-
1 -M1871
сорвать, расстроить что-л.:Che cosa sarebbe accaduto dopo il duello, per causa del duello? Poteva nascer qualcosa a mandar a monte il suo matrimonio col Lambio?. (E. Corradini, «La guerra lontana»)
Что может произойти после дуэли, из-за дуэли? Может ли что-нибудь помешать ее браку с Ламбио?All'ultimo momento s'era messa a riparlare del dramma, di Maria Maddalena, e si lagnava di Momina, di noi, ci accusava di mandare a monte le cose. (C. Pavese, «Tra donne sole»)
В последнюю минуту она вновь заговорила о драме, о Марии Магдалине, стала жаловаться на Момину, на нас и обвинять нас в том, что мы портим все дело. -
2 MANDARE
v— см. -A72— см. -A183— см. -A335— см. - M1762— см. - T270— см. -A1048— см. -A1091— см. -A1324— см. -A1352— см. -A1353— см. - C134— см. - C1029— см. -A1353mandare il baco alla sua frasca
— см. - B51— см. - B55— см. - B283— см. - B284— см. - B626— см. - B739— см. - B758— см. - B1109— см. - B1211— см. - F824— см. - C52— см. - C135— см. - C118— см. - C182— см. - C397— см. - C611— см. - C853— см. - C1029— см. - B474— см. - C1448— см. -A744— см. - C2302— см. - C2866— см. - C3017— см. - D225— см. -A744— см. - D341— см. - D509— см. - E29— см. - E135— см. - R254mandare a farsi benedire (или buscherare, friggere, squartare, strabenedire)
— см. - F192— см. - F233— см. - F323— см. - F748— см. - F1009mandare alla (или sulla) forca
— см. - F1056— см. - F1202— см. - F1218— см. - F1447— см. - F1567— см. -A800— см. - G47— см. - O57— см. - G74mandare a gambe all'aria (или a gambe alte, ritte, levate)
— см. - G163— см. - G217— см. - G688— см. - G704— см. - B978— см. - B963— см. - B1395— см. - V636— см. - I246— см. - I249— см. - I250— см. - P1353a— см. - I290mandare innanzi la famiglia (или la casa, la baracca, la barca)
— см. -A1353— см. - L14— см. - L74— см. - L342— см. - L820— см. - M27— см. - M150— см. - M216— см. - M272— см. - M273— см. - V548— см. - M313— см. - M905— см. - M1086— см. - P1467— см. - M1610— см. - L4— см. - S1199— см. - M1834— см. - M1871— см. - N31— см. - N274— см. - N557— см. - O497— см. - O669— см. - P15— см. - P41— см. - P134— см. - P392— см. - P431— см. - P1814— см. - P647— см. - P699— см. - P739— см. - P880— см. - P1467— см. - P1506— см. - P1561— см. - P1568— см. - P1866— см. - P2339— см. - P2387— см. - Q48— см. - P61— см. - P2171— см. - R4— см. - R111— см. - R445mandare a rotolo (или a rotoli)
— см. - R568— см. - R592— см. - R597— см. - S278— см. - S398— см. - S983— см. - S1198— см. - S1312— см. - S1342— см. - S1864— см. - S2008— см. - T72— см. - T382— см. - B1452mandarsi tutto dietro le spalle
— см. - S1264— см. - P431— см. - U5— см. - U6— см. - U11— см. - F583— см. - P2158— см. - R254— см. - S1128— см. - V534— см. - C135— см. - V634— см. - V983— см. - Z57— см. - P1831a— см. -A117ehi comanda, manda
— см. - C2282chi non ha da fare, Dio gliene manda
— см. - D465chi non vuole, mandi; chi vuole, faccia da sé (тж. chi vuol, vada e chi non vuole, mandi)
— см. - V884— см. - C1866— см. - D471è buono a mandarlo per la morte
— см. - B1466mandagli orzo che non è mattugio
— см. - O662a tela ordita Dio manda il filo
— см. - T170 -
3 MONTE
m— fare un pegno al Monte di Pietà
— см. - P1005- M1855 —— см. - G1092- M1858 —- M1859 —a monte e a valle (тж. per monti e per valli; per valli e per monti)
- M1862 —— см. - P1502cercare pesci in monte Morello
— см. - M1906— см. - M800— см. - M1863— см. - M734- M1868 —fare tornare un fiume al monte
— см. - F947- M1871 —— см. - M800— см. - M1865- M1874 —cava (или leva) e non metti, ogni gran monte scema
- M1875 —dietro il monte c'è la china (тж. ogni monte ha la sua valle)
- M1876 —i monti stanno fermi e le persone (или gli uomini) camminano (или s'incontrano)
— см. - M1851— см. - M1875- M1878 —par che si debba muovere un monte...
- M1879 —sali il monte, e guarda il piano
gli uomini s'incontrano, e i monti stanno fermi
— см. - M1851viene asin di monte, caccia cavai di sorte
— см. -A1248
См. также в других словарях:
Mauser Model 1871 — / Gewehr 71 Mauser Model 1871 Type Service rifle Place of origin … Wikipedia
German military rifles — The evolution of German military rifles is a history of common and diverse paths followed by the separate German states, until the mid 19th century when Prussia emerged as the dominant state within Germany and the nation was unified. This article … Wikipedia
Gatling-Repetiergeschütz — Eine zehnläufige Gatling Gun Die Gatling Gun war das erste erfolgreiche schnell feuernde Repetiergeschütz. Sie ist ein Vorläufer des Maschinengewehrs und Begründer der Gatling Waffenklasse. Das Nachladen wird mit Muskelkraft, mittels der Rotation … Deutsch Wikipedia
Mauser Modell 71 — Allgemeine Information Zivile Bezeichnung: Modell 71 … Deutsch Wikipedia
Militärische Ausrüstung im Ersten Weltkrieg — Dieser Artikel behandelt als Übersicht die militärische Ausrüstung der Infanterie im Ersten Weltkrieg. Erst seit dem Burenkrieg (1899–1902) begannen sich, angeregt durch die Khaki Uniform der British Army, Felduniformen in gedeckten Farben und… … Deutsch Wikipedia
Remington 1865/1867/1871 — Les Remington 1865/1867/1871 sont des pistolets monocoup produits par la firme Remington Arms à des fins militaires. Ils ont le même mécanisme que le fusil Remington Rolling Block. Technique Il fonctionne selon un système de culasse mobile à… … Wikipédia en Français
Mauser Model 1871 — Mauser Model 1871 … Википедия
List of firearms — This is an extensive list of small arms pistol, machine gun, grenade launcher, anti tank rifle that includes variants. 0 9*977 Bowing rifle ( Russian Rifle) *90 1000 Assault Rifle ( American Rifle) *9A 91 (Russia Carbine Assault Rifle 9 x 39… … Wikipedia
Bersaglieri — Wappen des 3. Bersaglieri Regiments … Deutsch Wikipedia
Liste der Handfeuerwaffen/B — Liste der Handfeuerwaffen A B C D E F G H I J K L M N … Deutsch Wikipedia
Tschako — eines französischen Marineinfanteristen, 1829 Der Tschako ist eine militärische Kopfbedeckung von zylindrischer oder konischer Form. In der Regel besitzt er einen Augen , manchmal auch einen Nackenschirm. Das ungarische Wort csákó bedeutet… … Deutsch Wikipedia