Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

N-Terminus

  • 1 terminus

    terminus [tεʀminys]
    masculine noun
    terminus ! tout le monde descend ! all change!
    * * *
    tɛʀminys
    nom masculin invariable ( de train) end of the line; ( de bus) terminus
    * * *
    tɛʀminys nm
    * * *
    terminus nm inv ( de train) end of the line; ( de bus) terminus; ‘terminus du train, tout le monde descend’ ‘all change please, the train terminates here’.
    [tɛrminys] nom masculin

    Dictionnaire Français-Anglais > terminus

  • 2 terminus

    termĭnus, i, m. [st2]1 [-] borne, limite, ligne de démarcation. [st2]2 [-] au fig. terme, borne, limite. [st2]2 [-] Aug. terme, expression.    - terminos populi Romani propagare: élargir les frontières du peuple romain.    - contentio de terminis: contestation à propos du bornage.    - Terminus, i, m.: le dieu Terme (qui présidait aux limites, aux bornes).
    * * *
    termĭnus, i, m. [st2]1 [-] borne, limite, ligne de démarcation. [st2]2 [-] au fig. terme, borne, limite. [st2]2 [-] Aug. terme, expression.    - terminos populi Romani propagare: élargir les frontières du peuple romain.    - contentio de terminis: contestation à propos du bornage.    - Terminus, i, m.: le dieu Terme (qui présidait aux limites, aux bornes).
    * * *
        Terminus, termini, pen. corr. Cic. Une borne, Terme, Limite.
    \
        Terminus. Cic. La fin de toutes choses.
    \
        Stabilis rerum terminus. Horat. Fin certaine et immuable.
    \
        Si hic terminus haeret. Virgil. Si c'est une chose arrestee, Si cecy est immuable.

    Dictionarium latinogallicum > terminus

  • 3 terminus

    terminus, ī, m. (zu tero; vgl. τέρμα, τέρμων), das Grenzzeichen, der Grenzstein und die damit bezeichnete Grenze, die Mark, Grenzmark, Grenzlinie, I) eig.: a) terminus acutus, lapideus, Gromat. vet.: termini agrorum, Plin.: nulli possessionum termini, Cic.: terminos urbis propagare, Tac.: terminum exarare, Fest.: terminum commovere (verrücken), Lex Mamil.: inter ipsam (Macedoniam) et Thraciam Strymon amnis facit terminum, Solin. – scherzh. übtr. v. männl. Glied, Pompon. com. 126. – b) personif., Terminus, Terminus, der den Grenzmarken vorstehende Gott, Ov. fast. 2, 639 sq. Liv. 1, 55, 3. Augustin. de civ. dei 4, 11. Lact. 1, 20, 38. – II) übtr., die Grenze, das Ziel, 1) = die Schranken, ius terminis circumscribere, Cic.: certos fines terminosque constituam, Cic.: terminos pangere, Cic.: oratoris facultatem ingenii sui terminis describere, Cic.: fallitur, qui terminos gloriae nostrae metitur spatio, quod transituri sumus, Curt.: si umquam adversus immodicas cupiditates terminus staret, Curt. – 2) = das Ende, der Schluß, contentionum, Cic.: vitae, Cic.: cum termino sermonis pinnis in altum se proripuit, Apul.: ut quasi terminus imponeretur huic religioni, Lact.

    lateinisch-deutsches > terminus

  • 4 terminus

    terminus, ī, m. (zu tero; vgl. τέρμα, τέρμων), das Grenzzeichen, der Grenzstein und die damit bezeichnete Grenze, die Mark, Grenzmark, Grenzlinie, I) eig.: a) terminus acutus, lapideus, Gromat. vet.: termini agrorum, Plin.: nulli possessionum termini, Cic.: terminos urbis propagare, Tac.: terminum exarare, Fest.: terminum commovere (verrücken), Lex Mamil.: inter ipsam (Macedoniam) et Thraciam Strymon amnis facit terminum, Solin. – scherzh. übtr. v. männl. Glied, Pompon. com. 126. – b) personif., Terminus, Terminus, der den Grenzmarken vorstehende Gott, Ov. fast. 2, 639 sq. Liv. 1, 55, 3. Augustin. de civ. dei 4, 11. Lact. 1, 20, 38. – II) übtr., die Grenze, das Ziel, 1) = die Schranken, ius terminis circumscribere, Cic.: certos fines terminosque constituam, Cic.: terminos pangere, Cic.: oratoris facultatem ingenii sui terminis describere, Cic.: fallitur, qui terminos gloriae nostrae metitur spatio, quod transituri sumus, Curt.: si umquam adversus immodicas cupiditates terminus staret, Curt. – 2) = das Ende, der Schluß, contentionum, Cic.: vitae, Cic.: cum termino sermonis pinnis in altum se proripuit, Apul.: ut quasi terminus imponeretur huic religioni, Lact.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > terminus

  • 5 terminus

    terminus концевая последовательность
    terminus концевой остаток в линейных полимерах
    amino terminus амино-конец
    amino terminus м-конец
    blunt terminus тупой конец
    protruding terminus выступающий конец

    English-Russian dictionary of biology and biotechnology > terminus

  • 6 Terminus

    termĭnus, i, m. (collat. form termo, ōnis, Enn. ap. Fest. p. 363 Müll., or Ann. v. 470 and 471 Vahl.; and termen, ĭnis, n., acc. to Varr. L. L. 5, § 21 Müll.; so,

    (BTERMINA DVO STANT,

    Inscr. Orell. 3121) [Sanscr. root tar-, overcome; tīrain, shore, edge; Gr. terma, goal; termôn, border; cf. trans, in-trare], a boundary-line, boundary, bound, limit (syn.: finis, limes, meta).
    I.
    Lit., of local boundaries:

    contentio de terminis,

    Cic. Ac. 2, 43, 132:

    agrorum,

    Plin. 18, 2, 2, § 8; Hor. C. 2, 18, 24:

    templi,

    Liv. 45, 5, 7:

    urbis,

    Tac. A. 12, 23; 12, 24 fin.:

    possessionum,

    Cic. Mil. 27, 74:

    vicinitatis,

    id. Rab. Perd. 3, 8:

    Alexandria, in terminis Africae et Aegypti condita,

    Just. 21, 6, 3.—Comically, = membrum virile, Pompon. ap. Non. 146, 24 (Com. Fragm. v. 126 Rib.).— Hence,
    B.
    Personified: Termĭnus, the deity presiding over boundaries, Ov. F. 2, 639 sq.; Varr. L. L. 5, 10, 22; Liv. 1, 55, 3; 5, 54, 7; Hor. C. S. 27; Lact. 1, 20, 38; Fest. p. 368; Serv. ad Verg. A. 9, 448. —
    II.
    Transf., in gen., a bound, limit, end, term:

    constituendi sunt, qui sint in amicitiā fines, ut quasi termini diligendi,

    Cic. Lael. 16, 56; cf.:

    certos mihi fines terminosque constituam,

    id. Quint. 10, 35:

    oratoris facultatem non illius artis terminis, sed ingeni sui finibus describere,

    id. de Or. 1, 49, 214:

    contentionum,

    id. Fam. 6, 22, 2:

    nullis terminis circumscribere aut definire jus suum,

    id. de Or. 1, 16, 70:

    Pompeius, cujus res gestae atque virtutes isdem quibus solis cursus regionibus ac terminis continentur,

    id. Cat. 4, 10, 21:

    omnium aetatum certus est terminus, senectutis autem nullus est certus terminus,

    id. Sen. 20, 72:

    vitae,

    id. Rab. Perd. 10, 29:

    pangere terminos,

    id. Leg. 1, 21, 56:

    termini egestatis,

    Plaut. As. 1, 2, 13:

    hos terminos dignitati statuo,

    Plin. Ep. 6, 29, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > Terminus

  • 7 terminus

    termĭnus, i, m. (collat. form termo, ōnis, Enn. ap. Fest. p. 363 Müll., or Ann. v. 470 and 471 Vahl.; and termen, ĭnis, n., acc. to Varr. L. L. 5, § 21 Müll.; so,

    (BTERMINA DVO STANT,

    Inscr. Orell. 3121) [Sanscr. root tar-, overcome; tīrain, shore, edge; Gr. terma, goal; termôn, border; cf. trans, in-trare], a boundary-line, boundary, bound, limit (syn.: finis, limes, meta).
    I.
    Lit., of local boundaries:

    contentio de terminis,

    Cic. Ac. 2, 43, 132:

    agrorum,

    Plin. 18, 2, 2, § 8; Hor. C. 2, 18, 24:

    templi,

    Liv. 45, 5, 7:

    urbis,

    Tac. A. 12, 23; 12, 24 fin.:

    possessionum,

    Cic. Mil. 27, 74:

    vicinitatis,

    id. Rab. Perd. 3, 8:

    Alexandria, in terminis Africae et Aegypti condita,

    Just. 21, 6, 3.—Comically, = membrum virile, Pompon. ap. Non. 146, 24 (Com. Fragm. v. 126 Rib.).— Hence,
    B.
    Personified: Termĭnus, the deity presiding over boundaries, Ov. F. 2, 639 sq.; Varr. L. L. 5, 10, 22; Liv. 1, 55, 3; 5, 54, 7; Hor. C. S. 27; Lact. 1, 20, 38; Fest. p. 368; Serv. ad Verg. A. 9, 448. —
    II.
    Transf., in gen., a bound, limit, end, term:

    constituendi sunt, qui sint in amicitiā fines, ut quasi termini diligendi,

    Cic. Lael. 16, 56; cf.:

    certos mihi fines terminosque constituam,

    id. Quint. 10, 35:

    oratoris facultatem non illius artis terminis, sed ingeni sui finibus describere,

    id. de Or. 1, 49, 214:

    contentionum,

    id. Fam. 6, 22, 2:

    nullis terminis circumscribere aut definire jus suum,

    id. de Or. 1, 16, 70:

    Pompeius, cujus res gestae atque virtutes isdem quibus solis cursus regionibus ac terminis continentur,

    id. Cat. 4, 10, 21:

    omnium aetatum certus est terminus, senectutis autem nullus est certus terminus,

    id. Sen. 20, 72:

    vitae,

    id. Rab. Perd. 10, 29:

    pangere terminos,

    id. Leg. 1, 21, 56:

    termini egestatis,

    Plaut. As. 1, 2, 13:

    hos terminos dignitati statuo,

    Plin. Ep. 6, 29, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > terminus

  • 8 terminus

    [tɛʀminys]
    Nom masculin término masculino
    * * *
    terminus tɛʀminys]
    nome masculino
    (linha de transportes) término; fim da linha
    station terminus
    última estação

    Dicionário Francês-Português > terminus

  • 9 terminus

    terminus [ˈtɜ:mɪnəs]
    * * *
    ['tɜːmɪnəs]
    noun (pl - ni ou - nuses) GB terminus m

    English-French dictionary > terminus

  • 10 terminus ad quem

    tèrminus ad quèm (тж ante quem) loc lat до излагаемого события terminus ad quem a quo (тж ante quo) -- после излагаемого события (в историч соч)

    Большой итальяно-русский словарь > terminus ad quem

  • 11 terminus ad quem

    tèrminus ad quèm (тж ante quem) loc lat до излагаемого события terminus ad quem a quo (тж ante quo) после излагаемого события ( в историч соч)

    Большой итальяно-русский словарь > terminus ad quem

  • 12 terminus

    terminus terminus, i m граница, предел

    Латинско-русский словарь > terminus

  • 13 terminus

    terminus terminus, i m пограничный камень

    Латинско-русский словарь > terminus

  • 14 terminus

    terminus terminus, i m межевой знак

    Латинско-русский словарь > terminus

  • 15 terminus

    [tɛʀminys]
    Nom masculin término masculino
    * * *
    [tɛʀminys]
    Nom masculin término masculino

    Dicionário Francês-Português > terminus

  • 16 Terminus

    Terminus ['tεrminʊs, Plural: 'tεrmini]
    <-, Termini> término Maskulin; Terminus technicus término técnico

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Terminus

  • 17 terminus

        terminus ī, m    [1 TER-], a boundary-line, boundary, bound, limit: de terminis contentio: templi, L.: possessionum.—Person., Termmus, the deity presiding over boundaries, L., H., O.— Fig., a bound, limit, end, term <*> in amicitiā fines, et quasi termini diligendi: nullis terminis circumscribere aut definire ius suum: terminos pangere: gloriae, Cu.— An end, term: vitae: senectutis.
    * * *
    boundary, limit, end; terminus

    Latin-English dictionary > terminus

  • 18 terminus ad quem

    terminus ad quem [-ˌædˈkwem; US -ˌɑːd-] s JUR, PHIL Terminus m ad quem (Zeitpunkt, bis zu dem etwas gilt oder ausgeführt sein muss)

    English-german dictionary > terminus ad quem

  • 19 terminus a quo

    terminus a quo [-ˌɑːˈkwəʊ] s JUR, PHIL Terminus m a quo (Zeitpunkt, von dem an etwas gilt oder ausgeführt wird)

    English-german dictionary > terminus a quo

  • 20 Terminus

    Terminus m =, ..ni
    1. срок; день [да́та] вступле́ния в си́лу (зако́на и т. п.),
    2. те́рмин
    Terminus technicus (лат.) m = =, pl..ni..ci те́рмин

    Allgemeines Lexikon > Terminus

См. также в других словарях:

  • Terminus Centre-Ville — Localisation Pays  Canada Ville Montréal Arrondissement Ville Marie …   Wikipédia en Français

  • Terminus Centre-ville — Localisation Pays  Canada Province …   Wikipédia en Français

  • Terminus Centre-ville (Montréal) — Terminus Centre ville Terminus Centre ville Localisation Pays  Canada Ville Montréal Arrondissement Ville Marie …   Wikipédia en Français

  • Terminus Panama — Terminus Brossard Panama Pour les articles homonymes, voir Brossard et Panama (homonymie). Terminus Brossard Panama Localisation Pays …   Wikipédia en Français

  • Terminus de Longueuil — Terminus Longueuil Pour les articles homonymes, voir Longueuil (homonymie). Terminus Longueuil Localisation Pays …   Wikipédia en Français

  • TERMINUS — Le nom du dieu Terminus n’est autre qu’un nom commun très couramment employé en latin pour désigner la borne marquant la limite d’une propriété foncière ou d’un territoire. Aussi bien le dieu a t il pour mission de garantir tout ce qui borne un… …   Encyclopédie Universelle

  • Terminus (homonymie) — Terminus Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Terminus (le film) — Terminus Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Terminus — is a Latin word that literally means boundary stone but can refer to:*Terminal train station, a train station acting as an end destination *Bus terminus, a terminal bus station *Terminus (mythology), a Roman god **Jupiter (god) (also known by… …   Wikipedia

  • Terminus Est — is a sword in the science fiction series The Book of the New Sun by Gene Wolfe. It is wielded by Severian, a torturer and the narrator of the series.Terminus Est and SeverianIn the Shadow of the Torturer , after Severian is expelled from his… …   Wikipedia

  • terminus — (izg. tȅrminus) DEFINICIJA ob. u: SINTAGMA terminus ante quem non (izg. ȃnte kèm nȏn) trenutak prije kojeg se neki događaj nije mogao dogoditi; terminus a quo (izg. terminus ȃ kvȏ) početni termin, rok od koga se ima što računati; terminus… …   Hrvatski jezični portal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»