Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

Lothār

  • 1 Lothar fährt am schnellsten

    Lothar es el que más rápido conduce

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Lothar fährt am schnellsten

  • 2 Matthäus Lothar Herbert

    Маттеус Лотар Херберт (род. в [url target="http:ru.wikipedia.org/wiki/1961"]1961[/url]), [url target="http:ru.wikipedia.org/wiki/Футболист"]футболист[/url], тренер. Чемпион Европы 1980 г. Участвовал в пяти [url target="http:ru.wikipedia.org/wiki/Чемпионат_мира_по_футболу"]чемпионатах мира[/url] ([url target="http:ru.wikipedia.org/wiki/Чемпионат_мира_по_футболу_1982"]1982[/url], [url target="http:ru.wikipedia.org/wiki/Чемпионат_мира_по_футболу_1986"]1986[/url], [url target="http:ru.wikipedia.org/wiki/Чемпионат_мира_по_футболу_1990"]1990[/url], [url target="http:ru.wikipedia.org/wiki/Чемпионат_мира_по_футболу_1994"]1994[/url], [url target="http:ru.wikipedia.org/wiki/Чемпионат_мира_по_футболу_1998"]1998[/url]) – больше, чем какой-либо другой полевой игрок. Является рекордсменом по количеству матчей, сыгранных в финальной части чемпионата (25 игр). В [url target="http:ru.wikipedia.org/wiki/1990"]1990[/url] г. привёл свою сборную к победе на [url target="http:ru.wikipedia.org/wiki/Чемпионат_мира_по_футболу_1990"]чемпионате мира[/url] и стал игроком года в Германии и Европе. Спустя год признан лучшим игроком года в мире. Семикратный чемпион Германии, трёхкратный обладатель Кубка Германии, чемпион Италии 1989 г., двукратный обладатель Кубка УЕФА. Как тренер – чемпион Сербии и Черногории 2003 г.

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Matthäus Lothar Herbert

  • 3 Meyer Lothar Julius

    Майер Лотар Юлиус (1830-1895), химик, дал таблицу 27 химических элементов, расположенных по возрастанию атомных масс и сгруппированных по валентности, не сделав теоретических обобщений. Вслед за Д.И. Менделеевым составил полную таблицу химических элементов. Построил кривые зависимости атомных объёмов элементов от их атомных масс

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Meyer Lothar Julius

  • 4 Wegener Alfred Lothar

    Вегенер Альфред Лотар (1880-1930), геофизик, полярный исследователь, автор теории движения литосферных плит и теории дрейфа материков. Совершил ряд экспедиций, скончался во время четвёртой экспедиции по Гренландии, завершённой его братом Куртом Вегенером. Дом-музей братьев Вегенер размещается в бывшем доме семьи Вегенеров в бранденбургской общине Цехлинерхютте (Zechlinerhütte)

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Wegener Alfred Lothar

  • 5 toben

    v/i
    1. (hat getobt) Person: rave, be ( oder go) raving mad, go berserk; vor Empörung, Begeisterung etc.: go ( oder be) wild ( oder mad) ( vor + Dat with); Kind: romp, let off steam; Sturm, See etc., auch Schlacht: rage; das Gewitter tobte die ganze Nacht the (thunder)storm raged all night; die tobende See the raging ( oder storm-lashed) sea, the sea ( oder ocean geh.) in turmoil
    2. (ist): durchs Haus / durch die Straßen toben storm through the house / streets; ausgelassen: career ( oder charge) (a)round the house / through the streets; Orkan „Lothar“ tobt quer durch Europa Meldung: Hurricane Lothar leaves trail of destruction across Europe
    * * *
    to bluster; to rage; to roar; to riot; to storm; to rave; to rampage
    * * *
    to|ben ['toːbn]
    vi
    1) (= wüten) (Sturm, Elemente, Leidenschaften, Kämpfe etc) to rage; (Mensch) to throw a fit; (vor Wut, Begeisterung etc) to go wild (vor with)
    2) (= ausgelassen spielen) to rollick (about)
    3) aux sein inf = laufen) to charge about
    * * *
    (to move about violently: The wounded animal thrashed about/around on the ground.) thrash
    * * *
    to·ben
    [ˈto:bn̩]
    vi
    1. Hilfsverb: haben (wüten)
    [vor etw dat] \toben to be raging [or to go wild] [with sth]
    wie ein Wilder/wie eine Wilde \toben to go berserk
    2. Hilfsverb: haben (ausgelassen spielen) to romp [around [or about]]
    3. Hilfsverb: sein (fam: sich ausgelassen fortbewegen)
    irgendwohin \toben to romp somewhere
    * * *
    1) go wild (vor + Dat. with); (fig.) <storm, sea, battle> rage
    2) (tollen) romp or charge about
    3) mit sein (laufen) charge
    * * *
    toben v/i
    1. (hat getobt) Person: rave, be ( oder go) raving mad, go berserk; vor Empörung, Begeisterung etc: go ( oder be) wild ( oder mad) (
    vor +dat with); Kind: romp, let off steam; Sturm, See etc, auch Schlacht: rage;
    das Gewitter tobte die ganze Nacht the (thunder)storm raged all night;
    die tobende See the raging ( oder storm-lashed) sea, the sea ( oder ocean geh) in turmoil
    2. (ist):
    durchs Haus/durch die Straßen toben storm through the house/streets; ausge: career ( oder charge) (a)round the house/through the streets;
    Orkan „Lothar“ tobt quer durch Europa Meldung: Hurricane Lothar leaves trail of destruction across Europe
    * * *
    1) go wild (vor + Dat. with); (fig.) <storm, sea, battle> rage
    2) (tollen) romp or charge about
    3) mit sein (laufen) charge
    * * *
    v.
    to bluster v.
    to clamor v.
    to rampage v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > toben

  • 6 am

    (= an dem) (%siehe an)
    1)
    2) ( mittels) de, en, con, por

    Ich sehe es dir am der Nasenspitze an. — Te lo veo en la punta de la nariz.

    3) ( Bestimmung) a, para

    Gruß am deine Frau. — Saluda a tu mujer.

    Ich habe eine Frage am dich. — Tengo una pregunta para tí.

    am sein( eingeschaltet sein) estar encendido

    am [am]
    I (Superlativbildung) Lothar fährt am schnellsten Lothar es el que más rápido conduce
    II = siehe an dem siehe link=an an/link
    III (umgangssprachlich: Verlaufsform) ich bin am Arbeiten estoy trabajando
    Präposition
    1. (an + dem) en
    das Schönste am Urlaub ist es, lange schlafen zu können lo mejor de las vacaciones es no tener que madrugar
    2. (nicht auflösbar) [in geografischen Angaben]
    3. (nicht auflösbar) [bei Zeitangaben] al
    am 4. Oktober el 4 de octubre
    4. (nicht auflösbar) [in Superlativen]
    5. (nicht auflösbar) [vor substantivierten Infinitiven]
    6. (nicht auflösbar) [in Wendungen]
    siehe auch link=an an/link

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > am

  • 7 Vox populi vox Dei

    lat.

    Vox populi - vox Späth - Die CDU in Baden-Württemberg, das ist nicht nur, aber in erster Linie Lothar Späth. Daneben verblassen Mayer-Vorfelder und Filbinger, aber auch sie sind da und decken die rechte Flanke mit kernigen Sprüchen und Tradition. Wer wissen will, was Populismus ist, muss Lothar Späth live erleben, muss hören und sehen, wie er "mit de Leut' schwätzt", wie er ankommt als Politiker, der kein aalglattes Negativimage abschütteln muss, sondern "aussieht wie der Bäckermeister von nebenan" (Die Tornados). (Die Volkszeitung. 1988)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Vox populi vox Dei

  • 8 am

    am [am] präp
    \am besten en iyisi;
    \am meisten en çok;
    Lothar fährt \am schnellsten Lothar en hızlı araba sürer;
    \am 1. November 1 Kasım'da;
    \am Abend akşamleyin;
    \am Anfang başlangıçta;
    \am Ende sonunda;
    \am Himmel gökyüzünde, havada;
    \am Tag gündüzün;
    \am Tag darauf ertesi günü;
    \am Lager comm stokta; ( Verlaufsform)
    ich bin \am Arbeiten çalışmaktayım, ben çalışıyorum;
    ich war gerade \am Weggehen tam [o şu anda] gidiyordum;
    \am Leben hayatta

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > am

  • 9 auf den Kern kommen

    перейти к сути дела, к самому важному

    Siehst, Lothar, das habe ich immer an dir geschätzt: Kurz, gleich auf den Kern kommen. Mit Leuten wie dir kann man Geschäfte machen. (Max v. der Grün. Flächenbrand)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf den Kern kommen

  • 10 auf der Hut sein

    (vorsichtig sein, sich in Acht nehmen)
    быть начеку, быть настороже

    Die Firma Siebert ist zu diskret, als dass man nicht auf der Hut sein müsste. (Max v. der Grün. Die Lawine)

    Dass du dich auf so etwas hast einlassen können, Lothar. Sei auf der Hut. Ich weiß auch nichts, aber ich weiß, dass da was ist... (Max v. der Grün. Flächenbrand)

    Es war nicht klar, was er mit im Sinne hatte. Jedenfalls musste ich auf der Hut sein. (G. Weisenborn. Der Verfolger)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf der Hut sein

  • 11 bei jmdm. auf Busch klopfen

    ugs.
    (etw. durch geschicktes Fragen zu erfahren suchen)
    попытаться разузнать, разведать что-л. у кого-л.

    Gut, Lothar, ich helfe dir, das ist doch klar, das ist nicht mehr deine Sache, das ist auch die meine, ich halte die Augen offen. Ich werde mal auf den Busch klopfen... (Max v. der Grün. Flächenbrand)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > bei jmdm. auf Busch klopfen

  • 12 das geht auf keine Kuhhaut

    ugs.
    это неслыханно; это представить себе трудно; это не поддается никакому описанию; ≈ это ни в какие ворота не лезет

    Was der sich gegen uns erlaubt hat, geht auf keine Kuhhaut. (W. Bredel. Die Prüfung)

    Lothar, sei froh, dass du nicht arbeitslos bist, was sich jetzt überall tut, das geht auf keine Kuhhaut, das hat es noch nie gegeben... (Max v. der Grün. Flächenbrand)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > das geht auf keine Kuhhaut

  • 13 das sind zwei Paar Stiefel

    ugs.
    (das sind zwei Paar [zwei verschiedene / zweierlei] Stiefel [Schuhe])
    (das sind zwei ganz verschiedene, nicht vergleichbare Dinge)
    это совсем разные вещи; это несопоставимые вещи

    Lothar, damit du die Stimmung richtig erkennst: Nicht alle wollen in der Nordsiedlung bleiben, Frank will, dass alle dort bleiben; das sind zwei Paar verschiedene Schuhe... Die Sanierung dieser Häuser kostet Millionen... und was ist dabei gewonnen? (Max v. der Grün. Flächenbrand)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > das sind zwei Paar Stiefel

  • 14 die Augen offen haben

    (die Augen offen haben [offen halten])
    (acht geben, aufpassen)
    быть начеку, глядеть в оба

    Gut, Lothar, ich helfe dir, das ist doch klar, das ist nicht mehr deine Sache, das ist auch die meine, ich halte die Augen offen. (Max v. der Grün. Flächenbrand)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > die Augen offen haben

  • 15 Dreck am Stecken haben

    ugs.
    (nicht integer sein; nicht schuldlos sein, sich etw. haben zuschulden kommen lassen)
    натворить что-л., иметь рыльце в пушку

    Lothar, Balke hat Dreck am Stecken. Wir müssen ihn unter Druck setzen... (Max v. der Grün. Flächenbrand)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Dreck am Stecken haben

  • 16 ein alter Fuchs

    ugs.
    (ein alter [der alte] Fuchs)
    (andern überlegener (durchtriebener) Mensch, der alle Schliche und Feinheiten, auf die es ankommt, kennt)
    ловкий [продувной, хитрый] человек, который хорошо разбирается в тонкостях какого-л. дела (букв. "старая лиса")

    Lothar, gib mir die Pistole. Pistole? fragte ich ihn. Von was redest du eigentlich. Mir altem Fuchs kannst du doch nichts vormachen. (Max v. der Grün. Flächenbrand)

    Auslöser der medialen Allgegenwärtigkeit war sein vorzeitiger Abgang aus dem Intendantenamt, den der alte Fuchs nach allen Regeln der Kunst inszeniert hatte. Zuerst verkündete er den völlig verdatterten WDR-Direktoren seinen Rücktritt zum 30. Juni, ein Jahr vor Ablauf seines Vertrags. (Focus. 1995)

    Und die liberalen Freunde fragten sich, ob Genscher, der in seiner Zeit nicht nur wegen seiner großen Ohren den Karikaturisten, sondern wegen seiner fast sprichwörtlichen taktischen Schlaue auch den politischen Beobachtern eine Freude war, auf seine alten Tage doch nachlässt oder ob er einen seiner berühmtberüchtigten Winkelzüge aufs gelb-blaue Brett gesetzt hatte. - Denn das musste der alte Fuchs doch wissen, in welchem Zusammenhang er auf den Markt kam. (Der Tagesspiegel. 1998)

    Vielleicht ist das der Grund, dass allein der ambitionierte Edmund Stoiber sich nicht recht über eine Wiedereinsetzungs-Zeremonie für Kohl begeistern zu können scheint. Oder ahnt dieser alte Fuchs einfach nur, dass er nie Kanzler wird, wenn die CDU die gemeinsamen Wähler weiter so verkohlt? (ND. 2001)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > ein alter Fuchs

  • 17 ein heuriger Hase

    ugs.
    (ein kleines Kind; ein unerfahrener Mensch)
    маленький ребенок; младенец; неопытный человек, несмышленыш

    "Ich gehe doch mal zur Gewerkschaft und decke den Skandal auf, die ganze Schweinerei mit den Überstunden..." - "Lothar, du redest wie ein heuriger Hase, wir sind dreißig Fahrer und keiner ist organisiert..." (Max v. der Grün. Flächenbrand)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > ein heuriger Hase

  • 18 einen heben

    ugs.

    Hast du was dagegen, dass ich mit Lothar einen heben gehe? (Max v. der Grün. Flächenbrand)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > einen heben

  • 19 jmdm. ins offene Messer laufen

    (jmdm. ins offene Messer laufen [rennen])
    ((durch Übereifer) das leichte Opfer des Gegners werden; sich seinem Gegner gegenüber sehr ungeschickt verhalten)
    подвергать свою жизнь опасности; вести себя очень неосторожно

    Aber du wirst bald etwas wissen. Und dann sag es mir. Ich kenn mich da aus, Lothar. Frag mich, lauf nicht in offene Messer, das könnte deiner Haut schaden. (Max v. der Grün. Flächenbrand)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. ins offene Messer laufen

  • 20 jmdm. platzt der Kragen

    ugs.
    (jmd. wird so wütend, dass er Beherrschung verliert)
    терпение лопается у кого-л.; кто-л. готов лопнуть от злости

    Lothar, ich habe das nicht so gemeint mit Gabi. Sie hat einfach durchgedreht. Aber verdammt, einmal platzt unsereinem auch der Kragen. (Max v. der Grün. Flächenbrand)

    Er lässt die Telefone tun, wozu sie da sind. Erst wenn eine bestimmte Grenze überschritten ist, platzt ihm leise der Kragen. "Von Zeit zu Zeit", sagt er "stelle ich andere Klingeltöne ein, weil ich die alten nicht mehr ertragen kann." (BZ. 2000)

    Und dann kam die Debatte des letzten Sommers. "Da ist mir wirklich manchmal der Kragen geplatzt", sagt er, und man mag ihm so viel Impulsivität kaum glauben. (BZ. 2000)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. platzt der Kragen

См. также в других словарях:

  • Lothar — ist ein männlicher Vorname, siehe Lothar (Vorname) Einname: zahlreiche Regenten, siehe Liste der Herrscher namens Lothar Lothar von Séez (um 685–756), Bischof von Séez Lothar von Hochstaden († 1194), Bischof von Lüttich und Reichserzkanzler… …   Deutsch Wikipedia

  • Lothar — is a modern form of the Old High German name Clotaire and may refer to: Family name name= LotharPeople with the family name* Ernst Lothar, German writer * Mark Lothar (1902–1985), German composer * Rudolf Lothar (1865–after 1933), German writer * …   Wikipedia

  • Lothar I. — Lothar hießen folgende Herrscher: Lothar I. (Frankenreich), Kaiser (817/840 855) Lothar (Frankreich), König (954 986) Lothar II. (Lothringen), König (855 869) Lothar II. (Italien), König von Italien (Langobarden) (946 950) Lothar III. (HRR) oder… …   Deutsch Wikipedia

  • Lothar II. — Lothar hießen folgende Herrscher: Lothar I. (Frankenreich), Kaiser (817/840 855) Lothar (Frankreich), König (954 986) Lothar II. (Lothringen), König (855 869) Lothar II. (Italien), König von Italien (Langobarden) (946 950) Lothar III. (HRR) oder… …   Deutsch Wikipedia

  • Lothar — m German: from an old Germanic personal name composed of the elements hlud fame + heri, hari army, warrior. St Lotharius was an 8th century bishop of Séez in Orne, founder of the monastery of Saint Loyer des Champs. Lothar was also a Frankish… …   First names dictionary

  • Lothār — Lothār, altdeutscher Name, so v.w. das fränkische Chlotar. Merkwürdig: I. Fürsten: A) Kaiser: 1) L. I., ältester Sohn Ludwigs des Frommen u. der Irmengard von Anjou, geb. um 795, wurde 814 König der Baiern (s.d. Gesch. II.), bekam bei der ersten… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Lothar — Lothar, altdeutscher Name, fränkisch Chlotar (»Herr der Leute«). Die hervorragendsten Träger des Namens sind. Römisch deutsche Kaiser. 1) L. I., ältester Sohn Ludwigs des Frommen, geb. 795, gest. 29. Sept. 855 in Prüm, regierte seit 814 Bayern,… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Lothar I. — Lothār I., röm. Kaiser (840 855), geb. 795, ältester Sohn Ludwigs des Frommen, 817 zum Nachfolger im Kaisertum bestimmt, bekriegte später seinen Vater und seine Brüder, strebte nach des Vaters Tode nach Alleinherrschaft, wurde aber von seinen… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Lothar II. — Lothar II., der Sachse, Graf von Suplinburg, seit 1106 Herzog v. Sachsen, hartnäckiger Gegner Kaiser Heinrichs V., daher nach dessen Tod von den Feinden des salischen Hauses gewählt, zwang die Hohenstaufen, die von den Saliern ererbten… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Lothar — Lothār, König von Frankreich (954 986), Sohn Ludwigs IV., geb. 941, regierte seit 960 selbständig, überfiel 978 Otto II. in Aachen, von diesem in Paris belagert und gezwungen, auf Lothringen zu verzichten, gest. 2. März 986 …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Lothar [2] — Lothār, König von Italien, von seinem Vater Hugo 931 zum Mitregenten angenommen, nach dessen Vertreibung durch Berengar (946) nur dem Namen nach König, gest. Nov. 950. Seine Witwe Adelheid (s.d.) 951 vermählt mit Kaiser Otto I …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»