Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

Lehm-

  • 1 Lehm

    Deutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > Lehm

  • 2 Lehm

    leːm
    m
    argile f, glaise f
    Lehm
    L71e23ca0e/71e23ca0hm [le:m] <-[e]s, -e>
    [terre Feminin ] glaise Feminin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Lehm

  • 3 Lèhm, de

    De Lehm
    Fr terre glaise

    Rhinfränkisch-Deutsch-Français > Lèhm, de

  • 4 Lehm-

    Deutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > Lehm-

  • 5 песчанистый суглинок

    adj
    eng. lehm

    Dictionnaire russe-français universel > песчанистый суглинок

  • 6 PALLI

    deux entrées.
    A.\PALLI pâlli, argile noire qui sert de colorant.
    Couleur, teinture noire; les femmes s'en servaient particulièrement pour teindre leur cheveux (Sah.).
    Esp., barro negro para teñir ropa (M).
    Angl., a thing that can dye, i.e., black clay. R. Andrews Introd 460.
    black clay used in dying cloth (K).
    Allem., Farbe, schwarze Farbe, schwarzer Lehm zum Färben. SIS 1950,329.
    " achi zoquitl, in îtôca pâlli ", un peu d'argile noire nommée palli - a little mud called palli. Sah11,245.
    " in zoquitl in pâlli ", l'argile noire, le colorant - the black clay used for color. Dont on fait un usage médicinal. Sah10,139.
    " quinâmaca in pâlli ", elle vend de l'argile noire qui sert de colorant - she sells black clay.
    Est dit de celle qui vend de teinture bleue, xiuhquilnâmacac. Sah 1952,160:19 = Sah10,91.
    Décrit dans Sah11,258.
    Garibay Sah IV 348 dit color en general et renvoie à Sah HG XI 12,41.
    B.\PALLI palli, paume de la main ou la plante des pieds.
    comme postposition -pal, signifie 'au moyen, à l'aide de, par la grâce de'. SGA II 630.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PALLI

  • 7 POLOA

    A. \POLOA pôloa > pôloh.
    *\POLOA v.t. tla-., pétrir, malaxer qqch. (de la glaise, par ex.).
    Angl., to knead s.th. (such as clay, etc.).
    R.Andrews Introd 465.
    Allem., etwas mit Wasser anrühren, z.B. Lehm zur Herstellung einer Mauer.
    SGA II 493.
    " quipôloâyah âtica, cequi neuctica in quipôloâyah ", ils les malaxaient avec de l'eau, certains les malaxent avec du sirop d'agaves.
    Il s'agit de graines de michihuauhtli réduites en poudre. Sah2,127.
    B. \POLOA poloa > poloh.
    *\POLOA v.t. tla-., perdre quelque chose, perdre ses sens, effacer quelque chose, y mettre fin.
    Esp., perder (M I 94v.).
    borrar escriptura (M I 20v.).
    borrar o quitar alguna señal (M I 20v.).
    Angl., to lose s.th.; to lose one's mind; to erase s.th.
    R.Andrews Introd 465.
    " iuhquimmâ ic îhuintih: tlapoloa in înyôlloh ", comme si ainsi ils étaient ivres, ils perdent leurs sens - it was as if they were besotted; they lost their senses.
    Décrit l'effet de la drogue nommée itzpactli. Sah9,87.
    " zan yehhuântin quipoloâyãh quimotlacalhuiâyah in îpampa in întlahuiliz ", ceux-là ne faisaient que détruire et ruiner leur chance à cause de leur négligence. Sah4,1.
    " compolôz tlâlticpactli ", elle mettra fin aux choses de ce monde.
    Pour dire qu'elle mourra sacrifiée. Sah2,156.
    " quin yehhuâtl quihuâlpoloâya in tônatiuh in ihcuâc huâlquîzaya ", plus tard le soleil le détruisait quand il se levait - later, the sun destroyed it when he arose. Présages, arrivée des Espagnols. Sah12,1.
    " nicpoloa in teuhtli ", j'enlève la poussière - matar el polvo (M I 82v.).
    C. \POLOA poloa > poloh.
    *\POLOA v.t. tê-., détruire qqn. (à la guerre), conquérir qqn.
    R.Andrews Introd 465.
    " têpoloa tlâlpoloa ", il détruit les gens, il détruit la terre - he destroys people, devasted lands. Est dit du mauvais sage, tlamatini. Sah10,30.
    " têpoloa ", il détruit les gens - he destroys people.
    Est dit du tlâcatecolotl. Sah10,31 et Sah4,43.
    " têpoloâyah ", ils détruisaient les gens - they destroyed people.
    Est dit des têmamacpalihtôtihqueh. Sah4,105.
    " in îpan têpoloa ", quand il détruit les gens - when he brought destruction on one.
    Est dit d'un sorcier né sous le signe ce ehcatl. Sah4,102.
    *\POLOA v.t. tla-., détruire quelque chose.
    " quin yehhuâtl quihuâlpoloâya in tônatiuh in ihcuâc huâlquîzaya ", plus tard, le soleil le détruisait quand il se levait - later, the sun destroyed it when he arose.
    Présages, arrivée des Espagnols. Sah12,1.
    " anquipoloah ", vous le détruisez - you destroy it. R.Joe Campbell 1997.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > POLOA

  • 8 TEOCOMITL

    teôcomitl:
    *\TEOCOMITL botanique, nom d'une plante de la famille des cactacées.
    Biznaga.
    Gros échinocactus de forme sphérique, extrèmement répandu dans les régions désertiques du nord du Mexique.
    Christian Duverger, L'origine des Aztèques, p. 172.
    Le mot 'biznaga' désigne aujourd'hui au Mexique diverses cactacées de forme hémisphérique et de grande dimension, et notamment Ferocactus mammilaria. Le mot 'biznaga' dérive du nahuatl 'huitznahua': le hu initial est devenu v puis b et 'nâhua' s'est glottalisé en 'naga',
    Cf. 'nagual' pour 'nâhualli', 'naguapanite' pour 'nanâhuapahtli', 'naguatate' pour 'nâhuatlahtoh'.
    Christian Duverger. L'origine des Aztèques p. 291.
    Mammillaria tetracantha Salm-Dyck (Mammillaria dolichocentra Lehm.) in Hernandez op. cit., Vol III p.942; Ferocactus sp. (Standley, 'Trees and Shrubs', Pt.4, p.940).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEOCOMITL

  • 9 TLILPOLOLLI

    tlîlpôlôlli:
    Noir très épais, formant pâte.
    Esp., tinta espesisima como masa (M).
    Form: de 'pôloa' etwas mit Wasser anrühren, z.B. Lehm zur Herstellung einer Mauer.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLILPOLOLLI

  • 10 TOZPOLOLLI

    tozpôlôlli:
    *\TOZPOLOLLI parure, coiffe de plumes de perroquet jaune, caractéristique de Huitzilopochtli et de Painal.
    Allem., Hut aus... gelben Papageienfedern (SGA II 422-423).
    Es ist die Kopfdeckung Huitzilopochtlis und Paynals (Sah1958,113-115)
    Dyckerhoff 1970, 198
    Kopfschmuck des Uitzilopochtli der aus dicht einander gereihten, feinen, gelben Federn des Papageien ("toztli") zusammengeklebt war. SGA II 423.
    " in tozpôlôlli îcuexcochtlan in contlâliliah îtech pilcactziuhcuexpalli ", ils lui placent à l'arrière de la tête une boule de plumes de perroquet jaune dont pend une boucle de cheveux d'enfant. Est dit d'une représentation de Huitzilopochtli. Sah12,52.
    " îtozpôlôl quetzaltzonyoh icpac mani ", sur sa tête se trouve une boule de plumes d'un perroquet jaune ornée d'une aigrette de quetzal.
    Décrit la parure de Huitzilopochtli. Sah 1927,33.
    Constitue aussi la coiffure du masque de Milintoc. Sah2,181.
    Form. tozpôlôlli ist eine ähnliche bildung wie 'tlîlpôlôlli' für das in Molina die Bedeutung 'tinta espesisima como massa' angegeben wird. Beide leiten sich ab von dem Zeitwort 'pôloa', etwas mit Wasser anrühren, z.B. Lehm zur Uerstellung einer Mauer. SGA II 423.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TOZPOLOLLI

  • 11 Ton

    I toːn m
    1) ( Laut) son m, sonorité f
    2) MUS ton m, sonorité f, timbre m

    den Ton angeben — donner le ton, donner la note

    3) ( Umgangston) ton m, ton familier m

    Wenn Sie so einen Ton anschlagen... — Si vous le prenez sur ce ton-là...

    den Ton angeben (fig) — faire la loi, faire la pluie et le beau temps

    einen anderen Ton anschlagen — changer de ton, changer de langage

    sich im Ton vergreifen — faire une fausse note, faire un couac

    Diesen Ton verbitte ich mir. — Je vous défends de me parler sur ce ton-là.

    4) ( Farbton) ton m
    II toːn m
    ( Lehm) argile f, terre glaise f
    Ton1
    Tb8b49fd9o/b8b49fd9n1 [to:n] <-[e]s, -e>
    miner argile Feminin
    ————————
    Ton2
    Tb8b49fd9o/b8b49fd9n2 [to:n, Plural: 'tø:nə] <-[e]s, Tc0fba02eö/c0fba02ene>
    1 son Maskulin
    2 (umgangssprachlich: Wort) Beispiel: keinen Ton herausbringen ne pas arriver à sortir un mot
    3 (Tonfall) ton Maskulin [de la voix]; Beispiel: ich verbitte mir diesen Ton je n'admets pas que l'on me parle sur ce ton
    4 (Farbton) ton Maskulin, teinte Feminin
    Wendungen: große Töne spucken (umgangssprachlich) chercher à en mettre plein la vue, frimer; der gute Ton la bienséance

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Ton

  • 12 lehmig

    'leːmɪç
    adj
    1) ( lehmhaltig) glaiseux, argileux
    2) ( mit Lehm beschmiert) glaiseux, argileux
    3) ( lehmartig) glaiseux, argileux
    lehmig
    l71e23ca0e/71e23ca0hmig
    glaiseux(-euse)

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > lehmig

См. также в других словарях:

  • Lehm — Lehm …   Deutsch Wörterbuch

  • Lehm — Lehm, ein durch Eisenoxydhydrat gelb oder braun gefärbter, an Sand (mindestens 10%) reicher, also sehr magerer Ton oder toniger Sand, der teils aus der Verwitterung von kieselsäurearmen, aber feldspatreichen Eruptivgesteinen (Basalte, Melaphyre,… …   Lexikon der gesamten Technik

  • lehm — s. n. [pron. lem] Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  LEHM s.n. (geol.) Rocă sedimentară detritică neconsolidată; argilă nisipoasă. [pron. lem. / < fr. lehm, germ. Lehm] …   Dicționar Român

  • lehm — ● lehm nom masculin (allemand Lehm, argile) Terrain argileux, meuble, résultant de la décalcification du lœss par les eaux d infiltration. ⇒LEHM, subst. masc. GÉOL. Sol argilo sablonneux résultant de la décalcification du lœss par les eaux d… …   Encyclopédie Universelle

  • Lehm — Sm std. (8. Jh.), mhd. leim(e), ahd. leim(o), as. lēmo, Ostmitteldeutsche Lautform für heute nur noch mundartliches Leimen Stammwort. Aus wg. * laima/ōn m. Lehm , auch in ae. lām n. Auf einem s Stamm zu der einfacheren Wurzel beruht anord. leir n …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • lehm — s.m.inv. ES ted. {{wmetafile0}} TS geol. 1. deposito argilloso sabbioso a grana finissima, che costituisce l ultimo prodotto dell azione erosiva esercitata dai ghiacci sulle rocce sottostanti 2. prodotto di alterazione e decalcificazione, spec.… …   Dizionario italiano

  • Lehm — Lehm: Das westgerm. Wort mitteld. mnd. lēm‹e›, mhd. leime, ahd. leimo, niederl. leem, engl. loam gehört zu der unter ↑ Leim behandelten Wortgruppe. Die heutige Form »Lehm« stammt aus dem Mitteld. Mnd. und hat sich im 18. Jh. gegenüber oberd.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Lehm — Lehm, ein mit Quarzsand gemengter u. durch Eisenoxyd gelb gefärbter Thou, welcher zuweilen auch Kalk enthält u. wegen seines Gehalts an fremden Beimengungen weniger plastisch ist als der Thon, er ist erdig, gelb, doch auch grau, schwärzlich od.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Lehm — (Laimen, Leimen), ein durch Quarzsand, Glimmerblättchen, Eisenhydroxyd und auch wohl etwas Kalk verunreinigter Ton, der je nach seinem Eisengehalt eine hellere oder dunklere, gelbe bis gelbbraune Farbe besitzt; er fühlt sich weniger fettig an als …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Lehm. — Lehm., bei Pflanzennamen Abkürzung für Johann Georg Christian Lehmann, geb. 25. Febr. 1792 zu Haselau in Holstein, gest. 12. Febr. 1860 als Direktor des Botanischen Gartens in Hamburg. Er schrieb Monographien über Primeln (1817), Asperifoliazeen… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Lehm — Lehm, Leimen, meist ockergelbe Erdart, durch Verwitterung verschiedener Gesteine entstanden, aus einer Vermischung von eisenoxydhaltigem Ton und Sand, auch Kalk bestehend; eine diluviale und alluviale Bildung, bedeckt oft weite Flächenräume, gibt …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»