Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

Malta

  • 1 Μελίτη

    Μελίτη, ης, ἡ Malta, an island located south of Sicily (M. is attested as the name of this island in Diod S 15, 12, 2; Strabo 6, 2, 11; 17, 3, 16; Ps.-Scylax 94 [p. 37 BFabricius 1878]; ins) Ac 28:1.—On debate respecting identification w. Mijet, off the Dalmatian coast (among the first in modern times AAcworth, JTS 24, ’73, 190–93) and Cephallenia (Warnecke, Romfahrt 59–69; 145–56) s. BRapske, BAFCS II 36–43.—AMayr, D. Insel Malta im Altertum 1909; Zahn, AG 841–44; JvonFreeden, Malta u. die Baukunst seiner Megalith-Tempel ’93; Pauly-W. XV 543ff; Kl. Pauly III 1179; DAC X 1320ff; BHHW II 1132f; OEANE III 402–5.—Boffo, Iscrizioni no. 22. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > Μελίτη

  • 2 Πόπλιος

    Πόπλιος, ου, ὁ (Diod S 11, 41, 1; 13, 7, 1; 14, 47, 1 al.; Plut.; ins, pap; Philo, Leg. ad Gai. 333; Jos., Ant. 14, 236) Publius, a Roman praenomen (first or personal name; s. AWalde, Latein. etymolog. Wörterbuch2 1910 s.v. poplicus; B-D-F §41, 2; cp. Mlt-H. 155). Ac 28:7f mentions a Π. as πρῶτος τῆς νήσου for the island of Malta. The title is also attested elsewh. for Malta: IG XIV, 601 [=IGR I, 512] Λ. Κα[στρί]κιος Κυρ(είνᾳ) Προύδηνς ἱππεὺς Ῥωμ(αίων), πρῶτος Μελιταίων καὶ πάτρων, ἄρξας καὶ ἀμφιπολεύσας θεῷ Αὐγούστῳ; CIL X, 7495 [munic]ipi Mel(itensium) primus omnium (but s. Bruce, Acts 532f on this ins). As a rule it is taken for granted that it was a designation for the highest Roman official on the island (Holtzmann, Wendt, Bruce et al.). It has also been thought to refer to any office that was non-Roman in origin (AMayr, Die Insel Malta im Altertum 1909, 116; AWikenhauser, Die AG 1921, 345f; Beginn. IV 342; s. Haenchen and other comm. ad loc.). Difft. Warnecke [Romfahrt, 119–33 esp. 123], who associates a Publius Alf(ius) Primus w. the island of Cephallenia.—BHHW III 1531. Boffo, Iscrizioni 177–81 (lit). LGPN I. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > Πόπλιος

  • 3 Μελιταῖος

    A of or from Melita ([place name] Malta), κυνίδιον M. Maltese lapdog, Arist.HA 612b10, cf. Thphr.Char.21.9, Str.6.2.11, etc.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Μελιταῖος

  • 4 ἀμφιπολεύω

    ἀμφιπολ-εύω, [dialect] Ep. Verb (used by Hdt.) mostly in [tense] pres.: [tense] aor., [full] Ἐφ.
    A

    Ἀρχ. 1910.397

    ([place name] Ambracia):—serve as an attendant, tend, care for (not inIl.), βίον, ὄρχατον, ἵππους, Od.18.254, 24.244, h.Merc. 568; of templeslaves, serve, have the care of,

    ἀμφιπολεύουσαν ἱρὸν Διός Hdt.2.56

    ; of the departed soul,

    Ὀσίριδος θῶκον Epigr.Gr.414

    ([place name] Alexandria);

    ψυχὴ σκῆπτρον Ῥαδαμάνθυος ἀ. IG14.1389i47

    .
    2 abs., [

    τὰς κούρας] ἔδοσαν.. Ἐρινύσιν ἀμφιπολεύειν Od.20.78

    , cf. Hes.Op. 803; hold the yearly office of ἀμφίπολος, IG12(9).906 ([place name] Cbalcis).
    3 c. dat., minister to, as priest, Q.S.13.270; Ἀρτέμιτι Ἐφ.Ἀρχ.l.c.;

    Διί IG 14.574

    ([place name] Centuripa); θεῷ Αὐγούστῳ ib.601 ([place name] Malta).
    4 traverse, go about,

    ἥλιος μέγαν οὐρανὸν ἀ. Emp.41

    ;

    δόμον Man.6.273

    , cf. 3.36, al.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀμφιπολεύω

  • 5 ἐλαιοκόνιον

    A malta, Gloss.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐλαιοκόνιον

  • 6 μουσμουλιά

    yenidünya ağacı, malta eriği ağacı

    Ελληνικό – Τουρκικό Λεξικό > μουσμουλιά

  • 7 βάρβαρος

    βάρβαρος, ον (onomatopoetic formation; Aeschyl., Hdt.+; loanw. in rabb. [Dalman, Gram.2 183, 185]) gener. pert. to what is foreign (esp. from the perspective of one who knows Greek and is familiar w. Hellenic culture; the components ‘foreign in language’ and ‘foreign in culture’ are ordinarily linked) ‘non-Hellenic’
    w. focus on strangeness of language: pert. to using a language that is unintelligible to outsiders, foreign-speaking, of foreign tongue adj. or noun 1 Cor 14:11 (cp. Hdt. 2, 158; Aristoph., Av. 199 and its scholia [Ltzm. on 1 Cor 14:11]; Ovid, Tristia 5, 10, 37 barbarus hic ego sum, quia non intellegor ulli ‘I’m a barbarus here, because no one understands me’; Ps 113:1).
    w. focus on non-Hellenic association: pert. to not speaking Greek or participating in Gk. culture
    adj. not Hellenic πόλεις Ἑλληνίδας κ. βαρβάρους Dg 5:4.
    subst. a non-Hellene, foreigner (the Engl. loanw. ‘barbarian’ is freq. used in a derogatory sense and is therefore inappropriate for rendering [as NRSV, REB et al.] the Gk. term when it appears without the negative contexts of some texts composed after the Persian wars, e.g. Demosth. 26, 17) contrasted w. Hellenes (the Neo-Platonist Amelius [III A.D.] calls the writer of John’s gospel a β.: Eus., PE 11, 19, 1) Ἕλληνες κ. βάρβαροι Ro 1:14 (cp. Ps.-Eur., Rhes. 404; Pla., Theaet. 175a; Chariton 6, 3, 7; SIG 360, 12 and 27; 867, 32; OGI 765, 16ff; IAndrosIsis p. 124, 31 ἐγὼ διαλέκτους Ἕλλησι καὶ βαρβάροις ἔταξα=125, 27 [but διετάξάμην]; Philo, Abr. 267; Jos., Ant. 4, 12; 8, 284 al.—The Romans refused to be classified as β.: Jüthner [s. Ἕλλην 1] p. 62; MPohlenz, Stoa II ’49, 139); cp. Col 3:11 (44th Ep. of Apollonius of Tyana [Philostrat. I 354, 25]: there is no difference betw. people εἴτε βάρβαρος εἴτε καὶ Ἕλλην.—THermann, ThBl 9, 1930, 106f). Of the inhabitants of Malta, who apparently spoke in their native language Ac 28:2, 4 (here β. certainly without derogatory tone; indeed, Luke transforms the ‘foreigners’ into ‘Hellenes’ by noting their extraordinary hospitality παρεῖχον οὐ τὴν τυχοῦσαν φιλανθρωπίαν; cp. Warnecke, Romfahrt 111–18).—AEichhorn, βάρβαρος quid significaverit, diss. Leipz. 1904; HWerner, Barbarus: NJklA 41, 1918, 389–408; RAC I 1173–76; JAC 10, ’67, 251–96. S. Ἕλλην 1.—DELG. M-M. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > βάρβαρος

  • 8 νῆσος

    νῆσος, ου, ἡ (Hom.+; ins, pap, LXX; PsSol 11:3; ParJer 9:19; EpArist; Philo, Aet. M. 120; 138; Jos., Ant. 4, 116 al.; loanw. in rabb.) island Ac 27:26. Cyprus (Jos., Ant. 17, 335) 13:6. Malta 28:1, 7, 9, 11. Patmos Rv 1:9. Removed fr. their places in the last days 6:14; 16:20. For the sense ‘peninsula’ s. Warnecke, Romfahrt 67.—B. 29. DELG. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > νῆσος

  • 9 ἔχιδνα

    ἔχιδνα, ης, ἡ (Hes.; Hdt.+; Aq. Is 59:5; TestAbr A; Just., A I, 60, 2; Tat. 18, 2; Ath. 20, 3; loanw. in rabb.) snake, our texts do not permit identification of species, but the term ordinarily suggests a poisonous one: prob. vipera ammodytes, commonly known as sandviper (Diod S 4, 38, 2; Conon [I B.C./I A.D.] Fgm. 1, 8 ; Lucian, Alex. 10; Artem. 2, 13) Ac 28:3 (present-day Malta has no poisonous snakes, but Kephallenia, the site of Paul’s shipwreck as determined by HWarnecke [Romfahrt 145–56], has the species vip. ammod., Romfahrt 108–10; 152–54).—Fig. of persons (Aeschyl., Choeph. 994; Eur., Ion 1262) γεννήματα ἐχιδνῶν brood of vipers (cp. Theophyl. Sim., Ep. 73 τὰ τῆς ἐχίδνης κυήματα; AcPlCor 2:38) Mt 3:7; 12:34; 23:33; Lk 3:7.—OKeller, Die antike Tierwelt II, 1913, 284–557; NHenkel, Studien zum Physiologus im Mittelalter ’76, 181–85 (ancient sources); Pauly-W. III A 1, 1927, 494–57.—B. 194. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἔχιδνα

См. также в других словарях:

  • Malta — • The group of Maltese islands, including Malta, Gozo, Comine and a few inconsiderable islets, lies 58 miles south of Sicily and about 180 miles S.E. by E. of Cape Bon in Tunisia Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Malta     Malta …   Catholic encyclopedia

  • Malta — Malta, MT U.S. city in Montana Population (2000): 2120 Housing Units (2000): 1067 Land area (2000): 1.056791 sq. miles (2.737075 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.056791 sq. miles (2.737075 sq.… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • MALTA — MALTA, Mediterranean island. That Jews were present there in Roman times is attested by the discovery of a catacomb with the symbol of the menorah . There must have been a community under Arab rule (870–1090) and in 1240 there were 25 Jewish… …   Encyclopedia of Judaism

  • malta — s. f. 1. Reunião de gente de baixa condição. = ESCÓRIA, RALÉ, RANCHO 2. Grupo de trabalhadores agrícolas que se desloca, temporariamente, à procura de trabalho. = MALTESARIA, MALTESIA 3. Grupo de pessoas de má índole ou desordeiras. = BANDO,… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Malta — Malta, brit. Insel im Mittelländischen Meer (s. Karte »Mittelmeerländer«), ungefähr 100 km vom sizilischen Kap Passaro und 325 km von Tripolis in Afrika entfernt, liegt mit den kleinern Inseln Gozo, Comino und Cominotto zwischen 35°49 –36°5 nördl …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Malta — n. 1. A country on the island of Malta. [WordNet 1.5] 2. An island south of Sicily in the Mediterranean Sea. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Malta — Malta. Das Felseneiland des mittell. Meeres, berühmt durch jene Ritter, welche oft siegreich ihr Heldenpanier zur Ehre des Krieges gegen die Ungläubigen trugen, glorreich durch die tapfere Gegenwehr seiner Bewohner, ihre kühnen Seefahrten – noch… …   Damen Conversations Lexikon

  • Malta, ID — U.S. city in Idaho Population (2000): 177 Housing Units (2000): 75 Land area (2000): 1.421887 sq. miles (3.682670 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.421887 sq. miles (3.682670 sq. km) FIPS code:… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Malta, IL — U.S. village in Illinois Population (2000): 969 Housing Units (2000): 389 Land area (2000): 0.375004 sq. miles (0.971255 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.375004 sq. miles (0.971255 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Malta, MT — U.S. city in Montana Population (2000): 2120 Housing Units (2000): 1067 Land area (2000): 1.056791 sq. miles (2.737075 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.056791 sq. miles (2.737075 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Malta, OH — U.S. village in Ohio Population (2000): 696 Housing Units (2000): 318 Land area (2000): 0.310566 sq. miles (0.804362 sq. km) Water area (2000): 0.031503 sq. miles (0.081592 sq. km) Total area (2000): 0.342069 sq. miles (0.885954 sq. km) FIPS code …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»