-
1 Musa-Okumoto (logarithmic Poisson method)
Abbreviation: MOУниверсальный русско-английский словарь > Musa-Okumoto (logarithmic Poisson method)
-
2 Musa-Okumoto
Abbreviation: (logarithmic Poisson method) MO -
3 банан
-
4 банан десертный
(Musa paradisiaca var. sapientum) -
5 банан овощной
-
6 банан райский
-
7 банан рожковидный
-
8 банан съедобный
-
9 пизанг
-
10 абака
3) Botanical term: abaca (Musa textilis; текстильный банан)4) Agriculture: Manila hemp (Musa textitis), Siam hemp (Musa textitis), abaca (Musa textilis), wild plantain (Musa textills)5) Construction: abaca (манильская пенька), abacus (верхняя плита капители колонны), raised table6) Mathematics: abacus (top of the column in architecture), nomogram7) Architecture: abaciscus, abacus (верхняя часть капители; плита на капители колонны), abacus (манильская пенька - жесткие, прочные водостойкие волокна. Используются в канатном и шляпном производстве, а так же в производстве декоративной ткани, называемой "абака")8) Textile: Manilla hemp9) Information technology: abaculus -
11 банан райский
Biology: cooking banana (Musa paradisiaca), plantain (Musa paradisiaca), plantain banana (Musa paradisiaca) -
12 банан
1) General subject: banana3) Colloquial: home-taker (запасное колесо автомобиля)4) Botanical term: plantain (Musa paradisiaca)5) Australian slang: nana6) Enrichment: banana screen, banana-type screen, double-deck multi-sloping screen -
13 банан десертный
1) Biology: common banana (Musa paradisiaca var. sapientum)2) Agriculture: common banana (Musa paradisiaca) -
14 банан текстильный
1) General subject: Manila2) American: abaca banana, fiber banana3) Botanical term: Siam hemp (Musa textilis), manilla (Musa textilis), wild plantain (Heliconia caribaea)4) Agriculture: Manila hemp, abaca -
15 конопля манильская
American: abaca banana (Musa textilis), fiber banana (Musa textilis)Универсальный русско-английский словарь > конопля манильская
-
16 пизанг
Biology: cooking banana (Musa paradisiaca), plantain banana (Musa paradisiaca) -
17 В-318
САМОЕ ВРЕМЯ NP Invar usu. impers predic with быть» foil. by infin fixed WO(it is) the appropriate moment (to do sth.): самое время (X-y) делать Y - now is (this might be etc) the right (the perfect, the very, an ideal etc) time (for X) to do Ythis is (that might be etc) the ideal (a perfect etc) moment (for X) to do Y now etc is (just) the time (for X) to do Y the time is right (for X) to do Y if ever there was a time (for X) to do Y, this is it....Я уезжаю с Юркой на юг! Он сказал вчера, что мы с ним поедем. Если меня отпустят... И если - самое главное! -тетя Муза разрешит мне. Я вчера робела поговорить с тётей Музой. А сейчас мы обе торопимся на работу и самое время поговорить (Михайловская 1).... Yuri and I are going to the south! He told me yesterday that we would go. If they will let me off....And if - most important of all - Aunt Musa gives me her permission. Yesterday I hesitated to talk to Aunt Musa. Now we are both in a hurry to go to work and this might be the right time to talk (1a).Все студенческие пять лет мечтал он прочесть заветную эту книгу («Капитал») и не раз брал её в институтской библиотеке...но никогда не оставалось времени... И даже когда проходили политэкономию, самое время было читать «Капитал» - преподаватель отговаривал: «Утонете!» (Солженицын 12). All the five years that he had been a student, he had dreamt of reading this cherished book (Das Kapitat). He had borrowed it time and again from the university library...but he had never managed to find the time.... Even when they were doing political economy, the very time to read Das /Capital, the lecturer had advised them against it-"It's too much for you" (12a).Тут бы, конечно, самое время сиониста зацапать и передать в руки закона... (Войнович 6). This, of course, was the ideal moment to seize the Zionist and deliver him into the hands of the law (6a).Когда общественной жизни нет... тогда самое время удариться в мистику (Войнович 1). When there is no public life...that's the time to get hooked on mysticism (1a).Я заказывал. Я не скупился. Коньяк - так «Отборный», прекрасно. Не время мне было скупиться и зажимать монету. Самое время было разойтись вовсю (Аксенов 2). I did the ordering. I spared no expense. Cognac-"Select," the best. This was no time for me to scrimp and save. If ever there was a time to go all out, this was it (2a). -
18 Ч-173
НУ И ЧТО (ЖЕ)? coll (sent Invar fixed WOused in response to s.o. 's statement to ask for an explanation of its significance (often said pointedly to express disagreement with the implications of what was said, one's opinion that the statement is irrelevant etc): so what?(and (so, well,)) what of it? so? (well,) what about it?(Мечеткин:) Между прочим, уже десять девятого. (Хороших:) Ну и что? (Мечеткин:) Опаздываете, Анна Васильевна (Вампилов 2). (М.:) By the way, it is now ten minutes past eight. (A.:) So what? (M.:) You're late, Anna Vassilievna (2a).Да, да держал пастухов! Ну и что?! За три года работы пастух получал тридцать коз, после чего мог уйти и заводить собственное хозяйство (Искандер 3). Yes, he did keep shepherds! And what of it? For three years' work a shepherd received thirty goats, after which he could leave and start his own farm (3a).Тётя Муза, - говорю я, - вы помните, как мне всегда хотелось поехать на юг? Так вот! Я до сих пор хочу на юг». - «Ну и что?» -говорит тетя Муза... (Михайловская 1). "Aunt Musa," I say, "do you remember how I have always wanted to go to the South? So, I still want to go to the South." "Well, what about it?" says Aunt Musa... (1a). -
19 самое время
[NP; Invar; usu. impers predic with быть; foll. by infin; fixed WO]=====⇒ (it is) the appropriate moment (to do sth.):- самое время (X-y) делать Y - now is (this might be etc) the right (the perfect, the very, an ideal etc) time (for X) to do Y;- this is (that might be etc) the ideal (a perfect etc) moment (for X) to do Y;- now etc is (just) the time (for X) to do Y;- if ever there was a time (for X) to do Y, this is it.♦...Я уезжаю с Юркой на юг! Он сказал вчера, что мы с ним поедем. Если меня отпустят... И если - самое главное! - тетя Муза разрешит мне. Я вчера робела поговорить с тётей Музой. А сейчас мы обе торопимся на работу и самое время поговорить (Михайловская 1).... Yuri and I are going to the south! He told me yesterday that we would go. If they will let me off....And if - most important of all - Aunt Musa gives me her permission. Yesterday I hesitated to talk to Aunt Musa. Now we are both in a hurry to go to work and this might be the right time to talk (1a).♦ Все студенческие пять лет мечтал он прочесть заветную эту книгу [" Капитал"] и не раз брал её в институтской библиотеке...но никогда не оставалось времени... И даже когда проходили политэкономию, самое время было читать " Капитал" - преподаватель отговаривал: "Утонете!" (Солженицын 12). АН the five years that he had been a student, he had dreamt of reading this cherished book [Das Kapital]. He had borrowed it time and again from the university library...but he had never managed to find the time.... Even when they were doing political economy, the very time to read Das Kapital, the lecturer had advised them against it-"It's too much for you" (12a).♦ Тут бы, конечно, самое время сиониста зацапать и передать в руки закона... (Войнович 6). This, of course, was the ideal moment to seize the Zionist and deliver him into the hands of the law (6a).♦ Когда общественной жизни нет... тогда самое время удариться в мистику (Войнович 1). When there is no public life...that's the time to get hooked on mysticism (1a).♦ Я заказывал. Я не скупился. Коньяк - так "Отборный", прекрасно. Не время мне было скупиться и зажимать монету. Самое время было разойтись вовсю (Аксенов 2). I did the ordering. I spared no expense. Cognac-"Select," the best. This was no time for me to scrimp and save. If ever there was a time to go all out, this was it (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > самое время
-
20 ну и что же?
• НУ И ЧТО (ЖЕ)? coll[sent; Invar; fixed WO]=====⇒ used in response to s.o.'s statement to ask for an explanation of its significance (often said pointedly to express disagreement with the implications of what was said, one's opinion that the statement is irrelevant etc):- so what?;- (and <so, well,>) what of it?;- so?;- (well,) what about it?♦ [Мечеткин:] Между прочим, уже десять девятого. [ Хороших:] Ну и что? [Мечеткин:] Опаздываете, Анна Васильевна (Вампилов 2). [М.:] By the way, it is now ten minutes past eight. [A.:] So what? [M.:] You're late, Anna Vassilievna (2a).♦ Да, да держал пастухов! Ну и что?! За три года работы пастух получал тридцать коз, после чего мог уйти и заводить собственное хозяйство (Искандер 3). Yes, he did keep shepherds! And what of it? For three years' work a shepherd received thirty goats, after which he could leave and start his own farm (3a).♦ "Тётя Муза, - говорю я, - вы помните, как мне всегда хотелось поехать на юг? Так вот! Я до сих пор хочу на юг". - " Ну и что?" - говорит тетя Муза... (Михайловская 1). "Aunt Musa," I say, "do you remember how I have always wanted to go to the South? So, I still want to go to the South." "Will, what about it?" says Aunt Musa... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ну и что же?
См. также в других словарях:
musa — musa … Dictionnaire des rimes
Musa — (arab. für Mose) ist der Name von Abdal Musa (13./14. Jahrhundert), Alevite, Ahmed Musa (* 1992), nigerianischer Fußballspieler Anton Musa (1485–1547), evangelischer Theologe und Reformator, Antonius Musa, Arzt des römischen Kaisers Augustus,… … Deutsch Wikipedia
Mūša — River, Mūsa River Map highlighting Mūša Origin Joniškis district Mouth Lielupe River … Wikipedia
Mūša — Mūsa DatenVorlage:Infobox Fluss/GKZ fehlt Lage … Deutsch Wikipedia
musa — (Del lat. musa, y este del gr. μοῦσα). 1. f. Cada una de las deidades que, según la fábula, habitaban, presididas por Apolo, en el Parnaso o en el Helicón y protegían las ciencias y las artes liberales, especialmente la poesía. Su número era… … Diccionario de la lengua española
Mûsâ — Musa Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Musa recouvre trois mots bien distincts : C est un prénom arabe (mûsâ), souvent orthographié Moussa (fréquemment utilisé en Afrique de l Ouest) … Wikipédia en Français
Musa — Mu sa, prop. n.; pl. {Mus[ae]}. [NL., fr. Ar. mauz, mauza, banana.] (Bot.) A genus of perennial, herbaceous, endogenous plants of great size, including the banana ({Musa sapientum}), the plantain ({Musa paradisiaca} of Linn[ae]us, but probably… … The Collaborative International Dictionary of English
Musa II — may refer to: Musa II (mansa), mansa of the Mali Empire from 1374 to 1387 Musa ibn Musa ibn Qasi (c. 790 862), leader of Banu Qasi in modern Northern Spain This disambiguation page lists articles associated with the same personal name. If an … Wikipedia
mūša — mūšà sf. (4) 1. Vvr, Kv, Jdr mušimas, lupimas, pyla: Anam reik gerai kailį iškaršti, mūšõs duoti Kin. Vaiki, ką darai, gausi mūšõs! Trg. ^ Paikas ir į bažnyčią mūšõs gauna Dov. 2. kirtis, smūgis: Ketverta dešimčia mūšų lieps jį mušt… … Dictionary of the Lithuanian Language
musa — musá vb., ind. prez. 1 sg. muséz, 3 sg. şi pl. museáză Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic MUSÁ vb. I. intr. (Franţuzism; despre vinuri) A face spumă. [< fr. mousser] … Dicționar Român
musă — músă s. f., pl. múse Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic MÚSĂ s.f. Cremă bătută; frişcă. [< fr. mousse]. Trimis de LauraGellner, 17.06.2005. Sursa: DN MÚSĂ s. f. cremă bătută; frişcă. (< f … Dicționar Român