-
1 длиннорукий
-
2 длинноты
мн.(в пьесе, в романе) pesados m pl, largos momentos* * *ngener. largos momentos, (в пьесе, в романе) pesados -
3 длинноусый
-
4 длинный
дли́нныйlonga.* * *прил.дли́нное пла́тье — vestido largo
дли́нные во́лосы — cabellos largos (crecidos)
дли́нный путь — camino largo
••у него́ дли́нный язы́к — tiene la lengua larga
гна́ться за дли́нным рублём — perseguir (buscar) el dinero fácil
* * *прил.дли́нное пла́тье — vestido largo
дли́нные во́лосы — cabellos largos (crecidos)
дли́нный путь — camino largo
••у него́ дли́нный язы́к — tiene la lengua larga
гна́ться за дли́нным рублём — perseguir (buscar) el dinero fácil
* * *adj1) gener. luengo, largo, talar2) colloq. lungo -
5 провоцировать зависть либо с завистью желать чего-либо
vphras. poner a alguien los dientes largos (No me cuentes esto! No me pongas los dientes largos.)Diccionario universal ruso-español > провоцировать зависть либо с завистью желать чего-либо
-
6 разгораться
разго||ра́ться, \разгоратьсяре́ться1. ekflami;flamiĝi;2. перен. ekflami;стра́сти \разгоратьсяре́лись pasioj ekflamis.* * *несов.1) encenderse (непр.), empezar a arderкостёр разгора́тьсялся — (se) prendió la hoguera
дрова́ разгора́тьсялись — la leña está ardiendo
3) (о битве, споре и т.п.) acalorarse, enardecerse (непр.)••глаза́ (и зу́бы) разгора́тьсялись разг. — se quedó encandilado, se le han puesto los dientes largos, se le han alargado los dientes
* * *несов.1) encenderse (непр.), empezar a arderкостёр разгора́тьсялся — (se) prendió la hoguera
дрова́ разгора́тьсялись — la leña está ardiendo
3) (о битве, споре и т.п.) acalorarse, enardecerse (непр.)••глаза́ (и зу́бы) разгора́тьсялись разг. — se quedó encandilado, se le han puesto los dientes largos, se le han alargado los dientes
* * *v1) gener. (î áèáâå, ñïîðå è á. ï.) acalorarse, empezar a arder, enardecerse, encenderse2) liter. (îá âîëñåñèà) encenderse -
7 разгореться
разго||ра́ться, \разгоретьсяре́ться1. ekflami;flamiĝi;2. перен. ekflami;стра́сти \разгоретьсяре́лись pasioj ekflamis.* * *сов.1) encenderse (непр.), empezar a arderкостёр разгоре́лся — (se) prendió la hoguera
дрова́ разгоре́лись — la leña está ardiendo
3) (о битве, споре и т.п.) acalorarse, enardecerse (непр.)••глаза́ (и зу́бы) разгоре́лись разг. — se quedó encandilado, se le han puesto los dientes largos, se le han alargado los dientes
* * *сов.1) encenderse (непр.), empezar a arderкостёр разгоре́лся — (se) prendió la hoguera
дрова́ разгоре́лись — la leña está ardiendo
3) (о битве, споре и т.п.) acalorarse, enardecerse (непр.)••глаза́ (и зу́бы) разгоре́лись разг. — se quedó encandilado, se le han puesto los dientes largos, se le han alargado los dientes
* * *v1) gener. (î áèáâå, ñïîðå è á. ï.) acalorarse, empezar a arder, enardecerse, encenderse, (о споре) montarse2) liter. (îá âîëñåñèà) encenderse -
8 теория длинных циклов
necon. concepto de ciclos largos, teorìa de ciclos largos -
9 теория макроциклов
necon. concepto de ciclos largos, teorìa de ciclos largos -
10 laser-activated reflecting geodetic optical satellite
Engineering: LARGOSУниверсальный русско-английский словарь > laser-activated reflecting geodetic optical satellite
-
11 плечистый
прлde ombros largos, espadaúdo -
12 широкоплечий
прлde ombros largos, espadaúdo; largo dos encontros -
13 длинные циклы
ciclos largos теор.Русско-испанский финансово-экономическому словарь > длинные циклы
-
14 выемка лавами
n -
15 длинные волосы
-
16 длинные циклы
adjecon. ciclos largos -
17 длительная служба
adjeng. aplicaciones para plazos largos (изделий, материалов) -
18 длительное использование
Diccionario universal ruso-español > длительное использование
-
19 ему/ей далеко за восемьдесят
ngener. tiene ochenta años largosDiccionario universal ruso-español > ему/ей далеко за восемьдесят
-
20 ему/ей далеко за девяносто
ngener. tiene noventa años largosDiccionario universal ruso-español > ему/ей далеко за девяносто
- 1
- 2
См. также в других словарях:
largos — largo, plur largo ou largos adv. et n. m. MUS Avec un mouvement très lent et majestueux. || n. m. Morceau joué dans ce mouvement … Encyclopédie Universelle
Largos Hotel — (Гонконг,Гонконг) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 30 Nanking Street, Jordan … Каталог отелей
Largos Hotel — (Jingdezhen,Китай) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: No.5 Zhushan West Road, 3 … Каталог отелей
LARGOS — Laser Activated Reflecting Geodetic Optical Satellite Contributor: CASI … NASA Acronyms
largos — n. musical passage played slowly and solemnly (Music) adj. slow, dignified, solemn (Music) … English contemporary dictionary
Largos sermones, más mueven culos que corazones, (Los) — La oratoria demasiado prolija, lejos de conmover, cansa y, en consecuencia, ahuyenta a quien la sufre … Diccionario de dichos y refranes
Muros Largos — entre Atenas y El Pireo. Los Muros Largos (griego Μακρά Τείχη), de la Grecia Antigua, eran murallas construidas desde la ciudad hasta su puerto, proveyendo una conexión segura hasta el mar incluso en la época de la cosecha. Aunque los muros… … Wikipedia Español
Noche de los cuchillos largos — El pueblo no estaba en contra de las actividades de las Sturmabteilung. Sin embargo, en 1934 había una preocupación general sobre el nivel … Wikipedia Español
Noche de los Bastones Largos — Noche de los Bastones Largos. 29 de julio de 1966. La Noche de los Bastones Largos fue el desalojo por parte de la Dirección General de Orden Urbano de la Policía Federal Argentina, el 29 de julio de 1966, de cinco facultades de la Universidad de … Wikipedia Español
Pasos Largos — Juan Mingolla Gallardo, alias Pasos Largos (nacido en El Burgo el 4 de mayo de 1873 y fallecido en Sierra Blanquilla el 18 de marzo de 1934) fue un bandolero andaluz, considerado el último que actuó en la Serranía de Ronda. El apodo Pasos Largos… … Wikipedia Español
La Noche de los Bastones Largos — La Noche de los Bastones Largos; July 29, 1966 La Noche de los Bastones Largos ( The Night of the Long Batons ) was the violent dislodge of five faculties of the University of Buenos Aires (UBA) in Argentina on July 29, 1966 by the Federal Police … Wikipedia