Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

LSO

  • 1 итак

    álso

    ита́к, мы начина́ем. — Álso fángen wir án.

    ита́к, ты согла́сен? — Bist du álso éinverstanden?

    ита́к, вопро́с решён. — Álso ist die Fráge erlédigt.

    Русско-немецкий учебный словарь > итак

  • 2 да

    I частица
    1) ( утвердительная) ja, jawóhl

    он уже́ ушёл? - Да! — ist er schon fórt(gegangen)? - Jawóhl; Ja, er ist fort

    да и́ли нет? — ja óder nein?

    2) ( как выражение удивления) wírklich?, so?, was Sie ságen!

    вы зна́ете, его премирова́ли. - Да? Вот как! — wíssen Sie, er ist prämíert wórden? - Wírklich?; So?; Was Sie ságen!

    да ты уж э́то зна́ешь? — álso weißt du es schon?; du weißt es álso schon?

    да не мо́жет быть! — únmöglich!, was Sie ságen!

    э́то что́-нибудь да зна́чит — das hat étwas zu bedéuten; da muß (ét)was dahínterstecken ( это неспроста)

    он что́-нибудь да ска́жет! — írgend étwas wird er doch wohl ságen!

    4) ( модальная) передаётся глаголом в Konj., безл. местоимением es

    да бу́дет свет! — es werde Licht!

    да здра́вствует дру́жба ме́жду наро́дами — es lébe die Fréundschaft zwíschen den Völkern

    II союз

    да и, да ещё — und dann, noch dazú

    2) ( противительный) áber; doch

    я охо́тно сде́лал бы э́то, да у меня́ вре́мени нет — ich würde es gern tun, áber ich hábe kéine Zeit

    3) (в начале предложения при повел. наклонении) áber, áber doch, so... doch

    да переста́ньте вы болта́ть! — (so) hört doch (éndlich) auf zu schwátzen!

    да оста́вь ты меня́ в поко́е! — áber laß mich doch in Rúhe!

    да скажи́ мне в чём де́ло! — nun sag mir éndlich, worúm [um was] es sich hándelt!

    Новый русско-немецкий словарь > да

  • 3 следовательно

    álso, fólglich

    Его́ мно́гие ви́дели, сле́довательно он был здесь. — Víele háben ihn geséhen, álso [fólglich] ist er hier gewésen.

    Он, сле́довательно, прав. — Er hat álso Recht. / Fólglich hat er Recht.

    Русско-немецкий учебный словарь > следовательно

  • 4 так

    I нареч.
    1) таким образом, не иначе so

    Мы э́то де́лаем так. — Wir máchen das so.

    Он так и сде́лал. — Er hat das so gemácht.

    По-неме́цки так не говоря́т. — Deutsch sagt man das nicht so.

    Э́то, коне́чно, так, но... — Das ist zwar so, áber...

    так всегда́ быва́ет. — So ist es ímmer.

    Э́то не так. — Das ist nicht so. / это неправда Das stimmt nicht.

    2) со знач. усиления so; так что so..., dass..., dérmaßen..., dass...; так же ébenso

    Сего́дня так хо́лодно. — Héute ist es so kalt.

    Я так уста́л. — Ich bin so müde.

    Он так измени́лся, что его́ не узна́ть. — Er hat sich só [dérmaßen] verändert, dass man ihn kaum noch erkénnen kann.

    Она́ так же краси́ва, как и её мать. — Sie ist ébenso schön wie ihre Mútter.

    Он пи́шет мне так же ча́сто, как и ра́ньше. — Er schreibt mir ébenso oft wie früher.

    3) так себе́ nicht besónders (gut); в повседн. речи тж. sosó lálá

    Фильм интере́сный? - Нет, так себе́. — Ist der Film interessánt? - Nein, nicht besónders.

    Как ты себя́ чу́вствуешь? - так себе́. — Wie fühlst du dich? - Nicht besónders (gut) [Sosó lálá].

    II
    частица also; при подчёркивании связи с предыдущим высказыванием тж. nun

    так э́то ты? — Du bist es álso?

    так ты пойдёшь и́ли нет? — Gehst du álso [nun] óder (gehst du) nicht?

    так вы согла́сны? — Sind Sie álso [nun] éinverstanden?

    III в составе союзов
    1) так как da, denn, weil

    так как э́тот вопро́с о́чень ва́жен, мы обсу́дим его́ уже́ сего́дня. — Da díese Fráge sehr wíchtig ist, bespréchen wir sie schon héute.

    Он не мог прийти́, так как был бо́лен. — Er kónnte nicht kómmen, weil er krank war [denn er war krank].

    2) так что só dass

    Он пришёл о́чень по́здно, так что я не смог с ним поговори́ть. — Er kam sehr spät, so dass ich mit ihm nicht mehr spréchen kónnte.

    Русско-немецкий учебный словарь > так

  • 5 давай(те)!

    1) (приглашение, понуждение) los!, álso!

    дава́йте пойдём гуля́ть — wóllen wir spazíerengehen!, géhen wir (álso) spazíeren!, laßt uns spazíerengehen!

    2) (согласен!) éinverstanden!

    Новый русско-немецкий словарь > давай(те)!

  • 6 давай(те)!

    1) (приглашение, понуждение) los!, álso!

    дава́йте пойдём гуля́ть — wóllen wir spazíerengehen!, géhen wir (álso) spazíeren!, laßt uns spazíerengehen!

    2) (согласен!) éinverstanden!

    Новый русско-немецкий словарь > давай(те)!

  • 7 так

    1) ( таким образом) so; auf díese [sólche] Wéise

    де́ло обстои́т так — so steht die Sáche

    2) утвердительная частица ja, fréilich

    и́менно так — genáu; stimmt

    так ли? — stimmt es?; ist es wírklich so?

    3) ( настолько) so, dérmáßen

    он так уста́л, что... — er war so müde, daß...

    не так ско́ро — nicht so schnell

    бу́дьте так добры́ — séien Sie so gut, wóllen Sie so gut sein, wóllen Sie bítte so gut sein

    он не пое́дет, так я пое́ду — fährt er nicht, so fáhre ich

    так вот оно́ что! — das ist es álso!

    5) разг. (само собой, без усилий) von selbst, (von) alléine

    боле́знь пройдёт и так — die Kránkheit vergéht von selbst [von alléine]

    6) разг. (без особой причины, цели) éinfach so
    ••

    тут что́-то не так — hier stimmt étwas nicht

    так и́ли ина́че — so óder ánders, wie dem auch sei, sowiesó, so óder so

    так называ́емый — der sógenánnte (сокр. sog.)

    так сказа́ть — sozuságen

    так что́бы — so daß, damít

    и так да́лее — und so wéiter (сокр. usw.)

    так и быть — méinetwegen; gut so

    так же (как) — ébenso (wie)

    так и на́до! — so ist es recht!

    так тебе́ и на́до — geschíeht dir (ganz) recht

    как так? — wiesó?, wie ist es möglich?

    и так и сяк — so und so, auf jéde mögliche Wéise

    так себе́ — mäßig, míttelmäßig

    как бы не так! — das fehlt nur noch!, warúm nicht gar!

    так-то так, одна́ко — (das) stimmt schon, áber

    за так — umsónst

    про́сто так — óhne Híntergedanken, óhne tíeferen Grund

    так то́чно! воен. — jawóhl!; zu Beféhl! ( слушаюсь)

    Новый русско-немецкий словарь > так

  • 8 такой

    1) (перед сущ. или в функции существительного) sólch(er), (ein) sólcher, solch éin(er), so éin(er)

    тако́й челове́к как он — solch [so] ein Mensch wie er

    в тако́м слу́чае — in sólchem Fall, álso, dann

    тако́й же са́мый, то́чно тако́й же — genáu dersélbe

    2) (перед прил.) so; so sehr

    она́ така́я молода́я — sie ist so jung

    тако́й же у́мный как... — ébenso klug wie...

    ••

    кто тако́й?, кто таки́е? — wer ist das?

    тако́й-то — ein gewísser, der und der

    в тако́й-то день — an dem und dem Táge, an éinem bestímmten Táge

    таки́м о́бразом — so, auf díese Wéise; álso

    до тако́й сте́пени — dérmáßen

    ну и что же тако́го? — und wenn auch?, und wenn schon?, was ist denn dabéi?

    тако́й-сяко́й! бран. — so éiner!

    Новый русско-немецкий словарь > такой

  • 9 вот

    da; здесь (когда указывается на кого / что л.) тж. hier; как результат предшествующего nun; в словосочетаниях вот сюда́, вот там, вот так обыкн. не переводится

    вот мой дом. — Da [hier] ist mein Haus.

    вот тебе́ де́ньги. — Da [hier] hast du das Geld.

    вот э́ти кни́ги нам нужны́. — Díese Bücher (da) bráuchen wir.

    Сади́тесь, пожа́луйста, вот сюда́, вот туда́. — Sétzen Sie sich bítte hierhér, dorthín.

    вот так он отве́тил. — So hat er geántwortet.

    вот и мы! — Hier [da] wären wir álso!

    вот и хорошо́, мы договори́лись. — Nun gut, ábgemacht.

    вот мы и дома! — Nun wären wir álso zu Háuse!

    вот и всё. — Das wäre álles.

    Русско-немецкий учебный словарь > вот

  • 10 Landungssignaloffizier

    nav. LSO

    Универсальный русско-немецкий словарь > Landungssignaloffizier

  • 11 Leitender Sanitдtsoffizier

    1.
    Military: LtdSanOffz

    2. abbr
    Military: LSO

    Универсальный русско-немецкий словарь > Leitender Sanitдtsoffizier

  • 12 Leitender Sanitätsoffizier

    milit. LSO, LtdSanOffz

    Универсальный русско-немецкий словарь > Leitender Sanitätsoffizier

  • 13 Leitsätze für die Preisermittlung auf Selbstkostenbasis bei Leistungen für öffentliche Aufträge

    econ. LSÖ

    Универсальный русско-немецкий словарь > Leitsätze für die Preisermittlung auf Selbstkostenbasis bei Leistungen für öffentliche Aufträge

  • 14 а потому

    darúm, déshalb, auch, álso, fólglich

    вы сде́лали мно́го оши́бок, а потому́ вам ну́жно переписа́ть рабо́ту — Sie háben víele Féhler gemácht, darúm müssen Sie die Árbeit úmschreiben (непр.)

    Новый русско-немецкий словарь > а потому

  • 15 а следовательно

    darúm, déshalb, auch, álso, fólglich

    вы сде́лали мно́го оши́бок, а потому́ вам ну́жно переписа́ть рабо́ту — Sie háben víele Féhler gemácht, darúm müssen Sie die Árbeit úmschreiben (непр.)

    Новый русско-немецкий словарь > а следовательно

  • 16 выходить

    I выход`ить
    ••

    окно́ выхо́дит на у́лицу — das Fénster geht auf die Stráße

    выхо́дит, что ты был прав — du háttest álso doch recht

    II в`ыходить
    1) ( больного) gesúnd pflégen vt
    2) ( вырастить) gróßziehen (непр.) отд. vt, áufziehen (непр.) vt

    Новый русско-немецкий словарь > выходить

  • 17 дожить

    (до какого-либо срока и т.п.) erlében vt, lében vi bis

    дожи́ть до глубо́кой ста́рости — ein hóhes Álter erréichen

    ••

    вот до чего́ он до́жил! — so weit ist es álso mit ihm gekómmen!

    Новый русско-немецкий словарь > дожить

  • 18 загвоздка

    ж разг.
    Háken m; Schwíerigkeit f ( трудность); Híndernis n (-ss-) ( препятствие)

    тут есть одна́ загво́здка — die Sáche hat éinen Háken

    вот в чём загво́здка! — dáran liegt es álso!

    Новый русско-немецкий словарь > загвоздка

  • 19 значит

    (nun) álso; fólglich ( следовательно)

    Новый русско-немецкий словарь > значит

  • 20 итак

    ( таким образом) álso, nun, somít; fólglich ( следовательно)

    Новый русско-немецкий словарь > итак

См. также в других словарях:

  • LSO — may refer to:* London Symphony Orchestra, one of the world s major symphony orchestras, located in United Kingdom * Landing Signal Officer * Large segment offload, a technology for reducing CPU overhead * Local Shared Object, a cookie like data… …   Wikipedia

  • LSO — steht für: das ISO 3166 Länderkürzel für Lesotho Latent semantische Optimierung, die inhaltliche Optimierung von Texten zur besseren Auffindbarkeit in Suchmaschinen die Dateinamenserweiterung für das Dateiformat der Musiksoftware Logic von Apple… …   Deutsch Wikipedia

  • LSO — puede referirse a: Local Shared Object, un fichero como una cookie HTTP, usada por Adobe Flash Player. London Symphony Orchestra, una orquesta sinfónica de Reino Unido. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo… …   Wikipedia Español

  • LSO — LSO, the the abbreviation of the London Symphony Orchestra …   Dictionary of contemporary English

  • LSO — abbr. London Symphony Orchestra. * * * abbreviation landing signal officer * * * abbrev London Symphony Orchestra * * * L.S.O. or LSO (no periods), London Symphony Orchestra. * * * LSO [LSO] ; » …   Useful english dictionary

  • LSO — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.   Sigles d’une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres   Sigles de quatre lettres …   Wikipédia en Français

  • LSO — landing safety officer; landing signal officer …   Military dictionary

  • LSO — abbreviation landing signal officer …   New Collegiate Dictionary

  • LSO — ➡ London Symphony Orchestra. * * * …   Universalium

  • LSO — London Symphony Orchestra (Community » Music) * Laser Safety Officer (Governmental » Military) * Laser Safety Officer (Business » Positions) * Landing Signal Officer (Governmental » Military) * Large Send Offload (Computing » Drivers) * Library… …   Abbreviations dictionary

  • LSO PA — Lasmo, P. L. C. Preferred A (Business » NYSE Symbols) …   Abbreviations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»