. Num. R. s. 938>; a. fr.Pesik. Haʿomer, p. 71a> (ref. to Is. 30:32) וכי יש מלחמות ת׳ באותו הדורוכ׳ will there be wars of swinging (weapons) in that generation? Say, it refers to the swinging of the ʿOmer; Pesik. R. s. 18; Yalk. Is. 302.Pl. תְּנוּפוֹת. Men.94a תנופה … ולא ת׳ the text has ‘swinging but not ‘swingings; a. e. -
6 תְּנוּפָה
תְּנוּפָהf. (b. h.; נוּף) swinging, shaking, waving. Succ.38a ת׳ שיריוכ׳ swinging the ‘Omer is one of the dispensable acts (v. שְׁיָיר). Men.93b (ref. to Lev. 14:21) וכי ת׳ מכפרתוכ׳ does the swinging of the sacrifice effect atonement? is it not the blood ? Ib. 9:9. Num. R. s. 938>; a. fr.Pesik. Haʿomer, p. 71a> (ref. to Is. 30:32) וכי יש מלחמות ת׳ באותו הדורוכ׳ will there be wars of swinging (weapons) in that generation? Say, it refers to the swinging of the ʿOmer; Pesik. R. s. 18; Yalk. Is. 302.Pl. תְּנוּפוֹת. Men.94a תנופה … ולא ת׳ the text has ‘swinging but not ‘swingings; a. e. -
7 לג בעומר
Lag Ba`omer (33rd day of the Counting of the Omer) -
8 עומר
n. Omer (name)————————sheaf of corn; omer (ancient measure) -
9 עומרא
עוּמְרָא, עָמְרָאch. sam( עוֹמֶר, עֹמֶר m. (b. h.; עָמַד) sheaf.), 1) sheaf. Targ. Deut. 24:19. (O. ed. Vien. עֻמְ׳) 2) Omer. Targ. Ex. 16:36 (Y. ed. Vien. עַמְרָא; O. ed. Vien. עֻמְ׳). Ib. 33. Targ. Lev. 23:10; a. fr.Targ. Hos. 3:2 עוֹמַר ארמותא (אוֹמֶר) the Omer of the wave-offering (h. text חֹמֶר).Pl. עוּמְרִין, עֻמְרִין. Targ. Ex. 16:22. -
10 עמרא
עוּמְרָא, עָמְרָאch. sam( עוֹמֶר, עֹמֶר m. (b. h.; עָמַד) sheaf.), 1) sheaf. Targ. Deut. 24:19. (O. ed. Vien. עֻמְ׳) 2) Omer. Targ. Ex. 16:36 (Y. ed. Vien. עַמְרָא; O. ed. Vien. עֻמְ׳). Ib. 33. Targ. Lev. 23:10; a. fr.Targ. Hos. 3:2 עוֹמַר ארמותא (אוֹמֶר) the Omer of the wave-offering (h. text חֹמֶר).Pl. עוּמְרִין, עֻמְרִין. Targ. Ex. 16:22. -
11 עוּמְרָא
עוּמְרָא, עָמְרָאch. sam( עוֹמֶר, עֹמֶר m. (b. h.; עָמַד) sheaf.), 1) sheaf. Targ. Deut. 24:19. (O. ed. Vien. עֻמְ׳) 2) Omer. Targ. Ex. 16:36 (Y. ed. Vien. עַמְרָא; O. ed. Vien. עֻמְ׳). Ib. 33. Targ. Lev. 23:10; a. fr.Targ. Hos. 3:2 עוֹמַר ארמותא (אוֹמֶר) the Omer of the wave-offering (h. text חֹמֶר).Pl. עוּמְרִין, עֻמְרִין. Targ. Ex. 16:22. -
12 עָמְרָא
עוּמְרָא, עָמְרָאch. sam( עוֹמֶר, עֹמֶר m. (b. h.; עָמַד) sheaf.), 1) sheaf. Targ. Deut. 24:19. (O. ed. Vien. עֻמְ׳) 2) Omer. Targ. Ex. 16:36 (Y. ed. Vien. עַמְרָא; O. ed. Vien. עֻמְ׳). Ib. 33. Targ. Lev. 23:10; a. fr.Targ. Hos. 3:2 עוֹמַר ארמותא (אוֹמֶר) the Omer of the wave-offering (h. text חֹמֶר).Pl. עוּמְרִין, עֻמְרִין. Targ. Ex. 16:22. -
13 דבורה עומר
Devora Omer -
14 הילולה דרבי שמעון בר-יוחאי
the festivity of Lag Ba'omer in Meron -
15 ספהע
the counting of the Omer -
16 ספירת העומר
Counting of the Omer (between Passover and Pentecost) -
17 ע. היל
O. Hillel, Hillel Omer -
18 גדש
גָּדַשto heap up, to put up stacks of grain. Pes.56a; Men.71a גּוֹדְשִׁין לפני העומר they put the stacks of grain up before offering the Omer (v. עוֹמֶר); Tosef.Pes.II (III), 19 (corr. acc.). Tosef.B. Kam. VI, 24 השאילו לִגְדּוֹש … וגָ׳וכ׳ if he lent him a spot to pile wheat on it, and he piled barley; a. fr. 2) to give heaped measure, opp. מחק to strike. B. Bath. V, 11 where the usage is למחוק לא יִגְדּוֹשוכ׳ to strike grain, one must not heap (even for special remuneration) ; a. fr.Part. pass. גָּדוּש, f. גְּדוּשָׁה, brimful, overflowing, heaped. Tam.V, 4. Yoma 48a גְּדוּשוֹת, v. טָפַף I. Gen. R. s. 22 חטאו … ג׳ ומְגוּדָּש the measure of thy sin is heaped to excess.Sabb.153b; Tosef. ib. I, 17; Y. ib. I, 3c (את ה)סאה בו ביום גָּדְשוּ on that day (of rabbinical enactments) they overfilled the measure (of laws). Nif. נִגְדַּש to be heaped up, to tower up. Men.IX, 5 היו נִגְדָּשוֹת were heaped, v. גּוֹדֶש. Sot.34a the waters נִגִדָּשִׁין ועולין rose more and more. Pi. גִּידֵּש same. Part. pass. מְגוּדָּש, v. supra. Hif. הִגְדִּיש to pile up stacks. B. Kam.VI, 3. -
19 גָּדַש
גָּדַשto heap up, to put up stacks of grain. Pes.56a; Men.71a גּוֹדְשִׁין לפני העומר they put the stacks of grain up before offering the Omer (v. עוֹמֶר); Tosef.Pes.II (III), 19 (corr. acc.). Tosef.B. Kam. VI, 24 השאילו לִגְדּוֹש … וגָ׳וכ׳ if he lent him a spot to pile wheat on it, and he piled barley; a. fr. 2) to give heaped measure, opp. מחק to strike. B. Bath. V, 11 where the usage is למחוק לא יִגְדּוֹשוכ׳ to strike grain, one must not heap (even for special remuneration) ; a. fr.Part. pass. גָּדוּש, f. גְּדוּשָׁה, brimful, overflowing, heaped. Tam.V, 4. Yoma 48a גְּדוּשוֹת, v. טָפַף I. Gen. R. s. 22 חטאו … ג׳ ומְגוּדָּש the measure of thy sin is heaped to excess.Sabb.153b; Tosef. ib. I, 17; Y. ib. I, 3c (את ה)סאה בו ביום גָּדְשוּ on that day (of rabbinical enactments) they overfilled the measure (of laws). Nif. נִגְדַּש to be heaped up, to tower up. Men.IX, 5 היו נִגְדָּשוֹת were heaped, v. גּוֹדֶש. Sot.34a the waters נִגִדָּשִׁין ועולין rose more and more. Pi. גִּידֵּש same. Part. pass. מְגוּדָּש, v. supra. Hif. הִגְדִּיש to pile up stacks. B. Kam.VI, 3. -
20 הנפה
הֲנָפָהf. (b. h.) same; brandishing, swinging. Pesik. R. s. 41 (ref. to יפה נוף Ps. 48:3) היפה בהֲנָפַת העומר שלה who is beautiful when she waves the Omer; Yalk. Ps. 755; Yalk. Ex. 417 בהֲנִיפָתָהּ.Y.Maasr.II, 50a top הֲנָפַת מגל the swinging of the sickle.
См. также в других словарях:
OMER — (Heb. עֹמֶר, lit. sheaf ), an offering brought to the Temple on the 16th of Nisan and thus the name of the period between Passover and Shavuot. The Bible (Lev. 23:9ff.) prescribes that when you enter the land which I am giving to you and reap its … Encyclopedia of Judaism
Ömer — ist ein türkischer männlicher Vorname mit der Bedeutung „Das Leben“.[1][2] Der Name ist arabischer Herkunft und abgeleitet vom arabischen Vornamen Umar, der sich auf den zweiten Kalifen Umar ibn al Chattab bezieht. Bekannte Namensträger Ömer… … Deutsch Wikipedia
Omer — may refer to: Omer (unit), an ancient unit of measure used in the era of the ancient Temple in Jerusalem Counting of the Omer, Jewish ritual during the forty nine days between Passover and the Feast of Weeks Omar, Omer is a variation of the name… … Wikipedia
Omer — bezeichnet: Opfergarben beim biblischen Frühlingsopfer, siehe Omer (Bibel) eine israelische Stadt in der Negev Wüste, siehe Omer (Stadt) ein Dorf im US Bundesstaat Michigan, siehe Omer (Michigan) Omer ist der Familienname folgender Personen: Jean … Deutsch Wikipedia
OMER — (Heb. עֹמֶר), urban community in southern Israel. Omer is located 4 mi. (6 km.) northeast of Beersheba. It was established in 1961 by a group of Beersheba residents. Some proceeded to earn their livings as farmers and others worked in the nearby… … Encyclopedia of Judaism
Omer — Omer, MI U.S. city in Michigan Population (2000): 337 Housing Units (2000): 163 Land area (2000): 1.237930 sq. miles (3.206223 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.237930 sq. miles (3.206223 sq. km) … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Omer, MI — U.S. city in Michigan Population (2000): 337 Housing Units (2000): 163 Land area (2000): 1.237930 sq. miles (3.206223 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.237930 sq. miles (3.206223 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Omer — Nom de baptême popularisé par saint Omer, qui, avec un groupe de moines venus de Normandie, créa dans le Pas de Calais l abbaye de Saint Bertin, avant de devenir évêque (VIIe siècle). Le nom est relativement courant dans le Pas de Calais, mais on … Noms de famille
omer — (n.) Hebrew measure of capacity (a little over 5 pints), from Hebrew omer … Etymology dictionary
omer — [ō′mər] n. [Heb ʼ ōmer] 1. an ancient Hebrew unit of dry measure equal to one tenth of an ephah 2. [usually O ] Judaism the period of 49 days from the second day of Passover through the day before Shavuot: traditionally a period of partial… … English World dictionary
Omer — O mer, n. [Cf. {Homer}.] A Hebrew measure, the tenth of an ephah. See {Ephah}. Ex. xvi. 36. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English