Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

Maurĭcē

  • 1 Maurice

    Czech-English dictionary > Maurice

  • 2 Maurice

    mɔʀis nf
    * * *
    [moris] nom propre
    voir aussi link=île île

    Dictionnaire Français-Anglais > Maurice

  • 3 Maurice

    Mauri, ōrum, m. (Mauroi), the Moors, Mauritanians, the inhabitants of Mauritania:

    proxime Hispaniam Mauri sunt,

    Sall. J. 18, 10 sqq.; Plin. 5, 2, 1, § 17; 13, 15, 29, § 91; Liv. 21, 22, 3; Mel. 1, 4, 4.—In sing.: Maurus, i, m., a Moor, Juv. 11, 125; Luc. 4, 678.—Hence,
    A.
    Maurus, a, um, adj., = Mauros, of or belonging to the Moors, Moorish, Mauritanian; also poet. for African:

    Maurae manus, i. e. Poenorum arma,

    Ov. F. 6, 213:

    angues,

    Hor. C. 3, 10, 18:

    jacula,

    id. ib. 1, 22, 2:

    Oceanus,

    Juv. 10, 148:

    unda, i. e. mare Africum,

    Hor. C. 2, 6, 3:

    silvae filia Maurae, i. e. e citro facta,

    Mart. 14, 90, 1:

    postes, i. e. citrini,

    Stat. S. 1, 3, 35.—
    B.
    Maurĭcus, a, um, adj., Moorish: Maurica planta, Coripp. Joann. 2, 137.— Subst.: Maurĭcus, i, m., a Roman surname, Mart. 5, 28, 5.— Adv.: Maurĭcē, like a Moor, Varr. ap. Gell. 2, 25, 8.— And Maurĭcātim, as or like a Moor: Mauricatim scire, Laber. ap. Charis. p. 184 P. (Com. Rel. v. 16 Rib.).—
    C.
    Maurītānĭa ( Maurēt-), ae, f., = Mauritania, a country of Africa, on the Mediterranean, between the Atlantic Ocean and Numidia, the modern Fez and Morocco; having been divided into M. Cæsariensis and Tingitana, it was called also in the plur. Mauritaniae, Caes. B. C. 1, 6; 39; Cic. Sull. 20, 56; Tac. H. 1, 11; 2, 58; 59; Plin. 5, 1, 1, § 2.— Hence, Maurītānĭcus, a, um, adj., of or belonging to Mauritania: exercitus, on a coin of Hadrian, in Eckhel. D. N. V. t. 6, p. 498.—
    D.
    Maurūsĭa, ae, f., = Maurousia, the Greek name of Mauritania, Vitr. 8, 2, 6.—Hence,
    a.
    Maurūsĭăcus, a, um, adj., Moorish, Mauritanian:

    citrus,

    Mart. 12, 66, 6.—
    b.
    Maurūsĭus, a, um, adj., = Maurousios, Maurusian, Mauritanian, African:

    gens,

    Verg. A. 4, 206:

    pubes,

    Sil. 11, 414.— Subst.: Maurūsĭi, ōrum, m., the Mauritanians, Liv. 24, 49.

    Lewis & Short latin dictionary > Maurice

  • 4 Maurice Wilkins

    m.
    Maurice Wilkins, Maurice Hugh Frederick Wilkins.

    Spanish-English dictionary > Maurice Wilkins

  • 5 Maurice Levine

    Names and surnames: ML

    Универсальный русско-английский словарь > Maurice Levine

  • 6 île Maurice

    nf
    * * *
    voir aussi link=île île

    Dictionnaire Français-Anglais > île Maurice

  • 7 Control Over Maurice's Boys

    Jocular: COMB

    Универсальный русско-английский словарь > Control Over Maurice's Boys

  • 8 Baudot, Jean-Maurice-Emile

    [br]
    b. 11 September 1845 Magneux, France
    d. 28 March 1903 Sceaux, France
    [br]
    French engineer who developed the multiplexed telegraph and devised a 5-bit code for data communication and control.
    [br]
    Baudot had no formal education beyond his local primary school and began his working life as a farmer, as was his father. However, in September 1869 he joined the French telegraph service and was soon sent on a course on the recently developed Hughes printing telegraph. After service in the Franco-Prussian war as a lieutenant with the military telegraph, he returned to his civilian duties in Paris in 1872. He was there encouraged to develop (in his own time!) a multiple Hughes system for time-multiplexing of several telegraph messages. By using synchronized clockwork-driven rotating switches at the transmitter and receiver he was able to transmit five messages simultaneously; the system was officially adopted by the French Post \& Telegraph Administration five years later. In 1874 he patented the idea of a 5-bit (i.e. 32-permutation) code, with equal on and off intervals, for telegraph transmission of the Roman alphabet and punctuation signs and for control of the typewriter-like teleprinter used to display the message. This code, known as the Baudot code, was found to be more economical than the existing Morse code and was widely adopted for national and international telegraphy in the twentieth century. In the 1970s it was superseded by 7—and 8-bit codes.
    Further development of his ideas on multiplexing led in 1894 to methods suitable for high-speed telegraphy. To commemorate his contribution to efficient telegraphy, the unit of signalling speed (i.e. the number of elements transmitted per second) is known as the baud.
    [br]
    Bibliography
    17 June 1874, "Système de télégraphie rapide" (Baudot's first patent).
    Further Reading
    1965, From Semaphore to Satellite, Geneva: International Telecommunications Union.
    P.Lajarrige, 1982, "Chroniques téléphoniques et télégraphiques", Collection historique des télécommunications.
    KF

    Biographical history of technology > Baudot, Jean-Maurice-Emile

  • 9 Wilkes, Maurice Vincent

    [br]
    b. 26 June 1913 Stourbridge, Worcestershire, England
    [br]
    English physicist who was jointly responsible for the construction of the EDS AC computer.
    [br]
    Educated at King Edward VI Grammar School, Stourbridge, where he began to make radio sets and read Wireless World, Wilkes went to St John's College, Cambridge, in 1931, graduating as a Wrangler in the Mathematical Tripos in 1934. He then carried out research at the Cavendish Laboratory, becoming a demonstrator in 1937. During the Second World War he worked on radar, differential analysers and operational research at the Bawdsey Research Station and other air-defence establishments. In 1945 he returned to Cambridge as a lecturer and as Acting Director of the Mathematical (later Computer) Laboratory, serving as Director from 1946 to 1970.
    During the late 1940s, following visits to the USA for computer courses and to see the ENIAC computer, with the collaboration of colleagues he constructed the Cambridge University digital computer EDSAC (for Electronic Delay Storage Automatic Computer), using ultrasonic delay lines for data storage. In the mid-1950s a second machine, EDSAC2, was constructed using a magnetic-core memory. In 1965 he became Professor of Computer Technology. After retirement he worked for the Digital Electronic Corporation (DEC) from 1981 to 1986, serving also as Adjunct Professor of Computer Science and Electrical Engineering at the Massachusetts Institute of Technology from 1981 to 1985. In 1990 he became a research strategy consultant to the Olivetti Research Directorate.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    FRS 1956. First President, British Computer Society 1957–60. Honorary DSc Munich 1978, Bath 1987. Honorary DTech Linkoping 1975. FEng 1976. Institution of Electrical Engineers Faraday Medal 1981.
    Bibliography
    1948, "The design of a practical high-speed computing machine", Proceedings of the Royal Society A195:274 (describes EDSAC).
    1949, Oscillation of the Earth's Atmosphere.
    1956, Automatic Digital Computers, London: Methuen. 1966, A Short Introduction to Numerical Analysis.
    1968, Time-Sharing Computer Systems: McDonald \& Jane's.
    1979, The Cambridge CAP Computer and its Operating System: H.Holland.
    1985, Memoirs of a Computer Pioneer, Cambridge, Mass.: MIT Press (autobiography).
    Further Reading
    B.Randell (ed.), 1973, The Origins of Digital Computers, Berlin: Springer-Verlag.
    KF

    Biographical history of technology > Wilkes, Maurice Vincent

  • 10 Zoll, Paul Maurice

    SUBJECT AREA: Medical technology
    [br]
    b. 15 July 1911 Boston, Massachusetts, USA
    [br]
    American physician and cardiologist, inventor of the electric cardiac " pacemaker ".
    [br]
    Zoll graduated MD from Harvard in 1936 and spent the next three years in practice, specializing in cardiology, in Boston. He served in the armed forces during 1939–45 and continued in cardiac research at Harvard Medical School and as a consultant in cardiology to various Boston hospitals. In 1952 he carried out the first successful human defibrillation using electric shock. In 1955 he followed this with the cardiac monitor and in 1956 with external countershock defibrillation.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Legion of Merit.
    Bibliography
    1952, "Resuscitation of the heart in ventricular standstill by external electrical stimulation", New England Journal of Medicine.
    MG

    Biographical history of technology > Zoll, Paul Maurice

  • 11 Морис

    Новый русско-английский словарь > Морис

  • 12 Moritz

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Moritz

  • 13 Морис

    Maurice имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > Морис

  • 14 Farman, Henri

    SUBJECT AREA: Aerospace
    [br]
    b. 26 May 1874 Paris, France
    d. 17 July 1958 Paris, France
    [br]
    French aeroplane designer who modified Voisin biplanes and later, with his brother Maurice (b. 21 March 1877 Paris, France; d. 26 February 1964 Paris, France), created a major aircraft-manufacturing company.
    [br]
    The parents of Henri and Maurice Farman were British subjects living in Paris, but their sons lived all their lives in France and became French citizens. As young men, both became involved in cycle and automobile racing. Henri (or Henry—he used both versions) turned his attention to aviation in 1907 when he bought a biplane from Gabriel Voisin. Within a short time he had established himself as one of the leading pilots in Europe, with many record-breaking flights to his credit. Farman modified the Voisin with his own improvements, including ailerons, and then in 1909 he designed the first Farman biplane. This became the most popular biplane in Europe from the autumn of 1909 until well into 1911 and is one of the classic aeroplanes of history. Meanwhile, Maurice Farman had also begun to design and build biplanes; his first design of 1909 was not a great success but from it evolved two robust biplanes nicknamed the "Longhorn" and the "Shorthorn", so called because of their undercarriage skids. In 1912 the brothers joined forces and set up a very large factory at Billancourt. The "Longhorn" and "Shorthorn" became the standard training aircraft in France and Britain during the early years of the First World War. The Farman brothers went on to produce a number of other wartime designs, including a large bomber. After the war the Farmans produced a series of large airliners which played a key role in establishing France as a major airline operator. Most famous of these was the Goliath, a twin-engined biplane capable of carrying up to twelve passengers. This was produced from 1918 to 1929 and was used by many airlines, including the Farman Line. The brothers retired when their company was nationalized in 1937.
    [br]
    Bibliography
    1910, The Aviator's Companion, London (with his brother Dick Farman).
    Further Reading
    M.Farman, 1901, 3,000 kilomètres en ballon, Paris (an account of several balloon flights from 1894 to 1900).
    J.Liron, 1984, Les Avions Farman, Paris (provides comprehensive descriptions of all Farman aircraft).
    Jane's Fighting Aircraft of World War I, 1990, London (reprint) (gives details of all early Farman aircraft).
    J.Stroud, 1966, European Aircraft since 1910, London (provides details about Farman air-liners).
    JDS

    Biographical history of technology > Farman, Henri

  • 15 Mauricio

    m.
    1 Mauritius.
    2 Maurice, Mauricio.
    * * *
    1 Mauritius
    * * *
    I II
    SM (Geog) Mauritius
    * * *
    masculino Mauritius
    * * *
    ----
    * Isla Mauricio = Mauritius.
    * República de Mauricio = Mauritius.
    * * *
    masculino Mauritius
    * * *
    * Isla Mauricio = Mauritius.
    * República de Mauricio = Mauritius.
    * * *
    Mauritius
    * * *
    Mauritius

    Spanish-English dictionary > Mauricio

  • 16 comentario crítico

    (n.) = criticism, critique, critical comment, critical commentary
    Ex. The main criticism of the notation that has been voiced in that the notation for more specific subjects can be extremely long.
    Ex. Of particular note is his classic monograph 'Prejudices and Antipathies', published by Scarecrow Press, a critique of LC entry and subject heading practices.
    Ex. Quality in reviewing can be variable, but ARBA has a good record for providing critical comments when indicated and does not hesitate to make comparisons with similar tools.
    Ex. This is a critical commentary on a paper by Maurice Line regarding external factors which affect technological innovations in publishing.
    * * *
    (n.) = criticism, critique, critical comment, critical commentary

    Ex: The main criticism of the notation that has been voiced in that the notation for more specific subjects can be extremely long.

    Ex: Of particular note is his classic monograph 'Prejudices and Antipathies', published by Scarecrow Press, a critique of LC entry and subject heading practices.
    Ex: Quality in reviewing can be variable, but ARBA has a good record for providing critical comments when indicated and does not hesitate to make comparisons with similar tools.
    Ex: This is a critical commentary on a paper by Maurice Line regarding external factors which affect technological innovations in publishing.

    Spanish-English dictionary > comentario crítico

  • 17 comentarios finales

    Ex. Maurice Freedman's concluding remarks at the 'Institute on The Catalog: Its Nature and Prospects' proved that the interest in cataloging and catalogs is an ever-present reality.
    * * *

    Ex: Maurice Freedman's concluding remarks at the 'Institute on The Catalog: Its Nature and Prospects' proved that the interest in cataloging and catalogs is an ever-present reality.

    Spanish-English dictionary > comentarios finales

  • 18 omnipresente

    adj.
    omnipresent.
    * * *
    1 omnipresent
    * * *
    * * *
    adjetivo omnipresent
    * * *
    = ever-present, ubiquitous, omnipresent.
    Ex. Maurice Freedman's concluding remarks at the 'Institute on The Catalog: Its Nature and Prospects' proved that the interest in cataloging and catalogs is an ever-present reality.
    Ex. Worldwide, however, the printed book is still the most ubiquitous source of record = Sin embargo, el libro impreso es aún en todo el mundo la fuente de información escrita más común.
    Ex. Censorship is an omnipresent reality in the public school system in Canada.
    * * *
    adjetivo omnipresent
    * * *
    = ever-present, ubiquitous, omnipresent.

    Ex: Maurice Freedman's concluding remarks at the 'Institute on The Catalog: Its Nature and Prospects' proved that the interest in cataloging and catalogs is an ever-present reality.

    Ex: Worldwide, however, the printed book is still the most ubiquitous source of record = Sin embargo, el libro impreso es aún en todo el mundo la fuente de información escrita más común.
    Ex: Censorship is an omnipresent reality in the public school system in Canada.

    * * *
    omnipresent
    * * *

    omnipresente adjetivo omnipresent
    ' omnipresente' also found in these entries:
    English:
    pervasive
    - ubiquitous
    * * *
    omnipresent
    * * *
    adj omnipresent
    * * *
    : ubiquitous, omnipresent

    Spanish-English dictionary > omnipresente

  • 19 piratear

    v.
    Los vikingos piratean las villas The Vikings pirate the villages.
    2 to be involved in piracy (asaltar barcos).
    3 to hack into (computing).
    4 to hack (computing).
    5 to copy illegally, to knock off.
    El chico pirateó la aplicación The boy copied the application illegally.
    * * *
    1 (gen) to pirate
    2 (avión) to hijack
    * * *
    1.
    VT (Aer) to hijack; [+ CD, DVD, software] to pirate; (Inform) to hack into; [+ libro] to plagiarize
    2. VI
    1) [barcos] to buccaneer, practise piracy, practice piracy (EEUU)
    2) (=robar) to steal
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    2) (Ven fam) ( trabajar mal) to botch things (colloq)
    2.
    piratear vt to pirate
    * * *
    = pirate, hack, buccaneer.
    Ex. These inexpensive CD-audio recording tools have the disadvantage of making things easy for those pirating and illegally distributing compilations of copyrighted songs.
    Ex. Mr Coulson also revealed that he had been warned by Scotland Yard that there was 'strong evidence' that his own phone had been hacked.
    Ex. But both he and his brother Maurice had supported themselves for some years by buccaneering in the Caribbean Sea.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    2) (Ven fam) ( trabajar mal) to botch things (colloq)
    2.
    piratear vt to pirate
    * * *
    = pirate, hack, buccaneer.

    Ex: These inexpensive CD-audio recording tools have the disadvantage of making things easy for those pirating and illegally distributing compilations of copyrighted songs.

    Ex: Mr Coulson also revealed that he had been warned by Scotland Yard that there was 'strong evidence' that his own phone had been hacked.
    Ex: But both he and his brother Maurice had supported themselves for some years by buccaneering in the Caribbean Sea.

    * * *
    piratear [A1 ]
    vi
    A to commit piracy
    B ( Ven fam) (trabajar mal) to botch things ( colloq)
    ■ piratear
    vt
    to pirate
    * * *

    piratear ( conjugate piratear) verbo transitivovideos/casetes to pirate;
    sistema to hack into
    piratear verbo transitivo to pirate
    ' piratear' also found in these entries:
    English:
    bootleg
    - hack
    - pirate
    * * *
    vi
    1. [asaltar barcos] to be involved in piracy
    2. Informát to crack
    vt
    1. [propiedad intelectual] to pirate
    2. Informát
    piratear un programa [desproteger] to hack o crack into a program;
    [hacer copia ilegal] to pirate a program
    * * *
    v/t INFOR pirate
    * * *
    1) : to hijack, to commandeer
    2) : to bootleg, to pirate

    Spanish-English dictionary > piratear

  • 20 saquear

    v.
    1 to sack.
    2 to loot (tienda).
    * * *
    1 (casas) to plunder, pillage; (casas, comercios) to loot
    * * *
    verb
    to sack, loot
    * * *
    VT
    1) (Mil) to sack
    2) (=robar) to loot, plunder, pillage
    * * *
    verbo transitivo <ciudad/población> to sack, plunder; <tienda/establecimiento> to loot
    * * *
    = pillage, plunder, loot, despoil, rifle, buccaneer.
    Ex. And when, finally, the heavily timbered ranges had been pillaged almost beyond repair, many lumbermen pulled stakes and pushed westward.
    Ex. Close on such paradeground excitements comes the popular sport of plundering for projects.
    Ex. During the invasion of Kuwait the majority of school, public, university and special libraries were looted or destroyed = Durante la invasión de Kuwait la mayoría de las bibliotecas escolares, públicas, universitarias y especializadas fueron saquedas o destruidas.
    Ex. The main justifications, couched mostly in race-neutral terms, were that the squatters would increase crime, decrease property values, spread disease, & despoil the natural environment.
    Ex. English, on the other hand, has been accused of waylaying other languages in dark alleys and rifling their pockets for loose vocabulary.
    Ex. But both he and his brother Maurice had supported themselves for some years by buccaneering in the Caribbean Sea.
    * * *
    verbo transitivo <ciudad/población> to sack, plunder; <tienda/establecimiento> to loot
    * * *
    = pillage, plunder, loot, despoil, rifle, buccaneer.

    Ex: And when, finally, the heavily timbered ranges had been pillaged almost beyond repair, many lumbermen pulled stakes and pushed westward.

    Ex: Close on such paradeground excitements comes the popular sport of plundering for projects.
    Ex: During the invasion of Kuwait the majority of school, public, university and special libraries were looted or destroyed = Durante la invasión de Kuwait la mayoría de las bibliotecas escolares, públicas, universitarias y especializadas fueron saquedas o destruidas.
    Ex: The main justifications, couched mostly in race-neutral terms, were that the squatters would increase crime, decrease property values, spread disease, & despoil the natural environment.
    Ex: English, on the other hand, has been accused of waylaying other languages in dark alleys and rifling their pockets for loose vocabulary.
    Ex: But both he and his brother Maurice had supported themselves for some years by buccaneering in the Caribbean Sea.

    * * *
    saquear [A1 ]
    vt
    A ‹ciudad/población› to sack, plunder; ‹tienda/establecimiento› to loot
    B ( Chi fam) ‹equipo› to be biased against
    * * *

    saquear ( conjugate saquear) verbo transitivociudad/población to sack, plunder;
    tienda/establecimiento to loot
    saquear verbo transitivo
    1 Hist (una población) to sack, plunder: las tropas saquearon la aldea, the troops plundered the village
    2 fig (desvalijar una tienda, una casa) to loot, rifle
    ' saquear' also found in these entries:
    English:
    loot
    - pillage
    - plunder
    - ransack
    - rifle
    - sack
    - ravage
    * * *
    1. [ciudad, población] to sack
    2. [tienda] to loot;
    Fam [nevera, armario] to raid
    * * *
    v/t sack, ransack
    * * *
    : to sack, to plunder, to loot

    Spanish-English dictionary > saquear

См. также в других словарях:

  • Maurice — is a given name used as a name or surname. It originates as a French name derived from the Roman Mauritius and was subsequently used in English speaking countries as well. It is of Latin origin, meaning dark skinned, Moorish , and might refer to …   Wikipedia

  • Maurice — ist: Maurice (Vorname), ein männlicher Vorname Maurice (Roman), ein Roman von E. M. Forster Maurice (Film), ein Film nach diesem Roman Saint Maurice VS ein Ort im schweizerischen Wallis Abtei Saint Maurice, ein in Saint Maurice gelegenes Kloster… …   Deutsch Wikipedia

  • Maurice — • Roman Emperor, born in 539; died in November, 602 Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Maurice     Maurice     † …   Catholic encyclopedia

  • Maurice — Maurice, IA U.S. city in Iowa Population (2000): 254 Housing Units (2000): 103 Land area (2000): 0.539314 sq. miles (1.396818 sq. km) Water area (2000): 0.005645 sq. miles (0.014621 sq. km) Total area (2000): 0.544959 sq. miles (1.411439 sq. km)… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Maurice I — Maurice Ier Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Plusieurs souverains se sont appelé Maurice Ier : Maurice Ier, empereur byzantin (582 602) Maurice Ier, comte d’Oldenbourg (1167 1211) Ce …   Wikipédia en Français

  • Maurice — es un nombre de persona francés e inglés, equivalente al «Mauricio» en español. Se puede referir a: Nombre en francés de Mauricio, país africano. Maurice (novela), novela de E. M. Forster publicada en 1971. Maurice (película), filme dirigido por… …   Wikipedia Español

  • Maurice — duc de Broglie (1875 1960), petit fils du préc.; physicien, spécialiste des rayons X. Acad. des sciences (1924). Acad. fr. (1934). Maurice (saint) (mort v. 287) chrétien qui, selon la légende, commanda la légion envoyée par l empereur Maximien… …   Encyclopédie Universelle

  • Maurice —   [ mɔrɪs],    1) Furnley, Pseudonym des australischen Schriftstellers Frank Leslie Thompson Wilmot.    2) John Frederick Denison, britischer anglikanischer Theologe und Sozialreformer, * Normanston (County Suffolk) 29. 8. 1805, ✝ Cambridge 1. 4 …   Universal-Lexikon

  • Maurice, IA — U.S. city in Iowa Population (2000): 254 Housing Units (2000): 103 Land area (2000): 0.539314 sq. miles (1.396818 sq. km) Water area (2000): 0.005645 sq. miles (0.014621 sq. km) Total area (2000): 0.544959 sq. miles (1.411439 sq. km) FIPS code:… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Maurice, LA — U.S. village in Louisiana Population (2000): 642 Housing Units (2000): 276 Land area (2000): 2.038293 sq. miles (5.279154 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 2.038293 sq. miles (5.279154 sq. km) FIPS …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Maurice — m 1 English and French: from the Late Latin name Mauricius, a derivative of Maurus (see MAURO (SEE Mauro)), borne by, among others, an early Byzantine emperor (c.539–602). It was introduced to Britain by the Normans, and was popular in the Middle …   First names dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»