-
1 mitella
I.Lit.:II.nobiles adulescentes Neapoli cum mitellā saepe vidimus,
Cic. Rab. Post. 10, 26 (dub.):copa Syrisca caput Graia redimita mitella,
Verg. Cop. 1:mitellā textili contecto capite,
App. M. 7, p. 147:mitellis et crocotis et carbasinis et bombycinis injecti,
id. ib. 8, p. 214, 5.—Transf., a bandage for the arm, Cels. 8, 10, 3. -
2 mitella
mitella ae, f dim. [mitra], a headband, turban. -
3 Mitella
A Greek term for a scarf used as a bandage or support, for a broken arm. -
4 mitella
-
5 mitellä
yks.nom. mitellä; yks.gen. mittelen; yks.part. mitteli; yks.ill. mittelisi; mon.gen. mitelköön; mon.part. mitellyt; mon.ill. miteltiinmeasure (verb)* * *• measure -
6 mitella
subst. (medisin) triangular bandage -
7 mitellä miekkojaan
• cross swords -
8 mitellä voimiaan
• measure one's strength with• try conclusions -
9 пращевидная повязка
-
10 мителла двулистная
Русско-английский биологический словарь > мителла двулистная
-
11 мителла
1) General subject: bishop's cap2) Medicine: bishop's-cup (Mitella L.)3) Botanical term: bishop's-cap (Mitella), bishop's-cup (Mitella), mitrewort (Mitella gen.) -
12 мителла двулистная
Biology: currant-leaf (Mitella diphylla), fairy cup (Mitella diphylla), false sanicle (Mitella diphylla), miterwort (Mitella diphylla)Универсальный русско-английский словарь > мителла двулистная
-
13 Mitela pollicipes
f.Mitella pollicipes, Mitella. -
14 пращевидная повязка
Medicine: four-tailed bandage, mitella, sling, sling bandageУниверсальный русско-английский словарь > пращевидная повязка
-
15 мителла
-
16 معلاق الذراع
1. mitella 2. arm sling -
17 мителла
bishop's-cup, mitrewort (Mitella)Русско-англо-латинский словарь лекарственных растений > мителла
-
18 deliciae
dēlĭcĭae, ārum, f. (sing. dēlĭcĭa, ae, f.;I.ante-and post-class.,
Plaut. Truc. 5, 29; id. Rud. 2, 4, 13; id. Poen. 1, 2, 152; Inscr. Grut. 1014, 5: dēlĭcĭum, ii, n., Phaedr. 4, 1, 8; Verg. Copa, 26; Mart. 7, 50, 2; 13, 98, 1; Inscr. Orell. 680; 1724; 2679 sq.; 4394; 4958. And dēlĭcĭus, ii, m., Inscr. Don. cl. 1, 132, and ap. Gorium Columb. Liv. p. 73, no. 4) [delicio; that which allures, flatters the senses], delight, pleasure, charm, allurement; deliciousness, luxuriousness, voluptuousness, curiosities of art; sport, frolics, etc. (freq. and class.; for syn. cf.: voluptas, libido, delectatio, oblectatio, delectamentum, oblectamentum).Prop.:II.cogitatio amoenitatum ad delectationem, aut supellectilis ad delicias, aut epularum ad voluptates,
Cic. Par. 1, 2; cf. Hor. Od. 4, 8, 10 et saep.:deliciarum causa et voluptatis cives Romanos cum mitella saepe vidimus,
Cic. Rab. Post. 10:multarum deliciarum comes est extrema saltatio,
id. Mur. 6:deliciis diffluentes,
id. Lael. 15; id. Verr. 2, 4, 57; Sall. C. 31, 3; Hor. Ep. 1, 6, 31 et saep.:Herodotus Thucydidesque longissime a talibus deliciis vel potius ineptiis afuerunt,
Cic. Or. 12 fin.; cf. Quint. 1, 11, 6; 12, 8, 4: delicias facere, to play tricks, to joke, to make sport of one, Plaut. Men. 2, 3, 30; id. Poen. 1, 2, 68; 83; on the contrary, to sport as lovers, Catull. 45, 24;72, 2: amores et hae deliciae quae vocantur,
Cic. Cael. 19:votorum,
a dallying with, fondly prolonging, Juv. 10, 291: ecce aliae deliciae ( pretensions) equitum vix ferendae, Cic. Att. 1, 17, 9:esse in deliciis alicui,
to be any one's favorite, Cic. Verr. 2, 4, 1 fin.; so id. Vatin. 8 fin.; Lucr. 4, 1152:aliquid in deliciis habere,
Cic. Div. 1, 34 fin.:habere aliquem in deliciis,
Suet. Vit. 12:in deliciis vivere,
Vulg. Apoc. 18, 9. —Transf., of living beings: delight, darling, sweetheart, beloved:tu urbanus scurra, deliciae popli,
Plaut. Most. 1, 1, 14:mea voluptas, meae deliciae, mea vita, mea amoenitas,
id. Poen. 1, 2, 152:amores ac deliciae tuae Roscius,
Cic. Div. 1, 36, 79; cf. id. Att. 16, 6 fin.; id. Phil. 6, 5;and the well-known appellation of Titus: amor ac deliciae generis humani,
Suet. Tit. 1: C. Sempronium Rufum mel ac delicias tuas, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 8:Corydon ardebat Alexim, Delicias domini,
Verg. E. 2, 2; cf. id. ib. 9, 22, Cat. 6, 1:verba ne Alexandrinis quidem permittenda deliciis,
favorite slaves, Quint. 1, 2, 7:aegrae solaque libidine fortes Deliciae,
a voluptuary, minion, Juv. 4, 4; Petr. 67; Stat. Silv. 5, 5, 67; cf.Plutarch, Anton. 59: delicias hominis,
a precious fellow! Juv. 6, 47. -
19 delicius
dēlĭcĭae, ārum, f. (sing. dēlĭcĭa, ae, f.;I.ante-and post-class.,
Plaut. Truc. 5, 29; id. Rud. 2, 4, 13; id. Poen. 1, 2, 152; Inscr. Grut. 1014, 5: dēlĭcĭum, ii, n., Phaedr. 4, 1, 8; Verg. Copa, 26; Mart. 7, 50, 2; 13, 98, 1; Inscr. Orell. 680; 1724; 2679 sq.; 4394; 4958. And dēlĭcĭus, ii, m., Inscr. Don. cl. 1, 132, and ap. Gorium Columb. Liv. p. 73, no. 4) [delicio; that which allures, flatters the senses], delight, pleasure, charm, allurement; deliciousness, luxuriousness, voluptuousness, curiosities of art; sport, frolics, etc. (freq. and class.; for syn. cf.: voluptas, libido, delectatio, oblectatio, delectamentum, oblectamentum).Prop.:II.cogitatio amoenitatum ad delectationem, aut supellectilis ad delicias, aut epularum ad voluptates,
Cic. Par. 1, 2; cf. Hor. Od. 4, 8, 10 et saep.:deliciarum causa et voluptatis cives Romanos cum mitella saepe vidimus,
Cic. Rab. Post. 10:multarum deliciarum comes est extrema saltatio,
id. Mur. 6:deliciis diffluentes,
id. Lael. 15; id. Verr. 2, 4, 57; Sall. C. 31, 3; Hor. Ep. 1, 6, 31 et saep.:Herodotus Thucydidesque longissime a talibus deliciis vel potius ineptiis afuerunt,
Cic. Or. 12 fin.; cf. Quint. 1, 11, 6; 12, 8, 4: delicias facere, to play tricks, to joke, to make sport of one, Plaut. Men. 2, 3, 30; id. Poen. 1, 2, 68; 83; on the contrary, to sport as lovers, Catull. 45, 24;72, 2: amores et hae deliciae quae vocantur,
Cic. Cael. 19:votorum,
a dallying with, fondly prolonging, Juv. 10, 291: ecce aliae deliciae ( pretensions) equitum vix ferendae, Cic. Att. 1, 17, 9:esse in deliciis alicui,
to be any one's favorite, Cic. Verr. 2, 4, 1 fin.; so id. Vatin. 8 fin.; Lucr. 4, 1152:aliquid in deliciis habere,
Cic. Div. 1, 34 fin.:habere aliquem in deliciis,
Suet. Vit. 12:in deliciis vivere,
Vulg. Apoc. 18, 9. —Transf., of living beings: delight, darling, sweetheart, beloved:tu urbanus scurra, deliciae popli,
Plaut. Most. 1, 1, 14:mea voluptas, meae deliciae, mea vita, mea amoenitas,
id. Poen. 1, 2, 152:amores ac deliciae tuae Roscius,
Cic. Div. 1, 36, 79; cf. id. Att. 16, 6 fin.; id. Phil. 6, 5;and the well-known appellation of Titus: amor ac deliciae generis humani,
Suet. Tit. 1: C. Sempronium Rufum mel ac delicias tuas, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 8:Corydon ardebat Alexim, Delicias domini,
Verg. E. 2, 2; cf. id. ib. 9, 22, Cat. 6, 1:verba ne Alexandrinis quidem permittenda deliciis,
favorite slaves, Quint. 1, 2, 7:aegrae solaque libidine fortes Deliciae,
a voluptuary, minion, Juv. 4, 4; Petr. 67; Stat. Silv. 5, 5, 67; cf.Plutarch, Anton. 59: delicias hominis,
a precious fellow! Juv. 6, 47. -
20 slinger
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Mitella — caulescens Systematik Klasse: Bedecktsamer (Magnoliopsida) Eudikotyledonen … Deutsch Wikipedia
Mitella — caulescens Scientific classification Kingdom: Planta … Wikipedia
Mitella — prop. n. A genus of low slender herbs of North America and Northeast Asia having flowers with trifid or pinnatifid petals. Syn: genus {Mitella}. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
Mitella [1] — Mitella (lat.), 1) eine kleine Mitra; 2) Arm od. Tragebinde, welche bei Verletzungen des Schlüsselbeins, Schulterblattes, Ober u. Vorderarms angelegt wird u. auf einfache Weise aus einer Serviette, od. sonst einem hinlänglich großen viereckigen… … Pierer's Universal-Lexikon
Mitella [2] — Mitella 1) bei Oken Gattung der Schnurrenfüßler (Eatenmuscheln, Lepaden); auf einem fleischigen,[324] langen Stiel sitzen oben eine Menge kleine, schuppenartige Schalen kranzförmig u. noch zwei flache größere Schalen; heißt bei Leach Scalpellum,… … Pierer's Universal-Lexikon
Mitella — (lat.), Tragbinde, ein drei oder viereckiges Tuch zum Tragen des verletzten Armes. Man legt den einen Zipfel auf die gesunde Schulter, läßt das Tuch vorn über der Brust herunterhängen, schlägt den andern Zipfel über den im rechten Winkel… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Mitella — (lat.), Tragbinde, Armschlinge, ein dreieckig gefaltetes Tuch, um den verletzten Arm zu tragen … Kleines Konversations-Lexikon
Mitella — Mitella … Wikipedia Español
Mitella — noun genus of low slender herbs of North America and northeastern Asia having flowers with trifid or pinnatifid petals • Syn: ↑genus Mitella • Hypernyms: ↑rosid dicot genus • Member Holonyms: ↑Saxifragaceae, ↑family Saxifragaceae, ↑ … Useful english dictionary
Mitella — Mi|tẹl|la 〈f.; , tẹl|len〉 Armschlinge, Armtragetuch, aus einem Drei od. Vierecktuch hergestellter Verband, der um den Nacken geschlungen wird u. in dem der Arm hängend, im Ellbogengelenk gebeugt, ruht [lat., „Kopfbinde“, Verkleinerungsform zu… … Universal-Lexikon
Mitella — Mitẹlla [aus lat. mitella (Verkleinerungsbildung zu mitra) = Kopfbinde] w; , ...llen: Dreiecktuch, dreieckiges, um den Nacken geschlungenes Tragetuch für den Arm zur Ruhigstellung des Arms bei Unterarm bzw. Handverletzungen … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke