Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Lomov

  • 1 Ломов

    Русско-английский словарь Wiktionary > Ломов

  • 2 П-304

    ВХОДИТЬ/ВОЙТИ В ПОЛОЖЕНИЕ чьё, кого VP subj: human often pfv imper or infin with надо, стараться etc fixed WO
    to identify o.s. with another, understand his problems, situation, motives etc and relate to him with full attention and empathy: войди(те) в Х-ово положение = put yourself in X's place (position, shoes)
    put yourself in the position (place) of X try to see X's side of it try to understand X's position look at it from X's perspective (point of view, position).
    «Выхожу на службу, продал быков - коня справил, а его взяли и забраковали... Порченый, говорят, на ноги... „Войдите, - говорю, - в положение, что у него ноги как у призового жеребца, но ходит он петушиной рысью... проходка у него петушиная". Нет, не признали» (Шолохов 2). "When I was due for service, I had to sell my oxen and buy myself a horse. And then they go and reject it....His legs are no good, they says. 'Put yourself in my place,' I says. 'He's got legs like a prize stallion, it's just his walk....He struts like a young cock.' But no, they wouldn't have him" (2a).
    «Ну, если я тебе обещал (жениться), я готов, Людмила, пожалуйста... но и ты войди в моё положение, пожалей меня. Я ведь, Людмила, ещё молодой, я хочу учиться, повышать свой кругозор. Зачем тебе губить молодую жизнь?» (Войнович 5). "All right, if I promised (to marry) you, I'm ready, Ludmilla, but please...put yourself in my position, take pity on me. You know I'm still young, Ludmilla, I want to study and broaden my horizons. What do you need to ruin a young life for?" (5a).
    Нина (Полине Андреевне):) Отказать Ирине Николаевне, знаменитой артистке!.. Просто невероятно! (Полина Андреевна (в отчаянии):) Что я могу? Войдите в мое положение: что я могу? (Чехов 6). (Nina (То Pauline):) То refuse Irina Nikolaevna, the famous actress!...It's simply unbelievable' (Pauline (in despair):) What can I do? Put yourself in my shoes, what can I do? (6d). (Nina (to Polina Andreyevna):) To refuse Irina Nikolayevna, the famous actress!...It's simply unbelievable! (Polina Andreyevna (in despair):) What can I do? Look at it from my position, what can I do? (6c).
    Илья Ильич (Обломов) думал, что начальник до того входит в положение своего подчиненного, что заботливо расспросит его: каково он почивал ночью, отчего у него мутные глаза и не болит ли голова? (Гончаров 1). ОЬ-lomov had thought that a superior was so eager to put himself in the place of his subordinate that he would inquire carefully how he had slept, why he was bleary-eyed, and whether he had a headache (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-304

  • 3 Нижний Ломов

    (РФ, Пензенская обл.) Nizhniy Lomov

    Русско-английский географический словарь > Нижний Ломов

  • 4 пруд пруди

    < хоть> пруд пруди (кого, чего, кем, чем)
    разг.
    there is plenty (loads, a profusion) of smb., smth.; enough and to spare; cf. they are a dime a dozen; you may find them under every bush

    Ломов. Таких, как ваш Откатай, у всякого выжлятника - хоть пруд пруди. (А. Чехов, Предложение)Lomov. Anybody you like has a dog as good as Squeezer... You may find them under every bush almost.

    - Не пойдёт она за тебя, за озорника. У неё хороших-то женихов, чай, пруд пруди! (Г. Николаева, Жатва) — 'She won't marry an imp like you. I'm sure she has fine suitors in plenty!'

    Как завопишь, так и сделаешься, по крайней мере, для себя, Сиреной или Сирином. А таких самодеятельных вопящих Сиринов у нас хоть пруд пруди. И каждый вопит о своём. (А. Михайлов, Заметки о разном и об одном) — And as soon as you give voice to your emotions, you start feeling like a Siren or Seirin Bird. There is a profusion of such amateur Seirins in our country today. And each shrieks about his own grudge.

    - Очаровательных женщин в жизни пруд пруди. (Б. Черняк, Час пробил) — 'Charming women are a dime a dozen in this world.'

    Русско-английский фразеологический словарь > пруд пруди

  • 5 ухо в ухо

    ухо в ухо (ухо к уху) ( с кем) (идти, бежать и т. п.)
    прост.
    cf. run neck-and-neck (neck and neck)

    Ломов. В... зеленях мой Угадай шёл с графским Размахаем ухо в ухо, а ваш Откатай отстал на целую версту. (А. Чехов, Предложение)Lomov. On the... hunt my Guess ran neck-and-neck with the Count's dog, while your Squeezer was left a whole verst behind.

    Русско-английский фразеологический словарь > ухо в ухо

См. также в других словарях:

  • Lomov, Dima — (Russia)    Contemporary amateur illustrator of forced sex and BDSM scenes …   Dictionary of erotic artists: painters, sculptors, printmakers, graphic designers and illustrators

  • Nicolai Lomov — is a Russian classical pianist, who played with the Moscow Philharmonic Orchestra and the Leningrad Philharmonic Orchestra before emigrating to the United States. Contents 1 Biography 2 Recordings 3 References …   Wikipedia

  • Nijni Lomov — Нижний Ломов Coordonnées  …   Wikipédia en Français

  • Nizhny Lomov — Coordinates: 53°31′12″N 43°40′33.96″E / 53.52°N 43.6761°E / 53.52; 43.6761 Nizhny Lomov (Russian …   Wikipedia

  • Nizhniy Lomov — Original name in latin Nizhniy Lomov Name in other language NIZH.LOMOV, Nizhni Lamov, Nizhnij Lomov, Nizhniy Lomov, НИЖ.ЛОМОВ, Нижний Ломов State code RU Continent/City Europe/Moscow longitude 53.53041 latitude 43.67664 altitude 175 Population… …   Cities with a population over 1000 database

  • Verkhniy Lomov — Original name in latin Verkhniy Lomov Name in other language Verkh.Lomov, Verkhnij Lomov, Verkhniy Lomov, Верх.Ломов, Верхний Ломов State code RU Continent/City Europe/Moscow longitude 53.46778 latitude 43.55111 altitude 182 Population 4390 Date… …   Cities with a population over 1000 database

  • Nischnij Lomow — Stadt Nischni Lomow Нижний Ломов Wappen …   Deutsch Wikipedia

  • Kting Voar — Taxobox name = Kting Voar| familia = Bovidae status = EN status system = iucn2.3 regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Mammalia ordo = Artiodactyla subfamilia = Bovinae tribe = Bovini genus = Pseudonovibos species = P. spiralis binomial …   Wikipedia

  • Kyrgyzstan at the 1996 Summer Olympics — Infobox Olympics Kyrgyzstan games=1996 Summer competitors=33 (26 men and 7 women) sports=9 flagbearer=Sergey Ashikhmin officials=Kyrgyzstan competed in the Summer Olympic Games as an independent nation for the first time at the 1996 Summer… …   Wikipedia

  • Bœuf aux cornes de lianes — Khting voar Du cambodgien signifiant « buffle mangeur de serpent », désigne l animal mythique dont la corne et les excréments servent encore de talisman contre les morsures de serpents et sont vendus comme trophées alors qu aucun… …   Wikipédia en Français

  • Khting Voar — Du cambodgien signifiant « buffle mangeur de serpent », désigne l animal mythique dont la corne et les excréments servent encore de talisman contre les morsures de serpents et sont vendus comme trophées alors qu aucun exemplaire vivant… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»