Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

Nominativ

  • 1 nominativ

    nominativ
    nominatif (mluv.) m

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > nominativ

  • 2 Nominativ

    'nominatiːf
    m
    GRAMM nominatif m
    Nominativ
    Nb8b49fd9o/b8b49fd9minativ ['no:minati:f] <-[e]s, -e>
    gram nominatif Maskulin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Nominativ

  • 3 die

    diː
    art
    ( feminin) la; ( Plural) les
    die1
    d2688309eie/2688309e1 [di:]
    bestimmt, feminin, Nominativ und Akkusativ Einzahl, le/la; Beispiel: die Großmutter anrufen téléphoner à la grand-mère
    bestimmt, Nominativ und Akkusativ Plural von siehe der1, die1 I., das1 les
    ————————
    die2
    d2688309eie/2688309e2 [di:]
    demonstrativ, feminin, Nominativ und Akkusativ Einzahl, ce/cette; Beispiel: die weiß das doch nicht! celle-là, elle ne le sait pas!
    demonstrativ, Nominativ und Akkusativ Plural von siehe der2,I., die2, I., das2, I. ces; Beispiel: die wissen das doch nicht! ils ne la savent pas, eux!
    relativ, feminin, Nominativ Einzahl, qui; Beispiel: eine Frau, die es eilig hatte une femme, qui était pressée
    relativ, feminin, Akkusativ Einzahl, que; Beispiel: eine Frau, die man schätzt une femme qu'on apprécie
    relativ, Nominativ Plural, qui; Beispiel: Menschen, die es eilig hatten des gens qui étaient pressés
    relativ, Akkusativ Plural, que; Beispiel: drei Städte, die wir besichtigen werden trois villes que nous allons visiter
    demonstrativ o relativ, feminin, Nominativ Einzahl, celle qui; Beispiel: die dieses Amt anstrebt celle qui brigue ce fauteuil

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > die

  • 4 das

    art
    le
    das1
    dạs1 [das]
    bestimmt, Neutrum, Nominativ und Akkusativ Einzahl, le/la; Beispiel: das kleine Mädchen la petite fille; Beispiel: das Arbeiten le travail; Beispiel: das Schöne le beau
    ————————
    das2
    dạs2 [das]
    demonstrativ, Neutrum, Nominativ und Akkusativ Einzahl; Beispiel: das Kind da cet enfant-là; Beispiel: was ist denn das da? qu'est-ce que c'est que ça?
    relativ, Neutrum, Nominativ Einzahl, qui; Beispiel: ein Pferd, das nicht gehorcht un cheval qui n'obéit pas
    relativ, Neutrum, Akkusativ Einzahl, que; Beispiel: ein Kind, das alle mögen un enfant que tous apprécient

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > das

  • 5 der

    deːr
    art
    1) le
    2) (Genitiv von "die“) à la, de la, des
    der1
    d71e23ca0e/71e23ca0r1 [de:495bc838ɐ̯/495bc838]
    bestimmt, maskulin, Nominativ Einzahl, le/la; Beispiel: der Nachbar le voisin; Beispiel: der Salat la salade
    bestimmt, feminin, Genitiv Einzahl von siehe die1, I. de la/du
    bestimmt, feminin, Dativ Einzahl von siehe die1, I. à la/au; Beispiel: mit der Nachbarin sprechen parler avec la voisine; Beispiel: sie folgte der Frau/Menge elle suivit la femme/foule
    bestimmt, Genitiv Plural von siehe die1, II. des; Beispiel: das Ende der Ferien la fin des vacances
    ————————
    der2
    d71e23ca0e/71e23ca0r2 [de:495bc838ɐ̯/495bc838]
    demonstrativ, maskulin, Nominativ Einzahl, ce/cette; Beispiel: der Mann da cet homme-là; Beispiel: beißt der? est-ce qu'il mord?
    relativ, maskulin, Nominativ Einzahl, qui; Beispiel: ein Mann, der es eilig hatte un homme qui était pressé
    demonstrativ, feminin, Genitiv Einzahl von siehe die2, I. de cette/de ce
    demonstrativ, feminin, Dativ Einzahl von siehe die2, I. à cette/à ce; Beispiel: mit der Freundin verstehe ich mich gut je m'entends bien avec cette copine; Beispiel: glaub der bloß nicht! ne la crois surtout pas, celle-là!
    demonstrativ, Genitiv Plural von siehe die1, II. de ces
    relativ, feminin, Dativ Einzahl von siehe die2, III. à qui; Beispiel: die Freundin, mit der ich mich gut verstehe l'amie avec qui je m'entends bien; Beispiel: die Kälte, unter der sie leiden le froid dont ils souffrent

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > der

  • 6 es

    ɛs
    pron
    1) ( Nominativ) il
    2) ( Akkusativ) le/la
    es
    ẹs [εs]
    Personalpronomen, 3. Person Einzahl, Nominativ
    1 (Person, Tier, Sache) il/elle; Beispiel: wo ist mein Buch/Hemd? ̶ Es liegt auf dem Bett! où est mon livre/ma chemise? ̶ Il/Elle est sur le lit!
    2 (das) Beispiel: es ist Onkel Paul/Tante Inge c'est l'oncle Paul/la tante Inge; Beispiel: ich bin es c'est moi; Beispiel: es sind meine Kinder/Bücher ce sont mes enfants/livres; Beispiel: hoffentlich macht es Ihnen nichts aus j'espère que cela ne vous gêne pas umgangssprachlich
    3 (einem Subjektsatz vorausgehend) Beispiel: es gefällt ihr, dass ça lui plaît que +Subjonctif ; Beispiel: es freut mich, dass es dir gut geht je suis content que tu ailles bien
    4 (in unpersönlichen Ausdrücken) Beispiel: es regnet/schneit il pleut/neige; Beispiel: es ist warm il fait chaud; Beispiel: es geht ihr/ihnen gut elle va/ils vont bien; Beispiel: es ist schon drei Uhr il est déjà trois heures; Beispiel: jetzt reicht es! cela suffit maintenant! umgangssprachlich
    6 (in reflexiven Ausdrücken) Beispiel: hier lebt es sich angenehm ici, la vie est agréable
    7 (als Einleitewort mit folgendem Subjekt) Beispiel: es meldete sich niemand personne ne se manifesta; Beispiel: es fehlen zehn Euro il manque dix euros
    Personalpronomen, 3. Person Einzahl, Akkusativ
    1 (Person, Tier, Sache) le/la; Beispiel: möchtest du dieses Brötchen/Stück Kuchen oder kann ich es nehmen? veux-tu ce petit pain/cette part de gâteau ou puis-je le/la prendre?
    2 (das) le; Beispiel: ich glaube es nicht je ne le crois pas
    3 (einem Objektsatz vorausgehend) Beispiel: es nicht mögen, dass/wenn ne pas aimer que +Subjonctif

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > es

  • 7 sie

    ziː
    pron
    sie1
    s2688309eie/2688309e1 [zi:]
    Personalpronomen, 3. Person Einzahl, Nominativ
    1 elle; Beispiel: sie ist nicht da elle n'est pas là; Beispiel: da kommt sie! la voilà qui arrive!
    2 Beispiel: eine Katze/Kuh fotografieren, während sie frisst photographier un chat/une vache pendant qu'il/qu'elle mange
    Personalpronomen, 3. Person Einzahl, Akkusativ
    1 la; Beispiel: er begleitet sie il l'accompagne; Beispiel: ich werde sie anrufen je lui téléphonerai
    2 Beispiel: da drüben ist eine Katze/Kuh, siehst du sie? là-bas, il y a un chat/une vache, tu le/la vois?
    ————————
    sie2
    s2688309eie/2688309e2 [zi:]
    Personalpronomen, 3. Person Plural, Nominativ
    1 ils; (allein stehend) eux; (auf ausschließlich weibliche Personen, Tiere bezogen) elles; Beispiel: sie sind nicht da ils/elles ne sont pas là; Beispiel: da kommen sie! les voilà qui arrivent!
    2 Beispiel: den Katzen/Kühen zuschauen, während sie fressen observer les chats/vaches pendant qu'ils/qu'elles mangent
    Personalpronomen, 3. Person Plural, Akkusativ
    1 Beispiel: er begleitet sie il les accompagne; Beispiel: ich werde sie fragen je leur demanderai; Beispiel: ohne sie sans eux; (auf ausschließlich weibliche Personen, Tiere bezogen) sans elles

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > sie

  • 8 Es

    ɛs
    pron
    1) ( Nominativ) il
    2) ( Akkusativ) le/la
    Es
    Ẹs <-, ->
    Musik mi Maskulin bémol

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Es

  • 9 dasselbe

    das'zɛlbə
    pron
    dasselbe
    demonstrativ, Nominativ und Akkusativ Einzahl, le/la même

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > dasselbe

  • 10 derjenige

    'deːrjeːnɪgə
    pron
    derjenige
    d71e23ca0e/71e23ca0rjenige ['de:495bc838ɐ̯/495bc838je:nɪgə]
    demonstrativ, maskulin, Nominativ Einzahl, ce/cette; Beispiel: derjenige Mann, der... l'homme qui...; Beispiel: derjenige, der das gesagt hat celui qui a dit cela
    Wendungen: das ist derjenige, welcher! (umgangssprachlich) c'est lui notre homme!

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > derjenige

  • 11 derselbe

    deːr'zɛlbə
    pron
    derselbe
    dersẹ lbe [de:495bc838ɐ̯/495bc838'zεlbə]
    demonstrativ, Nominativ Einzahl, le/la même

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > derselbe

  • 12 diejenige

    'diːjeːnɪgə
    pron
    diejenige
    d2688309eie/2688309ejenige ['di:jenɪgə]
    demonstrativ, feminin, Nominativ und Akkusativ Einzahl, cette; Beispiel: diejenige Kollegin, die... cette collègue qui...; Beispiel: für diejenige Schülerin mit den besten Noten pour l'élève ayant obtenu les meilleurs résultats

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > diejenige

  • 13 diejenigen

    diejenigen
    d2688309eie/2688309ejenigen
    demonstrativ, Nominativ und Akkusativ Plural von siehe derjenige, diejenige, dasjenige; Beispiel: diejenigen Schüler, die teilnehmen wollen ceux parmi les élèves qui souhaitent participer; Beispiel: eine Überraschung für diejenigenn unter Ihnen, die... une surprise pour ceux d'entre vous qui...; Beispiel: für meine Schuhe und diejenigen meiner Kinder pour mes chaussures à moi et celles de mes enfants

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > diejenigen

  • 14 dieselbe

    diː'zɛlbə
    pron
    la même, celle-ci
    dieselbe
    demonstrativ, Nominativ und Akkusativ Einzahl von siehe derselbe le/la même; Beispiel: diese beiden Bücher hat dieselbe Journalistin geschrieben c'est la même journaliste qui a écrit ces deux livres

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > dieselbe

  • 15 dieselben

    dieselben
    demonstrativ, Nominativ und Akkusativ Plural von siehe derselbe, dieselbe, dasselbe les mêmes

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > dieselben

  • 16 er

    eːr
    pron
    1) il
    2) ( betont) lui
    er
    71e23ca0e/71e23ca0r [e:495bc838ɐ̯/495bc838]
    Personalpronomen, 3. Person Einzahl, Nominativ
    1 (auf eine Person, ein männliches Tier bezogen) il; (betont) lui; Beispiel: er ist nicht da il n'est pas là; Beispiel: sie ist größer als er elle est plus grande que lui; Beispiel: da kommt er! le voilà qui arrive!; Beispiel: er ist es [wirklich]! c'est bien lui!
    2 (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen) Beispiel: einem Storch/Hubschrauber zuschauen, wie er fliegt regarder voler une cigogne/un hélicoptère

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > er

  • 17 sein

    zaɪn
    v irr
    2)

    Mir ist kalt. — J'ai froid.

    Mir ist heiß. — J'ai chaud.

    Es ist lange her, dass... — Il y a long-temps que...

    Wenn dem so ist... — S'il en est ainsi...

    Mir ist nicht gut. — Je me sens mal.

    es sei denn, dass... — à moins que...

    Mir ist, als ob... — J'ai l'impression que...

    Mir ist nicht danach. — Ça ne me dit rien./Je n'ai pas envie.

    ein Nichts sein — être insignifiant/être nul/être un moins que rien

    2. (vorhanden sein) — y avoir

    3) ( leben) exister
    4) ( sich befinden) se trouver
    5) ( Wetter) faire

    Das Wetter ist schön. — Il fait beau.

    Es ist kalt. — Il fait froid.

    Es ist heiß. — Il fait chaud.

    sein1
    s136e9342ei/136e9342n1 [ze39291efai/e39291efn] <bịn, bịst, ịst, sịnd, s55c90477ei/55c90477d, we7297af5a/e7297af5r, gew25d17148ɛ̃/25d17148sen>
    1 être; Beispiel: so nett sein etwas zu tun être assez gentil pour faire quelque chose
    2 mit Nominativ Beispiel: Angestellter sein être employé; Beispiel: Deutscher sein être allemand
    3 (existieren) exister; Beispiel: hallo, ist da jemand? ohé! il y a quelqu'un?; Beispiel: ist noch Käse im Kühlschrank? y-a-t-il encore du fromage dans le frigidaire?
    5 (herstammen) Beispiel: aus Frankreich sein être [originaire] de France
    6 (empfunden werden) Beispiel: jemandem zu anstrengend sein être trop fatigant au goût de quelqu'un; Beispiel: jemandem peinlich sein gêner quelqu'un; Beispiel: mir ist so komisch je me sens tout(e) drôle
    7 (hergestellt sein) Beispiel: aus Leder sein être en cuir
    8 (ergeben) Beispiel: 2 und 2 ist 4 2 et 2 font 4; Beispiel: wie viel ist das? ça fait combien?
    9 (geschehen) Beispiel: was ist? qu'est-ce qu'il y a?
    10 mit modalem Hilfsverb Beispiel: sein können/dürfen être possible; Beispiel: das muss sein c'est indispensable
    11 mit zu und Infinitiv Beispiel: das ist schwer zu sagen c'est difficile à dire
    12 mit zu und substantiviertem Verb Beispiel: zum Lachen/Weinen sein être vraiment trop drôle/désolant
    Wendungen: das wär's! c'est tout!; er/sie ist wer (umgangssprachlich) il/elle est quelqu'un
    1 + Adjektiv Beispiel: es ist schön, dass c'est bien que +Subjonctif
    2 (die betreffende Person sein) Beispiel: er/sie ist es c'est lui/elle; Beispiel: ich bin's! (umgangssprachlich) c'est moi!
    3 (bei Zeitangaben) Beispiel: es ist Montag c'est lundi; Beispiel: es ist Januar on est en janvier; Beispiel: es ist sieben Uhr il est sept heures; Beispiel: es ist Tag/Nacht il fait jour/nuit
    4 Meteorologie Beispiel: es ist warm/kalt il fait chaud/froid; Beispiel: es ist windig il y a du vent
    5 (empfunden werden) Beispiel: jemandem ist heiß/kalt quelqu'un a chaud/froid; Beispiel: jemandem ist schlecht quelqu'un se sent mal
    Wendungen: es sei denn à moins que +Subjonctif
    1 zur Bildung des Zustandspassivs Beispiel: fotografiert worden sein avoir été photographié(e)
    2 zur Bildung des Perfekts Beispiel: gefahren/gesprungen sein être allé/avoir sauté; Beispiel: krank gewesen sein avoir été malade
    ————————
    sein2
    s136e9342ei/136e9342n2 [ze39291efai/e39291efn]
    1 Beispiel: sein Bruder son frère; Beispiel: seine Schwester/Freundin sa sœur/son amie; Beispiel: seine Eltern ses parents
    2 substantivisch Beispiel: der/die/das seine le sien/la sienne; Beispiel: das sind nicht meine Socken, sondern die seinen ce ne sont pas mes chaussettes, mais les siennes

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > sein

  • 18 De

    pronP Personlige pronomina (nominativ): jeg, du, han/hun/den/det, vi, I/De, de.
    vous, vous pronom sujet emphatique 2ème pers. pl, politesse sgl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j' ; toi, tu ; lui, il // elle, elle ; nous, nous ; vous, vous ; eux, ils // elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition.
    Ex1 Vous, vous devriez comprendre ce que je ressens. Vous êtes passé par là aussi. N'avez-vous donc aucun sens de l'empathie?
    vous, vous pronom sujet emphatique 2ème pers. pl, politesse pl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j' ; toi, tu ; lui, il // elle, elle ; nous, nous ; vous, vous ; eux, ils // elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition.
    vous pronom sujet 2ème pers. pl (forme de politesse) Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl Seul le contexte permet de savoir si le "vous" de politesse s'adresse à une ou plusieurs personnes.
    Ex1 M. Durand, voulez-vous passer me voir aujourd'hui en fin d'après-midi? J'aurais un petit service à vous demander. (Une personne)
    Ex2 Messieurs les jurés, vous n'êtes pas sans savoir que le sort de cet homme, mon client, est entre vos mains, alors surtout ne précipitez pas votre décision et pesez bien le pour et le contre avant de rendre votre verdict. (À plusieurs personnes)

    Dansk-fransk ordbog > De

  • 19 de

    pronP Personlige pronomina (nominativ): jeg, du, han/hun/den/det, vi, I/De, de.
    elles, elles pronom sujet emphatique 3ème pers. f pl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j' ; toi, tu ; lui, il // elle, elle ; nous, nous ; vous, vous ; eux, ils // elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.
    Ex1 Les garçons sont allés jouer au foot. -Et les filles? - Les filles? Eh bien, elles, elles sont allées se baigner avec leur monitrice.
    ils pronom sujet 3ème pers. m pl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl Pas d'opposition animé/inanimé ni de neutre.
    Ex1 Les enfants sont sortis. Ils sont allés jouer au foot dans la cour de l'immeuble.
    Ex2 J'ai porté des livres chez le bouquiniste: ils encombraient mon grenier.
    eux, ils pronom sujet emphatique 3ème pers. m pl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j' ; toi, tu ; lui, il // elle, elle ; nous, nous ; vous, vous ; eux, ils // elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.
    Ex1 Il y a deux équipes: les jeunes et les verts. Les jaunes ont un maillot jaune. - Et les verts alors? - Eh bien eux, ils ont un maillot vert. Dis-donc, t'as pas dû faire Saint-Cyr, toi!
    elles pronom sujet 3ème pers. f pl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl Pas d'opposition animé/inanimé ni de neutre.
    Ex1 Les filles ne sont pas encore rentrées de l'école: elles doivent traîner quelque part en ville.
    Ex2 Tu as encore oublié d'arroser les plantes vertes: elles sont toutes jaunies.
    pron
    ils

    Dansk-fransk ordbog > de

  • 20 den

    pron
    il
    pron Personlige pronomina (nominativ): jeg, du, han/hun/den/det, vi, I/De, de.
    elle, elle pronom sujet emphatique 3ème pers. f sgl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j' ; toi, tu ; lui, il // elle, elle ; nous, nous ; vous, vous ; eux, ils // elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.
    Ex1 Elle, elle est pauvre et belle tandis que lui, il est riche et moche? - Et alors? Où veux-tu en venir? - Tu veux que je te fasses un dessin?
    lui, il pronom sujet emphatique 3ème pers. m sgl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j' ; toi, tu ; lui, il // elle, elle ; nous, nous ; vous, vous ; eux, ils/elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.
    Ex1 Elle, elle est pauvre et belle tandis que lui, il est riche et moche? - Et alors? Où veux-tu en venir? - Tu veux que je te fasses un dessin?
    il pronom sujet 3ème pers. m sgl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl À noter qu'il n'y a pas de neutre en français ni d'opposition animé/inanimé. Le choix entre il et elle s'effectue uniquement en fonction du genre grammatical (masc. ou fém.).
    Ex1 Paul est un vrai demeuré: il ne comprend rien à ce que j'essaie de lui expliquer. Ce n'est pourtant pas si sorcier!
    Ex2 Ce livre est ennuyeux. En plus, il est mal écrit.
    elle pronom sujet 3ème pers. f sgl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl À noter qu'il n'y a pas de neutre en français ni d'opposition animé/inanimé. Le choix entre il et elle s'effectue uniquement en fonction du genre grammatical (masc. ou fém.).
    Ex1 Marie est plus belle que jamais. Je dirais même qu'elle est rayonnante de beauté.
    Ex2 Où ai-je bien pu mettre ma sacoche? Elle n'était pas dans la voiture, elle n'est pas non plus dans mon bureau…Mon dieu, faite qu'elle n'ait pas été volée!

    Dansk-fransk ordbog > den

См. также в других словарях:

  • nominativ — NOMINATÍV, Ă, nominativi, e, s.n., adj. 1. s.n. Caz al flexiunii nominale a cărui funcţie specifica este aceea de subiect şi care este considerat forma de bază a substantivului. 2. adj. (fin.; în sintagma) Obligaţie nominativă = obligaţie care… …   Dicționar Român

  • Nominativ — Sm erw. fach. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. (cāsus) nōminātīvus, der Fall der Benennung, zu l. nōmināre benennen (Nomen).    Ebenso nndl. nominatief, ne. nominative, nfrz. nominatif, nschw. nominativ, nnorw. nominativ. lateinisch l …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Nominativ — Nominativ: Der grammatische Terminus für »1. Fall, Werfall« (Grammatik) ist eine gelehrte Entlehnung des 16. Jh.s aus lat. (casus) nominativus »Nennfall, Nominativ«. Dies gehört zu lat. nominare »‹be›nennen«; vgl. ↑ nominieren …   Das Herkunftswörterbuch

  • Nomĭnativ — (lat.), s. Kasus …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Nominativ — Nominatīv (lat.), Nennfall, der Deklinationskasus, der im Satze das grammatische Subjekt oder das Prädikat (wenn dieses ein Nomen ist) bezeichnet …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Nominativ — Nominativ, lat. deutsch, Nennfall, beim Nomen die Form, welche den unveränderten Namen angibt …   Herders Conversations-Lexikon

  • nominativ — nȍminatīv m DEFINICIJA gram. padež kojim se imenuje, prvi padež ETIMOLOGIJA lat. nominativus …   Hrvatski jezični portal

  • Nominativ — Der Nominativ (von lat. nominare „benennen“) ist die Grundform des Substantivs und der 1. Kasus (Fall) in der Deklination. Im Satz steht das Subjekt im Deutschen immer im Nominativ. Im allgemeinen Sprachgebrauch wird der Nominativ auch 1. Fall… …   Deutsch Wikipedia

  • Nominativ — Werfall; erster Fall * * * No|mi|na|tiv 〈m. 1; Abk.: Nom.; Gramm.〉 erster Fall der Deklination; Sy Werfall; → Lexikon der Sprachlehre [<lat. (casus) nominativus „Nennfall“; zu nomen „Name (als Subjekt)“] * * * No|mi|na|tiv, der; s, e [ …   Universal-Lexikon

  • Nominativ — No̲·mi·na·tiv [ f] der; s, e; Ling; der Kasus, in dem das Subjekt des Satzes steht ≈ erster Fall <ein Wort steht im Nominativ>: In dem Satz ,,Der Ball flog durch das Fenster steht ,,der Ball im Nominativ …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • nóminativ — a m (ọ̑) lingv. prvi sklon, imenovalnik: nominativ duala; nominativ in akuzativ …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»