-
1 -N169
черный как уголь:...gli occhi li aveva neri sotto due cespuglietti di sopracciglia neri come il carbone. (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)
...под двумя кустиками темных бровей у него были черные как уголь глаза.«Che stupendi occhi ha la tua bambola: azzurri come il mare!» «Azzurri? Ma se sono neri come il carbone!». (M. Moglia, «Le 1500 più belle barzellette»)
— Какие потрясающие глаза у твоей куклы! Голубые, как море!— Голубые? Да они же черные как уголь!Lo accolse.. Antonio Milazzo, un piccolo avvocato di origine siciliana, nero come il carbone e maestro di ogni furberia. (L. Preti, «Giovinezza, giovinezza»)
Его принял... Антонио Милаццо, маленький адвокат-сицилиец, черный как смоль, мастер на всякие хитрости.— Mamma, — diceva a sua madre, — io con la Rosina non voglio uscire più. La gente che c'incontra fa tanti complimenti a lei... e a me dice che sono nera come un tizzo di carbone. (I. Calvino, «Fiabe italiane»)
— Мама, — говорила она, — я с Розиной больше на улицу не выйду. Все встречные только ее я хвалят,...а обо мне говорят, что я черна как головешка. -
2 CAMINO
-
3 CAPPA
-
4 CARBONE
-
5 NERO
agg e m- N172 —nero come il (или un) corbo (vecchio) (тж. nero come le ali del corvo)
— см. - N180- N181 —- N183 —- N184 —- N186 —- N187 —borsa nera (тж. mercato nero)
- N188 —- N189 —- N190 —— см. - F528— см. - B660- N191 —- N192 —- N193 —- N194 —libro nero (тж. lista nera)
— см. - M106— см. - N187- N195 —— см. - O428— см. - P139— dare palla nera
— см. - P140- N197 —- N198 —- N199 —— см. - B696— см. - B704dipingere in nero (или a neri colori, con neri colori, con nere tinte)
— см. - C2189distinguere il bianco dal nero
— см. - B698- N206 —fare del (или 11) bianco nero (тж. far diventare bianco il nero)
— см. - B700- N210 —- N211 —- N212 —farne delle nere (тж. farne di nere e di bige)
— см. - N206 b— см. - R166— см. - B705— см. - N214- N215 —— см. - B705sentire cantare la gattina nera
— см. - G76- N217 —vedere (tutto) nero (или in nero, in color nero; тж. vederla nera)
— см. - B704- N219 —
См. также в других словарях:
Aleksandr Vasilevich Kolchak — Alexandre Vassilievitch Koltchak Alexandre Vassilievitch Koltchak Surnom Koltchak le polaire Naissance 16 novembre 1874 … Wikipédia en Français
Alexandre Kolchak — Alexandre Vassilievitch Koltchak Alexandre Vassilievitch Koltchak Surnom Koltchak le polaire Naissance 16 novembre 1874 … Wikipédia en Français
Alexandre Koltchak — Alexandre Vassilievitch Koltchak Alexandre Vassilievitch Koltchak Surnom Koltchak le polaire Naissance 16 novembre 1874 … Wikipédia en Français
Amiral Koltchak — Alexandre Vassilievitch Koltchak Alexandre Vassilievitch Koltchak Surnom Koltchak le polaire Naissance 16 novembre 1874 … Wikipédia en Français
Koltchak — Alexandre Vassilievitch Koltchak Alexandre Vassilievitch Koltchak Surnom Koltchak le polaire Naissance 16 novembre 1874 … Wikipédia en Français
Alexandre Vassilievitch Koltchak — Surnom Koltchak le polaire Naissance 16 novembre 1874 Saint Pétersbourg … Wikipédia en Français
Minuscule 127 — New Testament manuscripts papyri • uncials • minuscules • lectionaries Minuscule 127 Text Gospels Date 11th century Script Greek … Wikipedia
Minuscule 128 — New Testament manuscripts papyri • uncials • minuscules • lectionaries Minuscule 128 Text Gospels Date 13th century Script Greek … Wikipedia
Minuscule 129 — New Testament manuscripts papyri • uncials • minuscules • lectionaries Minuscule 129 Text Gospels Date 12th century Script Greek … Wikipedia
Minuscule 130 — New Testament manuscripts papyri • uncials • minuscules • lectionaries Minuscule 130 Text Gospels Date 15th century Script Greek Latin … Wikipedia
Minuscule 132 — New Testament manuscripts papyri • uncials • minuscules • lectionaries Minuscule 132 Text Gospels Date 12th century Script Greek … Wikipedia