-
1 -L376
chi si stende più del lenzuolo, si scopre da piedi
prov. ± по одежке протягивай ножки; многого пожелаешь — последнее потеряешь. -
2 LENZ(U)OLO
-
3 LENZ(U)OLO
-
4 PIEDE
m(тж. PIÈ)- P1575 —piedi piatti жарг.
— см. - P1435- P1582 —essere (или rimanere, mettersi, venire) tra i piedi
— cacciarsi (или mettersi, prendere, rimettersi) la via (или la strada) tra i piedi
— см. - V493- P1586a —cadere (или cascare, saltare) in piedi (come i gatti)
— см. - P1603- P1603 —con un piede nella fossa (или nella bara, nella tomba)
- P1605 —— imputato a piede libero
— см. - I142- P1607 —- P1610 —— см. - P1603- P1612 —— см. -A408— см. - C705a— см. - C709— conoscere da capo a piedi
— см. - C710— rifare da capo a piedi
— см. - C711- P1619 —— см. - M498— mettercisi colle mani e coi piedi (или coi piedi e colle mani)
— см. - M499— см. - M500— см. - P2452- P1623 —— см. - T507— см. - V440- P1625 —andare (или gettarsi, mettersi, prostrarsi) ai piedi di qd
— см. - P1828— см. -A411— см. - C735— см. - P1579— см. - P1585— см. - F1189avere i piedi а (или in) terra
— см. - P1708— см. - S335— см. - S1756— см. - P1586- P1632 —— см. - P1685cadere in piedi (come i gatti)
— см. - P1586a— см. - P1828- P1637 —cavare i piedi da...
- P1640a —cercare (или trovare) cinque piedi (или trovare il quinto piede) al montone
- P1642 —darsi l'accetta (или la scure, della scure, la zappa) sui piedi (тж. darsi dell'accetta nelle gambe)
darsi la scure (или della scure, la zappa) sui piedi
— см. - P1642— см. - P1581— см. - P1692- P1648 —- P1649 —— см. - P1587— см. - P1582- P1652 —essere col (или tenere il) piede in (или su) due staffe (или in due scarpe)
— см. - P1672 b)- P1656 —— см. - P1620- P1660 —— см. - P1625— см. - M616- P1663 —- P1666 —— см. - M623— см. -A425— см. -A426mettere la palla al piede a qd
— см. - P153— см. - P1672— см. - P1625mettere in piedi (или in piede)
— см. - P1588— см. - P1582- P1670 —mettere (il) piede (или i piedi) sul collo (тж. mettere i piedi addosso)
- P1673 —mettere (или posare, porre) (un) piede in fallo
— см. - P1693— см. - S345- P1681 —- P1683 —— см. - P1615- P1691 —non potere andare né a piedi, né a cavallo
— см. - P1686— см. - P1828— см. - P1625- P1693 —puntare i piedi (al muro) (тж. mettere i piedi al muro)
— см. - P1578a— см. - P1590— см. - P1582- P1695 —— см. - P1592— см. - P1586a— см. - P1608— см. - P2011sentire mancare il terreno sotto i piedi
— см. - T450 b)- P1698 —spingere il piede oltre...
- P1699 —— см. - P1621— см. - P1587— см. - P1593- P1702 —stimare (или contare) qd come il terzo piede (или il terzo piè che non si ha)
tagliarsi l'erba sotto i piedi
— см. - E111- P1704 —- P1705 —tenere piè in...
tenere in piedi (или in piede)
— см. - P1594— см. - P1596— см. - P1595- P1709 —torcere il piede da...
— см. - P1597— см. - P1616- P1710 —trarre il piè di...
— см. - T864— см. - P1579— см. - P1667— см. - P1582— см. - P1617casa di terra, cavai d'erba, amico di bocca non valgono il piede d'una mosca
— см. - C1200chi ha (buon) cavallo in stalla non si vergogna di andar (или può andare) a piedi
— см. - C1389chi butta via oro con le mani, lo cerca co' piedi
— см. - O635- P1719 —chi frettoloso è, inciampa i piedi
- P1720 —chi non vuol piedi sul collo, non s'inchini
- P1721 —chi si sente cuocere (или scottare), tiri a sé i piedi
chi si stende più del lenzuolo, si scopre dai piedi
— см. - L376- P1722 —chi tiene il piede in due staffe, spesso si trova fuori
dove stringe la scarpa, non Io sa altro che chi l'ha in piede
— см. - S354- P1724 —(è) meglio cadere dal piede che dalla vetta (или dalla cima; тж. (è) meglio piè bagnato che testa rotta)
— см. - S356Il male viene a carro (или a carrate, a libbre) e se ne va (или va via) a piedi
— см. - M252mangio di magro e dormo da piede
— см. - M132- P1725 —- P1728 —qual piè, tale scarpa
— см. - S44il sapere ha un piede in terra, e l'altro in mare
— см. - S234— см. - S359 -
5 SCOPRIRE
v— см. -A518— см. -A519— см. -A523— см. -A597— см. - B352— см. - C1097— см. - E61scoprire il fondo a... (или di...)
— см. - F1025scoprire il malato quando suda
— см. - M163— см. - O354— см. - P63— см. - T166— см. - S1645— см. - T427— см. - C2156chi si stende più del lenzuolo, si scopre da piedi
— см. - L376tanto razzola la gallina, che scopre il coltello che l'ammazza
— см. - G88il tempo scopre tutto {или la verità)
— см. - T337 -
6 STENDERE
v— см. - C3175— см. - G134stendersi quanto il lenzuolo è lungo (тж. stendersi quant'uno è lungo)
— см. - L951stendere mano (или della mano, delle mani) a (или in, su, addosso a) qc
— см. - M576— см. - M669— см. - M1997— см. - P779— см. - P1701— см. - T430stendere le unghie (su...)
— см. - U86— см. - V190— см. -A1144chi si stende più del lenzuolo, si scopre da piedi
— см. - L376
См. также в других словарях:
juoksmingas — juoksmìngas, a adj. (1) Š; PŽ, L376 juokingas: Iš kitų eilių išsiskiria juoksmingos rš. Čia galima buvo rasti dziegorius filozofiškus ... irgi juoksmingus V.Kudir. juoksmìngai adv.; L376 … Dictionary of the Lithuanian Language
Loeb Classical Library — The Loeb Classical Library is a series of books, today published by the Harvard University Press, which presents important works of ancient Greek and Latin Literature in a way designed to make the text accessible to the broadest possible audience … Wikipedia
Directive on services in the internal market — European Union directive: Directive 2006/123/EC Directive on services in the internal market Made by European Parliament Council Made under … Wikipedia
P2RY2 — Purinergic receptor P2Y, G protein coupled, 2 Identifiers Symbols P2RY2; HP2U; MGC20088; MGC40010; P2RU1; P2U; P2U1; P2UR; P2Y2; P2Y2R External IDs … Wikipedia
P2RY6 — Pyrimidinergic receptor P2Y, G protein coupled, 6 Identifiers Symbols P2RY6; MGC15335; P2Y6 External IDs … Wikipedia
L-Number — Baryancistrus L 18 est aussi décrit comme L 85. Le système du L number, appellation venant de l anglais number signifiant nombre , est un système de classification semi scientifique utilisé pour nommer les espèces de la famille des Loricariidae… … Wikipédia en Français
L-Numbers — L number Baryancistrus L 18 est aussi décrit comme L 85. Le système du L number, appellation venant de l anglais number signifiant nombre , est un système de classification semi scientifique utilisé pour nommer les espèces de la famille des… … Wikipédia en Français
L-numbers — L number Baryancistrus L 18 est aussi décrit comme L 85. Le système du L number, appellation venant de l anglais number signifiant nombre , est un système de classification semi scientifique utilisé pour nommer les espèces de la famille des… … Wikipédia en Français
L number — Baryancistrus L 18 est aussi décrit comme L 85. Le système du L number, appellation venant de l anglais number signifiant nombre , est un système de classification semi scientifique utilisé pour nommer les espèces de la famille des Loricariidae… … Wikipédia en Français
Lnumber — L number Baryancistrus L 18 est aussi décrit comme L 85. Le système du L number, appellation venant de l anglais number signifiant nombre , est un système de classification semi scientifique utilisé pour nommer les espèces de la famille des… … Wikipédia en Français
M14 (Moldawien) — Vorlage:Infobox hochrangige Straße/Wartung/MD M Fernstraße M14 in Moldawien … Deutsch Wikipedia