-
1 установление границ
-
2 защита ограничением установившегося тока и электрического разряда
- Schutz durch Begrenzung des Beharrungsstroms und der Entladungsenergie, m
защита ограничением установившегося тока и электрического разряда
Защита от поражения электрическим током при помощи такого исполнения электрической цепи или оборудования, которое при нормальных условиях и условиях повреждений ограничивает установившийся ток и электрический разряд до неопасного уровня.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]EN
protection by limitation of steady-state current and electric charge
protection against electric shock by electric circuit or equipment design so that under normal and fault conditions the steady-state current and electric charge are limited to below a hazardous level
[IEV number 826-12-34]FR
protection par limitation du courant permanent et de la charge électrique, f
protection contre les chocs électriques assurée par la conception des circuits ou des matériels (électriques), de telle façon que le courant permanent et la charge électrique soient limités au-dessous d'une valeur dangereuse, dans les conditions normales ou de défaut
[IEV number 826-12-34]Тематики
EN
DE
- Schutz durch Begrenzung des Beharrungsstroms und der Entladungsenergie, m
FR
- protection par limitation du courant permanent et de la charge électrique, f
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > защита ограничением установившегося тока и электрического разряда
-
3 линия ограничения мощности гидравлической турбины
линия ограничения мощности гидравлической турбины
линия ограничения мощности
Линия на эксплуатационной характеристике гидравлической турбины, определяющая режимы с наибольшими или наименьшими допустимыми значениями мощности.
[ ГОСТ 23956-80]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
51. Линия ограничения мощности гидравлической турбины
Линия ограничения мощности
D. Leistungsbegrenzungslinie der Wasserturbine
E. Output limit line
F. Ligne de limitation de puissance de turbine hydraulique
Линия на эксплуатационной характеристике гидравлической турбины, определяющая режимы с наибольшими или наименьшими допустимыми значениями мощности
Источник: ГОСТ 23956-80: Турбины гидравлические. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > линия ограничения мощности гидравлической турбины
-
4 многоместный блок зажимов
многоместный блок зажимов
-
[IEV number 442-06-29]EN
multiway terminal block
assembly made up of several connecting devices without limitation, insulated from each other, located on or in a common base made of insulating material, each with or without fixing means, easily separable, singly or by groups, from adjacent devices
[IEV number 442-06-29]FR
barrette de jonction
ensemble constitué par plusieurs dispositifs de connexion, sans limitation de nombre, isolés les uns des autres, ayant une base commune en matière isolante, chacun d'eux comportant ou non un dispositif de fixation et étant susceptible d'être facilement dissocié, séparément ou par groupes, des dispositifs voisins
[IEV number 442-06-29]Тематики
- вывод, зажим электрический
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > многоместный блок зажимов
-
5 Gesprдche ьber die Begrenzung der beiderseitigen strategischen Rьstung
nMilitary: (Strategie Arms Limitation Talks) SALTУниверсальный русско-немецкий словарь > Gesprдche ьber die Begrenzung der beiderseitigen strategischen Rьstung
-
6 Gesprдche ьber die Begrenzung der strategischen Waffen
nMilitary: (Strategie Arms Limitation Talks) SALTУниверсальный русско-немецкий словарь > Gesprдche ьber die Begrenzung der strategischen Waffen
-
7 Verhandlungen ьber die Begrenzung der beiderseitigen strategischen Rьstung
nMilitary: (Strategie Arms Limitation Talks) SALTУниверсальный русско-немецкий словарь > Verhandlungen ьber die Begrenzung der beiderseitigen strategischen Rьstung
-
8 Verhandlungen ьber die Begrenzung der strategischen Waffen
nMilitary: (Strategie Arms Limitation Talks) SALTУниверсальный русско-немецкий словарь > Verhandlungen ьber die Begrenzung der strategischen Waffen
-
9 Vertrag ьber die Begrenzung der strategischen Offensivwaffen
nMilitary: (Strategie Arms Limitation Treaty) SALTУниверсальный русско-немецкий словарь > Vertrag ьber die Begrenzung der strategischen Offensivwaffen
-
10 ограничение
n1) gener. Behinderung, Behindrung, Drosselung (напр. ввоза), Droßlung (напр. ввоза), Eingesperrtsein, Einschränkung (напр. кредитов, мощностей), Grenzscheidung, Reduktion, Reserve, (влияния, власти, прав) Zurückdrängung (neoliberale Ideologie trat mit dem Versprechen an, durch eine massive Zurückdrängung des Einflusses von Staat und Politik die Wirtschaft wieder in Schwung zu bringen und auf einen Pfad des Wohlstand), Drosselung, Begrenzung, Beschränkung, Einschränkung, Einrahmung (действие)2) liter. Beengung3) milit. Abgrenzung4) eng. Beschneidung (напр. диапазона частот), Eingrenzen, Eingrenzung5) math. Nebenbedingung6) law. Einschränkung (напр. патентных притязаний), Erschwerung Behinderung, Limit, Restriktion7) econ. Beschränkung (напр. вывоза), Einengung (напр. торговли), Limitation, Limitierung, Reduzierung, Vorbehalt, einschränkende Bedingung8) mining. Abschluß9) road.wrk. Umgrenzung10) radio. Abkappen, Abkappung11) textile. Verschränkung12) electr. Beschneiden (напр. диапазона частот), Beschneidung13) IT. Grenze, Zusatzbedingung14) oil. Begrenzung (отбора)15) silic. Absperrung16) busin. Eindämmung17) f.trade. Einengung18) aerodyn. Hindernis19) shipb. Verringerung -
11 отграничение
-
12 установление границ
n1) gener. Umgrenzung2) eng. Demarkation3) law. Limitation4) diplom. Delimitation5) forestr. Abmarkung -
13 лимитирование
Abgrenzung фин., Limitation, LimitierungРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > лимитирование
-
14 ограничение
Begrenzung, (напр. вывоза) Beschränkung, Drosselung, Eindämmung, (напр. торговли) Einengung, Einschränkung, Nebenbedingung, Reduktion, Limitation, Limitierung, Restriktion, VorbehaltРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > ограничение
-
15 Gespräche über die Begrenzung der beiderseitigen strategischen Rüstung
milit. (Strategie Arms Limitation Talks) SALTУниверсальный русско-немецкий словарь > Gespräche über die Begrenzung der beiderseitigen strategischen Rüstung
-
16 Gespräche über die Begrenzung der strategischen Waffen
milit. (Strategie Arms Limitation Talks) SALTУниверсальный русско-немецкий словарь > Gespräche über die Begrenzung der strategischen Waffen
-
17 Verhandlungen über die Begrenzung der beiderseitigen strategischen Rüstung
milit. (Strategie Arms Limitation Talks) SALTУниверсальный русско-немецкий словарь > Verhandlungen über die Begrenzung der beiderseitigen strategischen Rüstung
-
18 Verhandlungen über die Begrenzung der strategischen Waffen
milit. (Strategie Arms Limitation Talks) SALTУниверсальный русско-немецкий словарь > Verhandlungen über die Begrenzung der strategischen Waffen
-
19 Vertrag über die Begrenzung der strategischen Offensivwaffen
milit. (Strategie Arms Limitation Treaty) SALTУниверсальный русско-немецкий словарь > Vertrag über die Begrenzung der strategischen Offensivwaffen
-
20 ограничение
Einschränkung, Eindämmung, Begrenzung, Beschränkung, Limit, Limitation, Restriktion
- 1
- 2
См. также в других словарях:
limitation — [ limitasjɔ̃ ] n. f. • 1322; lat. limitatio ♦ Action de limiter, de fixer des limites; son résultat. ⇒ restriction. Limitation d un pouvoir. Limitation des importations. ⇒ contingentement; protectionnisme. Limitation des armements. Limitation des … Encyclopédie Universelle
limitation — lim·i·ta·tion n 1 a: restriction a limitation on the rights of ownership b: a statement or stipulation in a deed or will placing limits on the disposition of an estate or interest esp. in regard to duration or heirs see also word … Law dictionary
Limitation — Lim i*ta tion ( t[=a] sh[u^]n), n. [L. limitatio: cf. F. limitation. See {Limit}, v. t.] 1. The act of limiting; the state or condition of being limited; as, the limitation of his authority was approved by the council. [1913 Webster] They had no… … The Collaborative International Dictionary of English
limitation — lim‧i‧ta‧tion [ˌlɪmˈteɪʆn] noun [countable, uncountable] when only a certain amount, number etc of something is allowed: • The new law imposes limitations on campaign contributions. * * * limitation UK US /ˌlɪmɪˈteɪʃən/ noun [C or U] ► [C,… … Financial and business terms
limitation — Limitation. s. f. Fixation, restriction, determination. On luy a donné un pouvoir sans limitation. il peut rentrer dans son heritage sans aucune limitation de temps … Dictionnaire de l'Académie française
limitation — • limitation, begränsning, inskränkning • inskränkning, reduktion, limitation … Svensk synonymlexikon
limitation — ► NOUN 1) a restriction. 2) a defect or failing. 3) (also limitation period) Law a legally specified period beyond which an action may be defeated or a property right is not to continue … English terms dictionary
Limitation — (lat.), Begrenzung, Beschränkung; limitatīv, beschränkend; limitieren, begrenzen, beschränken; genau festsetzen. Limite (frz., spr. mít), Limĭto (ital.), Limĭtum (lat.), im Börsenverkehr der bei Kaufs oder Verkaufsaufträgen dem Kommissionär… … Kleines Konversations-Lexikon
Limitation — Limitation, lat. dtsch, Begränzung, Beschränkung; limitativ, beschränkend; limitiren, begränzen, beschränken … Herders Conversations-Lexikon
limitation — (n.) late 14c., from O.Fr. limitacion and directly from L. limitationem (nom. limitatio), noun of action from pp. stem of limitare (see LIMIT (Cf. limit)). Phrase statute of limitations attested by 1768 … Etymology dictionary
limitation — [n] restraint, disadvantage bar, block, check, circumspection, condition, constraint, control, cramp, curb, definition, drawback, impediment, inhibition, injunction, modification, obstruction, qualification, reservation, restriction, snag, stint … New thesaurus