-
1 nap
A n1 ( snooze) petit somme m ; afternoon nap sieste f ; to have ou take a nap faire un petit somme ; ( after lunch) faire la sieste ;3 Tex ( direction of cut) sens m ; with the nap dans le sens du tissu ; against the nap à rebrousse-poil ;4 Games nap m ;to catch sb napping ○ ( off guard) prendre qn au dépourvu or à l'improviste ; to go nap (on sth) ○ tout miser (sur qch). -
2 nap
Ⅰnap [næp]1. n дремо́та; коро́ткий сон;to steal a nap вздремну́ть укра́дкой
2. v дрема́ть; вздремну́ть◊to be caught napping быть засти́гнутым враспло́х
Ⅱnap [næp]1. n1) ворс ( на сукне)2) пушо́к (на чём-л.)2. v ворси́тьⅢnap [næp] nto go nap on smth. рискну́ть, поста́вить всё на ка́рту
-
3 nap
1 noun∎ to take or to have a nap faire un (petit) somme;∎ to take an afternoon nap faire la sieste∎ against the nap à rebrousse-poil, à rebours(c) (card game) = jeu de cartes ressemblant au whist;∎ British to have or to hold a nap hand avoir tous les atouts en main(d) (in horseracing) tuyau m sûr(sleep → gen) faire un (petit) somme; (→ in afternoon) faire la sieste;∎ figurative to be caught napping (off guard) être pris au dépourvu(b) (in horseracing) désigner comme favori, donner gagnant -
4 nap
nap [næp]1. noun( = sleep) petit somme m• afternoon nap sieste f* * *[næp] 1.1) ( snooze) petit somme mafternoon nap — sieste f
2) ( pile) poil m; ( direction of cut) sens m2.intransitive verb (p prés etc - pp-) sommeiller••to catch somebody napping — (colloq) prendre quelqu'un au dépourvu
-
5 nap
-
6 NAP
nap abr adjNeuilly Auteuil Passy preppy, Sloane Ranger modif Grande-Bretagne* * *≃ Sloaney (familier & UK), ≃ preppie (familier & US)————————≃ Sloane (familier & UK), ≃ preppie type (familier & US) -
7 NAP
NAPNAP [nap]sostantivo Maskulinpluraleabbreviazione di Nuclei Armati Proletariitalienische TerroristenorganisationDizionario italiano-tedesco > NAP
8 NAP
NAP, naval aviation plan————————NAP, nonaggression pact————————NAP, nonnuclear armament planEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > NAP
9 NAP
10 Nap
The fibrous surface given to a cloth such as seen on nap overcoats, flannels, flannelettes, etc. It is formed by scratching the cloth so that part of the fibre is raised from the body of the yarn.11 NAP
12 NAP
NAP [naap]13 nap
14 nap
nap, -ok Sonne f; Tag m15 NAP(G)
NAP(G), naval aviation pilot, gliderEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > NAP(G)
16 Nap.
17 nap
nap ворс; пушокEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > nap
18 nap
• день• солнце* * *I формы: napja, napok, napot1) со́лнце сsüt a nap — све́тит со́лнце
2) со́лнце с, со́лнышко с (свет, тепло)II формы: napja, napok, napotsüttetni magát a nappal — гре́ться на́ со́лнце
день м; су́тки мнezen a napon — в э́тот день
az előző napon — накану́не
napról napra — с ка́ждым днём, день ото дня́
* * *[\napot, \napja, \napok] 1. {égitest} солнце; költ. дневное светило; biz. солнышко;a lemenő \nap sugara — закатный луч; a \nap az égen jár — солнце катится по небу; a \nap (éppen) lemenőben/leáldozóban volt — солнце садилось; солнце клонилось к закату; солнце было.на закате; a \nap lement/lenyugodott — солнце зашло/закатилось; a \nap járása szerint — по солнцу; \nappal szemben — против солнца; szól. nincs új a \nap alatt — ничто не ново под луной; sok furcsa dolog van a \nap alatt — много странностей под солнцем; tréf. а \napnál ebédel — остаться без обеда;a lemenő/ lenyugvó \nap — заходящее солнце;
2. (napfény) солнце;májusi \nap — майское солнце; perzselő \nap — знойное/палящее солнце; ragyogó \nap — ясное солнце; a \nap heve — солнечная жара; megfogja a \nap — загореть на солнце; tűz a \nap — солнце палит/жарит; szól. világos, mint a \nap — ясно как божий день; a \nap — оп на солнце, biz. на припёке; a \napon akarok feküdni — я хочу лежать на солнце; a \napon sütkérezik — греться на солнце; \napra fekszik — лечь на солнце; ne menj a \napra — не иди на солнце; teregesd ki a fehérneműt a \napra — повесь бельё на солнце; közm. akinek vaj van a fején, nem megy a \napra — на воре шапка горит; \napnál világosabban {pl. bebizonyította) — чёрным по белому;déli \nap — полуденное солнце;
3. (időegység) день, biz. денёк; (24 órás) (круглые) сутки n., tsz.;egész \nap — весь день;borongós \nap — серенький день/денёк;
целый день; день-деньской; круглые сутки;esős \nap — дождливый день; forró \nap — жаркий день; жара; húsos (nem böjti) \nap — скоромный день; a következő \nap — наступающий/следующий день; a mai \nap — нынешний день; másfél \nap — полтора дня; minden \nap — каждый день; с каждым днём; minden (isten)áldott \nap — каждый божий день; mulasztott/fc/z ellógott \nap — прогульный день; néhány \nap — несколько дней; öt-tíz \nap — от пяти до десяти дней; a pirkadó \nap — наступающий день; szerencsétlen \nap — несчастный день; szürke \napok — серые дни; tanítási \napok — учебные дни; milyen \nap van ma? — какое число сегодня? а \nap eseménye/szenzációja злоба дня; a \nap hőse — герой дня; anyák \napja — день матерей; (be)érkezés \napja день прибытия; fizetés \napja — день выдачи зарплаты; három \napja — три дня назад; három \napja nem alszik — три дня подряд не спать; hetivásár \napja — безарный день; már öt \napja folyt a harc — шли уже питые сутки боёв; néhány \napja — несколько дней (тому) назад; nehéz \napja volt — ему выпал трудный день; nincs egy szabad \napja sem — у него нет ни одного свободного дня; rossz \napja van — у него плохой день; он не в духе; meg vannak számlálva a \napjai — его дни сочтены; vall. az utolsó ítélet \napja — судный день; \nap mint \nap — день за днём; что ни день; nincs olyan \nap, hogy ne — … нет дня, чтобы не …; ritka az a \nap, amikor — … редкий день не …; egyik \nap pereg/múlik — а másik után день да ночь сутки прочь; день катится за днём; a \nap estére jár — день клонится к вечеру; ma van a második \napja — идёт второй день; szól. egy \nap nem a világ — один день ничего не значит; több \nap, mint kolbász — береги денежку про чёрный день; (nu.-val) nyolc \nap alatt в течение восьми дней; az egész \nap folyamán — в течение всего дня; egy \nap múlva — через день; három \nap múlva — через трое суток; néhány \nap múlva — через несколько дней; \nap-\nap után — день за днём; (múlt és jövő) — а \napokban на днях; ezekben a \napokban — в эти дни; a legközelebbi \napokban — в ближайшие дни; mindjárt a legelső \napokban — в первые же дни;egész \nap dolgozik — весь/целый день работать;
ujainkban в наши дни;egy álló \napig — целый день; három \napig olvasta a könyvet — он читал кнугу три дня; a mai \napig — по сегодня; по сей день; mind a mai \napig — и посейчас; до сего времени; rég. доныне; néhány \napig (pl. Budapesten marad) — несколько дней; egy teljes \napjg aludt — он проспал круглые сутки; tíz \napig — в протяжении десяти дней; \napokig — несколько дней; \napokig tartó — многодневный; \napjainkig — до наших дней; holta \napjáig — до дня смерти; szól. minden csoda három \napig tart ld. csoda; májusmsodik\napján — второго мая; е\napоп ватотдень; egész \napon át — круглые сутки; egy (szép) \napon — в один прекрасный день; в одно прекрасное время; однажды; один раз; как-то раз; vele egy \napon született — оба родились в, тот же самый день; szól. nem lehet egy \napon említeni őket — нельзя/ невозможно сравнить их; (ни) в (какое) сравнение не идёт с кем-л.; az előző \napon — накануне; az előző \napon teljesen egészséges volt — накануне он был совсем здоров; a harmadik \nap — оп на третий день; hétfői \napon — в понедельник; a következő \napon — на другой/на следующий день; néhány \napon belül — в ближайшие дни; через несколько дней; tíz \napon át — в протяжении десяти дней; \napokon át — целыми днями; egy \napra adott — суточный; két \napra jött el hozzánk — он приехал к нам на два дня; öreg \napjaimra — на старости лет; a szűk \napokra — на чёрный день; \napról \napra — изо дня в день; день ото дни; со дни на день; с каждым днём; egyik \napról a másikra — день за день; \napról \napra/egyik \napról a másikra halogat — откладывать со дня на день; \napról \napra rosszabb — со дня на день хуже и хуже; eltölti a \napot — проводить/провести день; отдневать; передневать; utolsó \nap jait éli — он доживает последние свой дни; jó \napotl — добрый день! здравствуй(те) ! szól. csinál egy görbe \nap öt загуливать/ загулять; jobb \napokat látott — он видел лучшие дни; keresi a tegnapi \napot — искать вчерашнего дня; lopja a \napot — бездействовать, баклушничать; бить баклуши; сидеть барином; зевать на потолок; közm. nyugtával dicsérd a \napot — хвали день по вечеру; цыплят по осени считают; a mai \naptól (fogva) — с сегодняшнего дня; attól a \naptól fogva, amikor — … с того дня, когда … egy \napра!;a \napokból évek lesznek — день год кормит;
előbb днём раньше;egy \nappal nálad későbben érkezett — он приехал днём позже тебя; két \nappal halála előtt — за два дня до его смерти пар- солнечныйegy \nappal később — на другой день;
19 nap
[̈ɪnæp]nap дремать; вздремнуть; to be caught napping быть застигнутым врасплох nap карточная игра (название); to go nap on (smth.) рискнуть, поставить все на карту nap ворс (на сукне) nap ворсить nap дремать; вздремнуть; to be caught napping быть застигнутым врасплох nap дремота; короткий сон; to take (или to have, to snatch) a nap вздремнуть; to steal a nap вздремнуть украдкой nap карточная игра (название); to go nap on (smth.) рискнуть, поставить все на карту nap пушок (на чем-л.) nap дремота; короткий сон; to take (или to have, to snatch) a nap вздремнуть; to steal a nap вздремнуть украдкой nap дремота; короткий сон; to take (или to have, to snatch) a nap вздремнуть; to steal a nap вздремнуть украдкой20 nap
næp(a short sleep: She always has a nap after lunch.) siesta- catch someone napping- catch napping
nap n cabezada / siestato have a nap echar una cabezada / dormir un ratotr[næp]1 (on cloth) lanilla————————tr[næp]1 siesta1 dormir la siesta\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto catch somebody napping coger a alguien desprevenido,-ato have a nap / take a nap echar la siesta1) : dormir, dormir la siesta2)to be caught napping : estar desprevenidonap n1) sleep: siesta fto take a nap: echarse una siesta2) fuzz, pile: pelo m, pelusa f (de telas)n.• borra s.f.n.• duermevela s.f.• granilla s.f.• lanilla s.f.• pelo s.m.• siesta s.f.• sueño ligero s.m.v.• dormir un rato v.• dormitar v.
I næp1) ( sleep) sueñecito m (fam), sueñito m (esp AmL fam); ( esp in the afternoon) siesta f2) ( Tex) pelo m
II
intransitive verb - pp- dar* cabezadasto catch somebody napping — agarrar or (Esp) coger* a alguien desprevenido
I [næp]1.N sueñecito m ; (in afternoon) siesta fto have or take a nap — echar un sueñecito/una siesta
2.VI dormitar- catch sb napping- be caught napping
II
[næp]N (on cloth) lanilla f, pelusa f
III
[næp]N (Cards) (=game) napolitana fto go nap — jugarse el todo (on a)
* * *
I [næp]1) ( sleep) sueñecito m (fam), sueñito m (esp AmL fam); ( esp in the afternoon) siesta f2) ( Tex) pelo m
II
intransitive verb - pp- dar* cabezadasto catch somebody napping — agarrar or (Esp) coger* a alguien desprevenido
См. также в других словарях:
nap — nap … Dictionnaire des rimes
nap — NAP, napi, s.m. 1. Plantă erbacee din familia cruciferelor, cu frunze crescute în formă de rozetă şi cu rădăcina cărnoasă, de formă aproximativ sferică, comestibilă (Brassica napus). ♢ expr. (Gol) nap sau ca un nap, ca napul = complet dezbrăcat;… … Dicționar Român
nap|py — nap|py1 «NAP ee», adjective, pi|er, pi|est, noun. Scottish. –adj. 1. foaming. 2. heady; strong. 3. tipsy. –n … Useful english dictionary
NAP — [ nap ] adj. inv. • v. 1980; acronyme de Neuilly, Auteuil, Passy, quartiers élégants de Paris ♦ Élégant, distingué. ⇒ B. C. B. G. Un ton très NAP. ⊗ HOM. Nappe. NAP [nap] adj. invar. ÉTYM. V. 1980; sigle de Neuilly, Auteuil, Passy, quartiers… … Encyclopédie Universelle
Nap TV — Nap Televízió (Nap TV) (Sun Television) Country Hungary Availability Produces programmes for Hungarian Television Founde … Wikipedia
nap — nap1 [nap] vi. napped, napping [ME nappen < OE hnappian, akin to OHG hnaffezan] 1. to doze or sleep lightly for a short time 2. to be careless or unprepared n. a brief, light sleep; doze nap2 [nap] n. [ … English World dictionary
Nap — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour l’article homophone, voir Nappe. {{{image}}} … Wikipédia en Français
Nap — (n[a^]p), v. i. [imp. & p. p. {Napped} (n[a^]pt); p. pr. & vb. n. {Napping} (n[a^]p p[i^]ng).] [OE. nappen, AS. hn[ae]ppian to take a nap, to slumber; cf. AS. hnipian to bend one s self, Icel. hnipna, hn[=i]pa, to droop.] 1. To have a short… … The Collaborative International Dictionary of English
Nap — Nap, n. [OE. noppe, AS. hnoppa; akin to D. nop, Dan. noppe, LG. nobbe.] 1. Woolly or villous surface of felt, cloth, plants, etc.; an external covering of down, of short fine hairs or fibers forming part of the substance of anything, and lying… … The Collaborative International Dictionary of English
Nap — Nap, v. t. To raise, or put, a nap on. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
nap — [n1] short, light sleep break, catnap, doze, few z’s*, forty winks*, interlude, intermission, microsleep*, nod, pause, respite, rest, shuteye*, siesta, snooze*, spot; concept 315 nap [n2] grain of material down, feel, fiber, grit, outside, pile,… … New thesaurus
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Азербайджанский
- Английский
- Арабский
- Армянский
- Болгарский
- Венгерский
- Вьетнамский
- Гаитянский
- Греческий
- Грузинский
- Датский
- Иврит
- Индонезийский
- Ирландский
- Исландский
- Испанский
- Итальянский
- Казахский
- Каталанский
- Корейский
- Латинский
- Латышский
- Литовский
- Македонский
- Монгольский
- Немецкий
- Нидерландский
- Норвежский
- Персидский
- Польский
- Португальский
- Румынский, Молдавский
- Русский
- Сербский
- Словацкий
- Словенский
- Суахили
- Тагальский
- Турецкий
- Украинский
- Урду
- Фарерский
- Финский
- Французский
- Хинди
- Хорватский
- Чешский
- Шведский
- Эрзянский
- Эстонский