-
1 -L84
prov. ± плохо не клади, вора в грех не вводи:Nastasia. — Ben sai, figliuola, la comodità fa l'uom ladro. (B. Varchi, «La suocera»)
Настасия. — Сама знаешь, дочка, не всякому дано уберечься от соблазна. -
2 LADRO
I см. тж. LADRO IIm- L77 —- L79 —- L80 —— см. - L169— см. - V428— см. - B1410— см. - F14— см. - S333— см. -A710- L82 —essere (или fare) come i ladri di Pisa (che il giorno leticano или che il giorno si levan gli occhi, e la notte vanno (a) rubare insieme)
— см. - B1041in casa di ladri non ci si ruba
— см. - C1195— см. - B1407- L85 —è ladro chi ruba e chi tiene il sacco (тж. tanto è ladro chi ruba che chi tiene или regge il sacco)
il fine del mercante è fallire, e il fine del ladro è sulle forche morire
— см. - F830— см. - L915— см. - L84- L88 —in terra di ladri, valigia davanti (или dinanzi)
i travagli son ladri del sonno
— см. - T885 -
3 UOMO
m- U114 —- U115 —- U116 —- U117 —- U118 —— см. - N122- U119 —- U120 —- U121 —- U122 —— см. -A313— см. -A1088— см. -A1253— см. - B482— см. - B710— см. - T495— см. - V915— см. - C658— см. - C832— см. - C945— см. - C1031— см. - C1116— см. - F24— см. - C2351— см. - C2391— см. - D456— см. - L759— см. - F24— см. - F240— см. - F328— см. - F646— см. - F659— см. - F1071— см. - L308— см. - L365— см. - L437— см. - M1333— см. - M1373— см. - L860— см. - N122— см. - M1767— см. - N18— см. - N263— см. - N264- U122a —uomo da niente (или da nulla, da nonnulla)
— см. - P81— см. - P486— см. - P737uomo.di portata
— см. - P2117— см. - P2443— см. - S285— см. - S848— см. - S916— см. - S1541— см. - S1661— см. - S1750— см. - S1787a— см. - S1827— см. - S2018— см. - L521— см. - T153a— см. - C3200— см. - T980— см. - F1238— см. - N227— см. - P1457— см. - S523— см. - V436— см. - P839- U125 —- U126 —- U128 —— см. - B232— см. - C1905— см. - F691— см. - F750— см. - M30— см. - M2093— см. - P839— см. - P1299— см. - S318— см. - S1809— см. - T702- U130 —— см. - M1080- U131 —— см. - P821— см. - V29l'albero si conosce dal frutto, gli uomini si conoscono ai fatti
— см. - F1407- U136 —- U137 —Bacco, tabacco e Venere riducon l'uomo in cenere
— см. - B33il bisogno fa l'uomo ingegnoso
— см. - B776castiga il cane, castiga il lupo, non castigare l'uomo canuto
— см. - C487cavallo che suda, uomo che giura e donna piangente, non gli credete (или non gli creder) niente
— см. - U156- U138 —chi disse uomo, disse miseria
chi vuol vedere un uomo dì poco, Io metta a accender Il fuoco
— см. - F1548— см. - L84— см. - C2915— см. - E145la fede degli uomin', il sogno e il vento, son cose fallaci
— см. - F376figlioli matti, uomini savi
— см. - F708il fumo, il fuoco e la donna ritrosa, cacciali l'uomo di casa
— см. - F1453— см. - M1715le montagne stanno ferme (или i monti stanno fermi) e gli uomini camminano (или s'incontrano)
— см. - M1851non c'è barba d'uomo che...
— см. - B262- U142 —non giudicar l'uomo né il vino, senza gustarne sera e mattino
— см. - P297— см. - L84- U143 —ogni uomo è uomo, e ha cinque dita nelle mani
— см. - T20sacco rotto non tien miglio, pover uomo non va a (или non ha) consiglio
— см. - S43- U145 —uomo avvertito, mezzo salvo (или mezzo munito; тж. uomo avvisato è mezzo salvo или. mezzo salvato)
- U148 —l'uomo si conosce dalle sue azioni (тж. gli uomini si conoscono a' maneggi)
- U149 —gli uomini si conoscono al parlare, e le campane al s(u)onare
- U150 —l'uomo si conosce in tre congiunture, alla collera, alla borsa e al bicchiere
uomo disgraziato, anche le pecore Io mordono e le chiocciole (или le lumache) lo cozzano
— см. - C1734- U153 —l'uomo fa il luogo, e il luogo l'uomo
- U156 —(cavallo che suda,) uomo che giura e donna piangente, non gli credete (или non gli creder) niente
- U157 —all'uomo grosso, camicia larga
gli uomini s'incontrano, e i monti stanno fermi
— см. - M1851- U158 —gli uomini si legano per la lingua (или per le parole), e i buoi per le corna
- U160 —gli uomini non si misurano a canne (или a palmi, colle pertiche)
- U161 —gli uomini onorano i luoghi, e non i luoghi gli uomini
- U167 —uomo sollecito non fu mai poverello (или è mezzo indovino, non perde ventura)
- U171 —un uomo ne val cento, a cento non ne valgono uno
- U172 —gli uomini vanno veduti in pianelle, e le donne in cuffia
- U173 —vari sono degli uomini i cervelli: a chi piace la torta, a chi i tortelli (тж. vari sono degli uomini i capricci: a chi piace la torta, a chi pasticci)
-
4 COMODITÀ
f— см. - L84 -
5 OCCASIONE
См. также в других словарях:
HMS Dundee (L84) — was a Royal Navy sloop of World War IISome sources put Dundee with the Falmouth class sloops, others that she was of the Shoreham class sloops which was derived from the Bridgewater class sloop, others that she was of the Bridgewater class. She… … Wikipedia
HMS Hursley (L84) — was a Second World War type 2 Hunt class escort destroyer of the British Royal Navy. She is the only Royal Navy ship to have carried this name. Hursley is a village in Hampshire.With HMS|Pakenham she sank the warship|Italian submarine|Narvalo… … Wikipedia
Liste der Kreisstraßen im Rhein-Sieg-Kreis — Die Liste der Kreisstraßen im Rhein Sieg Kreis ist eine Auflistung der Kreisstraßen im Rhein Sieg Kreis. // kennzeichnet einen unterdrückten Straßenabschnitt auf einer gemeinsamen Strecke mit einer übergeordneten Straße. Nr. Verlauf 2 L143 Sankt… … Deutsch Wikipedia
Chevrolet Small-Block engine — IntroductionChevrolet s small block V8 is a famous automobile engine. Nicknamed mouse motor [http://www.hotrod.com/techarticles/302 small block chevy engine build/index.html Hot Rod Magazine. 302 Small Block Chevy Engine Build Mighty (Efficient)… … Wikipedia
Chevrolet Corvette C5 Z06 — This article is about the Chevrolet Corvette C5 Z06. For general Corvette Z06 information, see Chevrolet Corvette Z06. C5 Z06 Manufacturer C … Wikipedia
List of World War II topics (H) — # H 8 bomber # H hour (D day) # H. A. Sinclair de Rochemont# H. Emory Widener, Jr. # H. H. Kung # H. Keith Thompson # H. L. N. Salmon # H. Montgomery Hyde # H. Ryan Price # H. Stuart Hughes # H. W. Whillock # Höcker Album # Höfle Telegram # Hôtel … Wikipedia
Kes 33 — RCW 103 RCW 103 Données d observation Époque J2000.0 Ascension droite 16h 17.5m Déclinaison 51° 02′ Coordonnées galactiques ℓ=332,42, b= 00,36 Constellation … Wikipédia en Français
Kesteven 33 — RCW 103 RCW 103 Données d observation Époque J2000.0 Ascension droite 16h 17.5m Déclinaison 51° 02′ Coordonnées galactiques ℓ=332,42, b= 00,36 Constellation … Wikipédia en Français
RCW103 — RCW 103 RCW 103 Données d observation Époque J2000.0 Ascension droite 16h 17.5m Déclinaison 51° 02′ Coordonnées galactiques ℓ=332,42, b= 00,36 Constellation … Wikipédia en Français
RCW 103 — Données d observation Époque J2000.0 Ascension droite 16h 17.5m Déclinaison 51° 02′ Coordonnées galactiques ℓ=332,42, b= 00,36 … Wikipédia en Français
Rcw 103 — Données d observation Époque J2000.0 Ascension droite 16h 17.5m Déclinaison 51° 02′ Coordonnées galactiques ℓ=332,42, b= 00,36 Constellation … Wikipédia en Français