-
1 MEC
-
2 tipo
tipo I. s.m. 1. ( genere) type, genre, sorte f.: merce di ogni tipo marchandises de toute sorte, marchandises de toutes sortes; di nuovo tipo d'un nouveau genre; che tipo di vestiti? quel genre de vêtements?; che tipo è Cristina? quel genre de personne est Cristina?, comment est Cristina?; è il classico tipo del ragazzo viziato c'est l'exemple typique de l'enfant gâté. 2. ( modello) modèle: il primo tipo di caldaia a vapore le premier modèle de chaudière à vapeur. 3. (rif. a tratti somatici) type: il tipo mongolo le type mongol. 4. ( persona) type, personne f.: è un tipo interessante c'est un type intéressant, c'est une personne intéressante. 5. ( fig) ( schema ideale) type même, archétype: è il tipo del seduttore c'est le type même du séducteur. 6. ( estens) ( persona originale) phénomène: che tipo! quel phénomène! 7. ( colloq) ( un tale) type, ( colloq) mec: è venuto un tipo a cercarti il y a un type qui te cherchait, il y a un mec qui te cherchait. 8. spec. al pl. ( Tip) ( caratteri tipografici) type, caractère. II. agg.m./f.inv. 1. ( Tecn) standard: impianto tipo installation standard. 2. ( Stat) type: il reddito di una famiglia tipo le revenu d'une famille type. 3. ( simile a) comme, de ce genre: vorrei una borsa tipo questa je voudrais un sac comme celui là, je voudrais un sac de ce genre. 4. ( come per esempio) comme, ( colloq) du genre: ho fatto tante cose, tipo pulire, leggere, cucinare j'ai fait beaucoup de choses comme nettoyer, lire, cuisiner. 5. (fatto a imitazione di qcs.) imitation f.: pelle tipo camoscio cuir imitation chamois. -
3 amico
amico agg./s. (pl. -ci) I. s.m. (f. -a) 1. ami, copain: essere amico di qcu. être ami avec qqn; diventare amici devenir amis; farsi amico qcu. faire de qqn son ami; un tuo amico un de tes amis, un ami à toi; un mio amico avvocato un de mes amis avocat; un amico sincero un véritable ami. 2. ( eufem) ( amante) ami: avere l'amico avoir un ami. 3. ( fig) ( persona appartenente ad associazione) ami: gli amici della musica les amis de la musique. 4. ( iron) ( tipo) gars, mec: è scappato, l'amico il a decampé, le gars. II. agg. 1. ami: mi è molto amico c'est un très bon ami. 2. ( da amico) amical: aver bisogno di una parola amica avoir besoin d'une parole amicale, avoir besoin d'un mot gentil la fortuna non mi è stata amica la chance ne m'a pas souri, la chance n'a pas été de mon côté. -
4 bellone
-
5 fico
-
6 figo
-
7 gambissima
gambissima nella loc. ( colloq) in gambissima en pleine forme, génial: un tipo in gambissima un mec génial. -
8 ganzo
-
9 maschione
-
10 pezzo
pezzo s.m. 1. morceau, bout: un pezzo di legno un morceau de bois; ho diviso la torta in quattro pezzi j'ai partagé le gâteau en quatre morceaux. 2. (componente, elemento) pièce f.: un servizio di piatti di venti pezzi un service de table de vingt pièces. 3. ( oggetto) pièce f.: un pezzo raro une pièce rare. 4. ( Alim) morceau: un bel pezzo di formaggio un bon morceau de fromage; un pezzo di carne un morceau de viande. 5. ( fig) ( brano) passage, morceau: un pezzo dell'Amleto un passage d'Hamlet; un pezzo di musica un morceau de musique. 6. ( fig) ( periodo di tempo) longtemps avv., bon bout de temps: è un bel pezzo che non ti vedo ça fait un bon bout de temps que je ne te vois plus. 7. ( fig) ( distanza) loin avv., bout de chemin: è un bel pezzo da qui il y a encore un bon bout de chemin d'ici. 8. ( Giorn) article: scrivere un pezzo sulla moda écrire un article sur la mode. 9. (esemplare: rif. a uomini) beau garçon, beau mec: un pezzo di ragazzo un beau garçon. 10. (esemplare: rif. a donne) beau brin de fille. 11. ( moneta) pièce f.; ( banconota) billet. 12. ( negli scacchi) pièce f. 13. ( Mil) pièce f. -
11 seccatura
seccatura s.f. ( colloq) 1. ( cosa che reca fastidio) embêtement m., ennui m.: quelle conferenze sono una gran seccatura ces conférences sont très embêtantes. 2. ( persona che reca fastidio) emmerdeur m., chieur m.: che seccatura quel tipo! quel emmerdeur, ce mec! 3. spec. al pl. (guaio, fastidio) ennui m., embêtement m., emmerde: non voglio seccature je ne veux pas d'ennuis. -
12 strazio
strazio s.m. 1. ( scempio) massacre. 2. ( fig) ( tormento) tourment, supplice: essere in preda agli strazi del rimorso être en proie aux remords. 3. (colloq,scherz) ( noia) ennui, supplice, ( colloq) barbe f.: che strazio questo film! quelle barbe ce film!; che strazio quel tipo! qu'est-ce qu'il est barbant ce mec! 4. ( fig) ( sciupio) gâchis. 5. ( fig) (rif. a cattive esecuzioni) massacre. -
13 tizio
-
14 tomo
tomo s.m. 1. (libro, volume) tome, volume. 2. ( colloq) ( tipo) type, numéro, ( colloq) mec, ( colloq) coco: un bel tomo un drôle de type, un drôle de coco. -
15 uomo
uomo s.m. (pl. uòmini) 1. ( essere umano) homme, être humain: l'uomo preistorico l'homme préhistorique. 2. ( individuo di sesso maschile) homme: se ti vesti così sembri un uomo habillée comme ça tu ressembles à un homme. 3. ( usato come apposizione) homme, du sexe masculin: ho solo professori uomini je n'ai que des professeurs du sexe masculin, tous mes professeurs sont des hommes. 4. ( individuo adulto) homme, adulte: ormai è diventato un uomo c'est un homme maintenant; un uomo e un bambino ragionano diversamente un homme et un enfant pensent différemment; sii uomo! sois un homme! 5. ( individuo) homme, ( colloq) type, ( pop) mec: c'è un uomo alla porta il y a un homme à la porte. 6. ( persona di fiducia) homme: il partito non ha trovato il suo uomo le parti n'a pas trouvé son homme; ecco l'uomo che fa per noi voici l'homme qu'il nous faut. 7. ( specie umana) homme: gli uomini sono tutti fratelli les hommes sont tous frères; i diritti dell'uomo les droits de l'homme; l'uomo è libero, a differenza degli animali l'homme est libre, contrairement aux animaux. 8. (dipendente, incaricato) homme, employé: ti manderò uno dei miei uomini je t'enverrai un de mes hommes; è venuto l'uomo del gas l'employé du gaz est passé. 9. ( colloq) (marito, compagno) homme, ami, mari: il suo uomo è più giovane di lei son homme est plus jeune qu'elle. 10. (Mil,Sport) homme: una squadra composta di dieci uomini une équipe de dix hommes.
См. также в других словарях:
mec — mec … Dictionnaire des rimes
mec — [ mɛk ] n. m. • mecque « roi » 1821 ; o. i. 1 ♦ Arg. Homme énergique, viril. Un mec à la redresse. ⇒ dur. Un vrai mec. ⇒ mâle. 2 ♦ (v. 1850) Fam. Homme, individu quelconque. ⇒ gus, type. « C est l histoire d un mec... Vous la connaissez ? Non ? … Encyclopédie Universelle
Mec — Mec·cano; mec·o·nid·i·um; mec·o·nin; mec·o·nop·sis; mer·a·mec; my·o·mec·to·my; pneu·mec·to·my; thy·mec·to·my; iver·mec·tin; mec·a·myl·amine; mec·li·zine; thy·mec·to·mize; hu·mec·tant; mec·ca; mec·can; ol·mec; … English syllables
MEC — can refer to: Businesses Mountain Equipment Co op, a Canadian outdoors gear clothing store Mitsubishi Electric Corporation, a Japanese Mitsubishi Group core company Morgan Electro Ceramics, a ceramics manufacturing company Mongolia Energy… … Wikipedia
Mec 16 SB — Maker Feinwerke Technik Gmbh Type subminiature camera Image sensor size 16 mm Recording medium Film Lens mount Rodenstock Heligon 1:2/22mm Exposure built in … Wikipedia
meč — mȅč m <N mn mèčevi> DEFINICIJA sport izravan susret dvaju suparnika ili dviju momčadi [boksački meč]; borba, utakmica SINTAGMA meč lopta (engl. match ball) sport rezultat u tenisu, odbojci i sl. kod kojeg jedna strana mora dobiti samo bod… … Hrvatski jezični portal
MEC — (pronunciamos mec ) sustantivo masculino 1. Sigla de Ministerio de Educación y Ciencia , España … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mec|ca — or mec|ca «MEHK uh», noun. 1. a place that many people visit: »[The] Duquesne Club, lunchtime Mecca for some of the nation s top businessmen... (Wall Street Journal). 2. Figurative. a place that a person longs to visit. 3. Figurative. the goal of … Useful english dictionary
Mec|ca — or mec|ca «MEHK uh», noun. 1. a place that many people visit: »[The] Duquesne Club, lunchtime Mecca for some of the nation s top businessmen... (Wall Street Journal). 2. Figurative. a place that a person longs to visit. 3. Figurative. the goal of … Useful english dictionary
MEC — ist die Abkürzung für: Maine Central Railroad Magna Entertainment Corporation Manta Air Base, IATA Code des Flughafens in Ecuador Member of the Executive Council in Südafrika, ähnlich dem Ministeramt in Deutschland D … Deutsch Wikipedia
mec — Mot Monosíl·lab Nom masculí … Diccionari Català-Català