Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

Nisi

  • 1 nisi

    nisi nisi если (бы) не

    Латинско-русский словарь > nisi

  • 2 nisi

    если не, когда не, разве (1. 3 D. 2, 14. 1. 5 pr. D. 5, 3. 1. 7 § 13 D. 10, 3. 1. 9 § 3 D. 14, 6. 1. 2 pr. D. 18, 2. 1. 2 D. 20, 6. 1. 3 pr. D. 37, 6. 1. 6 D. 37, 9. 1. 2 § 2 D. 48, 3. 1. 10 § 1 D. 49, 16. 1. 53 § 2 D. 50, 16); кроме, nisi si (1. 43 D. 3, 5. 1. 10 § 2 D. 15, 3. 1. 4. D. 41, 1. 1. 23 D. 50, 17);

    non prius, nisi (1. 2 pr. D. 40, 7);

    alius, nullus alius, nisi (1. 18 § 3 D. 4, 4. 1. 23 § 2 D. 34, 2);

    non obesse, nisi hactenus (1. 2 D. 2, 10. 1. 22 § 1 D. 1, 7. 1. 6 § 3 D. 1, 16. 1. 15. 18 D. 1, 18. 1. 66 D. 23, 3).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > nisi

  • 3 Nisi

    Если не...
    Юридическая формула, означающая постановление о разводе, вступающее в силу через полгода, если оно за это время не будет отменено.
    Он выносит постановление nisi с оплатой судебных издержек. Завтра это будет во всех газетах, ибо такой материал способствует их распространению. (Джон Голсуорси, Гротески, VI, Сатира.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nisi

  • 4 nisi

    conj. [ ni + si ]
    1) если не (memoria minuitur, n. eam excrceas C)
    2) кроме, разве лишь (quis istud credat, n. stultus? C)
    non... n. (n... non) — только, лишь (n. victores in castra non revertemur Cs)
    n. paret, impĕrat H — если (чувство) не подчиняется, то оно повелевает
    n. si (ut, quod, forte) Pl, C etc. — разве только, за исключением, пожалуй
    nihil aliud n. C — не что иное, как
    n. hoc mirum est C — разве что считать это чудом, т. е. что же удивительного в том, что...?
    n. vero si qui est, qui C — кроме, пожалуй, тех, кто

    Латинско-русский словарь > nisi

  • 5 nisi

    (союз)
    если не, если б не

    Latin-Russian dictionary > nisi

  • 6 nisi

      = ni
      если не; если бы не; (после отриц. слов) кроме, разве, лишь

    Dictionary Latin-Russian new > nisi

  • 7 Nisi Dominus custodierit domum, in vanum vigilant qui custodiunt eam

    Если Господь не охранит дом, тщетно бодрствуют охраняющие.
    Источник - Псалтырь, Псалом 126.1: Nisi Dominus custodierit civitatem, frustra vigilat, qui custodit eam "Если Господь не охранит города, напрасно бодрствует страж".
    Однажды какой-то достойный кюре - -вздумал - спросить у монсеньора Бьенвеню, вполне ли он уверен, что не совершает некоторой неосторожности, оставляя дверь открытой и днем и ночью для каждого, кому бы вздумалось войти, и не опасается ли он все же, что в столь плохо охраняемом доме может случиться какое-нибудь несчастье. Епископ коснулся его плеча и сказал ему мягко, но серьезно: Nisi dominus custodierit domum, in vanum vigilant qui custodiunt eam. (Виктор Гюго, Отверженные.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nisi Dominus custodierit domum, in vanum vigilant qui custodiunt eam

  • 8 De mortuis nihil nisi bene

    = De mortuis nil nisi bene
    О мертвых ничего, кроме хорошего.
    Парафраза, см. De mortuis aut bene, aut nihil
    Недавно бисмарковская газета, "Norddeutsche Allgemeine Zeitung" подлеца Брасса, напечатала об этих членах Национального союза очень остроумную статью, в которой пишет, что не может даже следовать положению: de mortuis nil nisi bene. Она разделалась со сторонниками Северогерманского союза, прислужниками Бисмарка из Национального союза, с удовольствием наградив их мастерским пинком. (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 7.V 1867.)
    Умирает человек, постоянно бывший борцом и разделявший участь общую всем борцам - нападавший и подвергавшийся нападениям, имевший союзников и врагов. - Следует ли - молчать, на основании старого правила de mortuis nil nisi bene? Это правило принадлежит к числу тех, которые должны быть понимаемы и применяемы cum grano salis. (К. К. Арсеньев, Иван Сергеевич Аксаков.)
    - Что же касается до статьи об А. Толстом - то Вы и правы и не правы. Разумеется, это панегирик в смысле старинной поговорки: de mortuis nil nisi bene... (И. С. Тургенев - М. Е. Салтыкову-Щедрину, 26.XII 1875 (7.I 1876).)
    Вековые своды Вестминстерского аббатства приняли смертные останки неутомимого труженика и гениального мыслителя, целую четверть века наполнявшего ученый мир своей славой. Гуманное de mortuis nihil nisi bene напоминает, что над закрывшейся могилой должно раздаваться лишь слово похвалы и сожаления, но над этой могилой подобное напоминание звучало бы только оскорблением. В истории человечества найдется не много великих имен, не нуждавшихся в этом великодушном забвении их слабостей и недостатков, во имя их высоких заслуг. Немного найдется людей, которые завещали бы потомству безупречно чистый и светлый нравственный образ, на который даже клевета врагов не могла бы набросить тень. Таким человеком был Чарлз Дарвин. (К. А. Тимирязев, Чарлз Дарвин и его учение.)
    De mortuis nil nisi bene, но о живых следует говорить только дурное. (Генрих Гейне, Мысли, заметки, импровизация.)
    - Правда ли, что ее поведение оставляло желать лучшего? - Да, она была вульгарна, - отвечала Адель. - De mortuis nil nisi bene. - Но вульгарна она была до непозволительности, в высшей степени прожорлива и тучна, со всегда красными щеками, помешана на танцах, да и бутылочку почитала сверх меры... (Томас Манн, Лотта в Веймаре.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > De mortuis nihil nisi bene

  • 9 Cujusvis hominis est errāre, nullīs, nisi insipientis, in errōre perseverāre

    Каждому человеку свойственно заблуждаться, упорствовать в заблуждениях свойственно только глупцу.
    Цицерон, "Филиппики", XII, 2, 5.
    Зачем, разбирая Руслана и Людмилу, говорить об Илиаде и Энеиде? Что есть общего между ими? Как писать (и, кажется, серьезно), что речи Владимира, Руслана, Финна и проч., нейдут в сравнение с Гомеровыми? Вот вещи, которых я не понимаю и которых многие другие также не понимают. Если вы нам объясните их, то мы скажем: cujusvis hominis est errare: nullius, nisi insipientis, in errore perseverare. (Сын Отечества, 1820, № XXXVIII (в цитате у А. С. Пушкина.).)
    Предстояло, после обнаружения судебной ошибки разъяснить "непогрешимому" гр. Панину его ошибку. В качестве знатока латинской литературы, он, конечно, знал пословицу cujusvis hominis est errare, nullius nisi insipientis, in errore perseverare (всякий может ошибаться и лишь глупец упорствует в своих ошибках). Но гр. Панин на деле никогда не сознавал своих ошибок. (Г. А. Джаншиев, Деятели преобразовательной эпохи.)
    □ Г-н Горский в ликвидаторской газете продолжает защищать явную ошибку семерки, принявшей печальный пункт об "уголовно-наказуемых деяниях". - Есть хорошая латинская пословица, которая гласит: "ошибаться свойственно всякому человеку, но настаивать на ошибке свойственно только глупцу" (В. И. Ленин, О г. Горском и об одной латинской пословице.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Cujusvis hominis est errāre, nullīs, nisi insipientis, in errōre perseverāre

  • 10 Animúm rege, quí nisi páret, ímperat

    Управляй своим настроением, ибо оно, если не повинуется, то повелевает.
    Гораций, "Послания", I, 2, 62-63:
    Íra furór brevis ést, animúm rege; quí nisi páret.
    Гнев есть безумье на миг - подчиняй же свой дух:
    Властвует сам он.
    (Перевод Н. Гинцбурга)
    Когда мы уходили, Стрэп, почти рехнувшийся от - убытков, подошел к школьному учителю и, ухмыльнувшись ему в лицо, выразительно произнес: semper avarus eget, на что старый начетчик ответил с лукавой улыбкой: animum rege, qui, nisi paret, imperat. (Тобайас Смоллетт Приключения Родрика Рэндома.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Animúm rege, quí nisi páret, ímperat

  • 11 Nil nisi bene

    Ничего, кроме хорошего.
    С давних времен над свежею могилою умерших принято говорить о мнимых и действительных добродетелях, принято говорить nil nisi bene. (Г. А. Джаншиев, Как мы судили.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nil nisi bene

  • 12 Nullīus nisi insipientis in errōre perseverāre

    Самонадеянный педант, уверенный в своей непогрешимости, самовластный бюрократ гр. Панин, как истый Тит Титович в мундире, способен был, несмотря на свое прекрасное знание классической литературы, забыть классическое правило nullius nisi insipientis in errore perseverare - и скорее с тупым упрямством отстаивать свое произвольное мнение и оправдывать свою ошибку, нежели поколебать в глазах profani vulgi, плебеев, догмат своей смехотворной непогрешимости. (Г. А. Джаншиев, Освобождение крестьян.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nullīus nisi insipientis in errōre perseverāre

  • 13 Quáe, nisi séductís, nequeás commíttere dívis

    Что мог бы вверить богам, Только отведя их в сторону.
    Персий, "Сатиры", II, 3-4:
    Quáe nisi séductís nequeás commíttere dívis.
    "Ты не просишь в подкупной молитве того, что мог бы вверить богам не иначе, как отведя их в сторону".
    (Перевод Н. Благовещенского).
    Мы обычно взываем к помощи божьей даже в греховных своих стремлениях и молим бога совершить несправедливость: quae, nisi seductis, nequeas committere divis. Скупец молится о сохранении своих суетных и излишных сокровищ, честолюбец - о победах, о возможности свободно отдаваться своим страстям; вор просит помочь ему преодолеть опасность в затруднениях, противостоящих его зловредным замыслам, или же благодарит за легкость, с которой ему удалось ограбить прохожего. (Мишель Монтень, О молитвах.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quáe, nisi séductís, nequeás commíttere dívis

  • 14 Amicitia nisi inter bonos esse non potest

    Дружба возможна только между хорошими людьми.
    Цицерон, "О дружбе", V, 18.
    Amicitia nisi inter bonos esse non potest, учит Цицерон. Дружба может быть только между добрыми; союз, основанный на общей ненависти, не есть то, что знаменуется святынею, именно дружба. (В. И. Иванов, Польский мессианизм как живая сила.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Amicitia nisi inter bonos esse non potest

  • 15 De mortuis nil nisi bene

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > De mortuis nil nisi bene

  • 16 Natūra non nisi parendo vincitur

    Природу побеждают только повинуясь ей, т. е. постижение законов природы позволяет поставить их на службу человеку.
    Выражение английского философа-материалиста Фрэнсиса Бэкона.
    Почти каждый год его ["Британского королевского общества" для содействия успехам естествознания ] список обогащается именами людей, которые приняли свою долю участия в медленном, но верном процессе подчинения природы разуму человека, о котором Бэкон сказал: natura non nisi parendo vincitur. (К. А. Тимирязев, Пятый юбилей "новой философии" - философии науки.)
    Передо мною раскрылись такие светлые перспективы, что становилось весело за жизнь и за человека. Истинная дорога найдена, и свернуть с нее уже невозможно. Natura parendo vincitur, - природу побеждает тот, кто ей повинуется; будут поняты все ее иконы, и человек станет над ней неограниченным властелином (В. В. Вересаев, Записки врача.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Natūra non nisi parendo vincitur

  • 17 Ne accesseris in consilium nisi vocātus

    Не ходи в совет, не будучи приглашенным.
    Парафраза псалма (Псалтырь, Псалом 1.1): Beatus vir, qui non abiit in consilio impiorum "Блажен муж, который не идет на совет нечестивых".
    Плейдел понюхал табаку и взглянул на него одновременно и строго и язвительно. - Будет он у меня знать, - сказал он тихо Мэннерингу, - что значит старое правило: ne accesseris in consilium antequam voceris. [ прежде, чем тебя позовут. - авт. ] (Вальтер Скотт, Гай Мэннеринг.)
    Не следует спешить с делом, к которому у вас нет призвания. Вы человек ученый, и вам знакомо старинное изречение: "ne accesseris in consilium nisi vocatus". (Он же, Аббат.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ne accesseris in consilium nisi vocātus

  • 18 Nihil est in intellectu, quod non fuerit in sensu, nisi intellectus ipse

    Нет ничего в сознаний, чего бы не было раньше в ощущениях, кроме самого сознания.
    Положение сенсуализма, сформулированное немецким философом Лейбницем в его трактате "Новый опыт человеческого разума". Априорный элемент имел в виду Лейбниц, когда осуждал предложение, защищаемое Локком, хотя более древнее, нежели этот мыслитель: nihil est in intellectu, quod non fuerit antea in sensu; он прибавлял: nisi ipse intellectus. (Б. Н. Чичерин, Метафизика есть ли наука?)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nihil est in intellectu, quod non fuerit in sensu, nisi intellectus ipse

  • 19 Nulla est homini causa philosophandi, nisi ut beātus sit

    Нет у человека иной причины философствовать, кроме стремления к блаженству.
    В качестве профана я вполне способен оценить всю глубину изречения св. Августина: nulla est homini causa philosophandi, nisi ut beatus sit. Философия должна служить целям человека, иначе она не имеет смысла. (Н. К. Михайловский, Прудон и Белинский.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nulla est homini causa philosophandi, nisi ut beātus sit

  • 20 Nulla placida quies est, nisi quam ratio composuit

    Один только разум может обеспечить безмятежный покой.
    Сенека, "Письма", LVI, 6.
    Тысячи и тысячи людей считали бы пределом своих мечтаний благосостояние, равное вашему. Изменитесь сами, ибо это вполне в вашей власти, а что до всего остального, то там вы обладаете единственным правом - терпеливо склоняться перед судьбой. Nulla placida quies est, nisi quam ratio composuit. (Мишель Монтень, О суетности.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nulla placida quies est, nisi quam ratio composuit

См. также в других словарях:

  • Nisi — Ni si, conj. [L.] Unless; if not; used mostly in law. [1913 Webster] Note: In legal proceedings, this word is used to indicate that any order, etc., shall take effect at a given time, unless before that time the order, etc., in modified, or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Nisi ni ti anđeo — Studio album by Griva Released 1985 …   Wikipedia

  • nisi — ni·si / nī ˌsī, nē sē/ adj [Latin, unless]: taking effect at a later specified time unless previously modified or avoided by cause shown, further proceedings, or a condition fulfilled an order nisi compare absolute Merriam Webster’s Dictionary of …   Law dictionary

  • Nisi — (Garázon,Греция) Категория отеля: Адрес: Mulopotamos, Garázon, 74054, Греция …   Каталог отелей

  • Nisi — (lat.), wenn nicht; daher ein Nisi, eine bedenkliche Bedingung; Nisi quid novi (d.h. außer wenn etwas Neues), Rechtsausdruck für: der Beklagte müßte denn neue Beweise zu den Acten bringen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • nisi — Nisi, Faire obliger sous nisi, ou sur peine de sentence d excommuniment, Animas hominum pignerari stygiis nexibus. B …   Thresor de la langue françoyse

  • Nisi [1] — Nisi (lat.), wenn nicht; ein N., soviel wie ein »Wenn oder Aber«, eine Bedingung, Beschränkung …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Nisi [2] — Nisi (türk.), Insel …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Nisi [3] — Nisi, vulgärer Name der amtlich Messini (Messene) genannten freundlichen, wohlhabenden Stadt, Hauptort einer Eparchie im griechischen Nomos Messenien, am rechten Ufer des untern Pirnatza (Pamisos), durch Zweigbahn mit der Linie Argos Kalamata… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Nisi — Nisi, lat., wenn nicht; n. quid novi, Rechtsformel: wenn der Beklagte keine neuen Rechtsgründe beibringen kann …   Herders Conversations-Lexikon

  • nisi — [nī′sī΄] conj. [L < ne , not (see NO1) + si, if (see SO1)] unless: used in law after decree, order, etc. to indicate that it shall take permanent effect at a specified time unless cause is shown why it should not, or unless it is changed by… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»