Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

Lække

  • 1 cover

    1. verb
    1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) dække; tildække
    2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) dække
    3) (to travel: We covered forty miles in one day.) tilbagelægge
    4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) dække
    5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) dække
    6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) dække
    7) (to point a gun at: I had him covered.) dække
    2. noun
    1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) dug; sengetæppe; overtræk; betræk
    2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) dækning; læ
    3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) skjul; ly
    - covering
    - cover-girl
    - cover story
    - cover-up
    * * *
    1. verb
    1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) dække; tildække
    2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) dække
    3) (to travel: We covered forty miles in one day.) tilbagelægge
    4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) dække
    5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) dække
    6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) dække
    7) (to point a gun at: I had him covered.) dække
    2. noun
    1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) dug; sengetæppe; overtræk; betræk
    2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) dækning; læ
    3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) skjul; ly
    - covering
    - cover-girl
    - cover story
    - cover-up

    English-Danish dictionary > cover

  • 2 draw

    [dro:] 1. past tense - drew; verb
    1) (to make a picture or pictures (of), usually with a pencil, crayons etc: During his stay in hospital he drew a great deal; Shall I draw a cow?) tegne
    2) (to pull along, out or towards oneself: She drew the child towards her; He drew a gun suddenly and fired; All water had to be drawn from a well; The cart was drawn by a pony.) trække
    3) (to move (towards or away from someone or something): The car drew away from the kerb; Christmas is drawing closer.) fjerne sig; nærme sig
    4) (to play (a game) in which neither side wins: The match was drawn / We drew at 1-1.) spille uafgjort
    5) (to obtain (money) from a fund, bank etc: to draw a pension / an allowance.) trække; hæve
    6) (to open or close (curtains).) trække fra; trække for
    7) (to attract: She was trying to draw my attention to something.) tiltrække
    2. noun
    1) (a drawn game: The match ended in a draw.) uafgjort kamp
    2) (an attraction: The acrobats' act should be a real draw.) attraktion; trækplaster
    3) (the selecting of winning tickets in a raffle, lottery etc: a prize draw.) trækning; lodtrækning; -trækning
    4) (an act of drawing, especially a gun: He's quick on the draw.) det at trække en pistol
    - drawn
    - drawback
    - drawbridge
    - drawing-pin
    - drawstring
    - draw a blank
    - draw a conclusion from
    - draw in
    - draw the line
    - draw/cast lots
    - draw off
    - draw on1
    - draw on2
    - draw out
    - draw up
    - long drawn out
    * * *
    [dro:] 1. past tense - drew; verb
    1) (to make a picture or pictures (of), usually with a pencil, crayons etc: During his stay in hospital he drew a great deal; Shall I draw a cow?) tegne
    2) (to pull along, out or towards oneself: She drew the child towards her; He drew a gun suddenly and fired; All water had to be drawn from a well; The cart was drawn by a pony.) trække
    3) (to move (towards or away from someone or something): The car drew away from the kerb; Christmas is drawing closer.) fjerne sig; nærme sig
    4) (to play (a game) in which neither side wins: The match was drawn / We drew at 1-1.) spille uafgjort
    5) (to obtain (money) from a fund, bank etc: to draw a pension / an allowance.) trække; hæve
    6) (to open or close (curtains).) trække fra; trække for
    7) (to attract: She was trying to draw my attention to something.) tiltrække
    2. noun
    1) (a drawn game: The match ended in a draw.) uafgjort kamp
    2) (an attraction: The acrobats' act should be a real draw.) attraktion; trækplaster
    3) (the selecting of winning tickets in a raffle, lottery etc: a prize draw.) trækning; lodtrækning; -trækning
    4) (an act of drawing, especially a gun: He's quick on the draw.) det at trække en pistol
    - drawn
    - drawback
    - drawbridge
    - drawing-pin
    - drawstring
    - draw a blank
    - draw a conclusion from
    - draw in
    - draw the line
    - draw/cast lots
    - draw off
    - draw on1
    - draw on2
    - draw out
    - draw up
    - long drawn out

    English-Danish dictionary > draw

  • 3 тянуть

    vb. drage, hale, hive, rykke, slæbe, snuppe, trække
    * * *
    vt, vi
    ipf
    1 ipf.t.
    trække, hive, hale (i); stramme
    2 ipf.t.
    drive (sølv o.a.)
    3 ipf.t.
    trække, spænde ud (ledninger o.a.)
    4 ipf.t.
    trække, slæbe (på), hale afsted; trække med
    5 ipf.t.
    drage
    \тянутьк ответу drage til ansvar
    6 ipf.t.
    strække, række (frem)
    7 ipf.t.
    upers f eks
    8 ipf.t.
    trække i langdrag, trække ud; smøle med
    9
    pf
    потянуть
    veje
    10 на + akk
    pf
    no-række til ngt.

    Русско-датский словарь > тянуть

  • 4 räcka

    I verbum
    1. række, være tilstrækkelig lang, nå

    Snälla, rara, försök att tänka längre än din näsa räcker!

    Kære, søde, prøv nu at se ud over din egen næse! Vær lidt fremsynet!

    U. tror ikke, at der er nok mad til så mange gæster

    Tack, det räcker!

    Tak, det rækker, tak, ikke mere! (om fx mad)

    Räck mig manuset är du snäll! (Räck över manuset är du snäll!)

    Vil du ikke lige række mig manuskriptet!

    När fröken frågar, är det alltid Gunilla som först räcker upp handen

    Når lærerinden spørger, er det altid G., der rækker hånden op først

    Dra så långt vägen räcker!

    Gå ad Pommern til!, Gå ad hækkenfeldt til!

    Det räcker!

    Hold op!; Hold mund!

    Det räcker med något: Nu räcker det med bra idéer!

    Der er ikke brug for mere af noget: Nu ikke flere gode idéer!

    II substantiv

    Svensk-dansk ordbog > räcka

  • 5 räcka

    I verbum
    1. række, være tilstrækkelig lang, nå (ofte med 'ner, upp')

    Snälla, rara, försök att tänka längre än din näsa räcker!

    Kære, søde, prøv nu at se ud over din egen næse! Vær lidt fremsynet!
    U. tror ikke, at der er nok mad til så mange gæster

    Tack, det räcker!

    Tak, det rækker, tak, ikke mere! (om fx mad)

    Räck mig manuset är du snäll! (Räck över manuset är du snäll!)

    Vil du ikke lige række mig manuskriptet!

    När fröken frågar, är det alltid Gunilla som först räcker upp handen

    Når lærerinden spørger, er det altid G., der rækker hånden op først
    Særlige udtryk:

    Dra så långt vägen räcker!

    Gå ad Pommern til!, Gå ad hekkenfeldt til!

    Det räcker!

    Hold op!; Hold mund!

    Det räcker med något: Nu räcker det med bra idéer!

    Der er ikke brug for mere af noget: Nu ikke flere gode idéer!
    II substantiv

    Svensk-dansk ordbog > räcka

  • 6 dra

    Svensk-dansk ordbog > dra

  • 7 dra

    uregelmæssigt verbum
    1. trække, slæbe m.m.
    Hun har trukket tæppet (dynen) (op) over hovedet og lader som om hun sover
    2. bevæge sig, flytte sig, gå, rejse m.m.
    Vi drager (tager) aftsted til M. hver vinter
    Jeg sa´ til ham, at han skulle forsvinde (gå ad helvede til)
    4. kræve/bruge
    5. trække/blæse
    6. trække, give smag til noget
    7. trække, tegne m.m.
    Særlige udtryk:

    Dra en låt; Dra en historia

    Spille en melodi; Fortælle en historie
    Tage nogen ved næsen, snyde nogen

    Svensk-dansk ordbog > dra

  • 8 тянуться

    vr ipf
    1 ipf.t.
    kunne give sig, strække sig
    2 pf
    потянуться
    strække sig, strække benene
    3 ipf.t.
    strække sig (landskab)
    4 ipf.t.
    strække, række, vare ved; stå på
    5 ipf.t.
    følge efter hinanden (en efter en)
    6 к + dat
    ipf.t. stræbe mod, strække sig mod ngt; være tiltrukket af ngt
    7 + instr
    ipf.t. gerne ville kunne måle sig med ngn

    Русско-датский словарь > тянуться

  • 9 sträcka

    I substantiv
    1. strækning, del af vej, linje/afstand mellem to punkter eller pladser

    Strækningen M.-L. varer vel ca. 10 min. med P. (regionaltog)

    körsträcka; raksträcka; vägsträcka

    den strækning man kører; lige strækning; vejstrækning

    II verbum

    Dugen skal strækkes (i facon), når du har vasket den (i våd tilstand)

    2. rette, rette/ranke sig

    Sträcka på halsen, sträcka på ryggen, sträcka på armarna

    Strække halsen, strække ryggen, strække armene

    Bevæge benene; Gå en tur

    Svensk-dansk ordbog > sträcka

  • 10 sträcka

    I substantiv
    1. strækning, del af vej, linje/afstand mellem to punkter eller pladser
    Strækningen M.-L. varer vel ca. 10 min. med P. (regionaltog)
    Sammensatte udtryk:

    körsträcka; raksträcka; vägsträcka

    den strækning man kører; lige strækning; vejstrækning
    II verbum
    Dugen skal strækkes (i facon), når du har vasket den (i våd tilstand)
    2. rette, rette/ranke sig

    Sträcka på halsen, sträcka på ryggen, sträcka på armarna

    Strække halsen, strække ryggen, strække armene
    Særlige udtryk:
    Bevæge benene; Gå en tur

    Svensk-dansk ordbog > sträcka

  • 11 break

    [breik] 1. past tense - broke; verb
    1) (to divide into two or more parts (by force).) brække
    2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) brække
    3) (to make or become unusable.) brække; gå i stykker
    4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) bryde; misligeholde
    5) (to do better than (a sporting etc record).) bryde
    6) (to interrupt: She broke her journey in London.) afbryde
    7) (to put an end to: He broke the silence.) bryde
    8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) fortælle; bryde
    9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) gå/være i overgang
    10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) afbøde
    11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) bryde løs
    2. noun
    1) (a pause: a break in the conversation.) pause; afbrydelse
    2) (a change: a break in the weather.) omslag; ændring
    3) (an opening.) brud
    4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) chance
    3. noun
    ((usually in plural) something likely to break.) skrøbelig ting
    - breaker
    - breakdown
    - break-in
    - breakneck
    - breakout
    - breakthrough
    - breakwater
    - break away
    - break down
    - break into
    - break in
    - break loose
    - break off
    - break out
    - break out in
    - break the ice
    - break up
    - make a break for it
    * * *
    [breik] 1. past tense - broke; verb
    1) (to divide into two or more parts (by force).) brække
    2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) brække
    3) (to make or become unusable.) brække; gå i stykker
    4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) bryde; misligeholde
    5) (to do better than (a sporting etc record).) bryde
    6) (to interrupt: She broke her journey in London.) afbryde
    7) (to put an end to: He broke the silence.) bryde
    8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) fortælle; bryde
    9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) gå/være i overgang
    10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) afbøde
    11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) bryde løs
    2. noun
    1) (a pause: a break in the conversation.) pause; afbrydelse
    2) (a change: a break in the weather.) omslag; ændring
    3) (an opening.) brud
    4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) chance
    3. noun
    ((usually in plural) something likely to break.) skrøbelig ting
    - breaker
    - breakdown
    - break-in
    - breakneck
    - breakout
    - breakthrough
    - breakwater
    - break away
    - break down
    - break into
    - break in
    - break loose
    - break off
    - break out
    - break out in
    - break the ice
    - break up
    - make a break for it

    English-Danish dictionary > break

  • 12 coat

    [kəut] 1. noun
    1) (an item of outdoor clothing, with sleeves, that covers from the shoulders usually to the knees: a coat and hat.) frakke
    2) (a jacket: a man's coat and trousers.) jakke
    3) (the hair or wool of an animal: Some dogs have smooth coats.) dække
    4) (a covering (eg of paint): This wall will need two coats of paint.) lag
    2. verb
    (to cover: She coated the biscuits with chocolate.) overtrække; dække
    - coat of arms
    * * *
    [kəut] 1. noun
    1) (an item of outdoor clothing, with sleeves, that covers from the shoulders usually to the knees: a coat and hat.) frakke
    2) (a jacket: a man's coat and trousers.) jakke
    3) (the hair or wool of an animal: Some dogs have smooth coats.) dække
    4) (a covering (eg of paint): This wall will need two coats of paint.) lag
    2. verb
    (to cover: She coated the biscuits with chocolate.) overtrække; dække
    - coat of arms

    English-Danish dictionary > coat

  • 13 hatch

    I [hæ ] noun
    ((the door or cover of) an opening in a wall, floor, ship's deck etc: There are two hatches between the kitchen and dining-room for serving food.) luge; lem
    II [hæ ] verb
    1) (to produce (young birds etc) from eggs: My hens have hatched ten chicks.) udklække; udruge
    2) (to break out of the egg: These chicks hatched this morning.) udklække
    3) (to become young birds: Four of the eggs have hatched.) udruge
    4) (to plan (something, usually bad) in secret: to hatch a plot.) udklække; udpønse
    * * *
    I [hæ ] noun
    ((the door or cover of) an opening in a wall, floor, ship's deck etc: There are two hatches between the kitchen and dining-room for serving food.) luge; lem
    II [hæ ] verb
    1) (to produce (young birds etc) from eggs: My hens have hatched ten chicks.) udklække; udruge
    2) (to break out of the egg: These chicks hatched this morning.) udklække
    3) (to become young birds: Four of the eggs have hatched.) udruge
    4) (to plan (something, usually bad) in secret: to hatch a plot.) udklække; udpønse

    English-Danish dictionary > hatch

  • 14 pull

    [pul] 1. verb
    1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) trække; hive
    2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) suge
    3) (to row: He pulled towards the shore.) ro
    4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) køre ind; køre ud; trække ind; trække ud
    2. noun
    1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) ryk; slurk; drag
    2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) tiltrækningskraft
    3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) indflydelse
    - pull down
    - pull a face / faces at
    - pull a face / faces
    - pull a gun on
    - pull off
    - pull on
    - pull oneself together
    - pull through
    - pull up
    - pull one's weight
    - pull someone's leg
    * * *
    [pul] 1. verb
    1) (to (try to) move something especially towards oneself usually by using force: He pulled the chair towards the fire; She pulled at the door but couldn't open it; He kept pulling the girls' hair for fun; Help me to pull my boots off; This railway engine can pull twelve carriages.) trække; hive
    2) ((with at or on) in eg smoking, to suck at: He pulled at his cigarette.) suge
    3) (to row: He pulled towards the shore.) ro
    4) ((of a driver or vehicle) to steer or move in a certain direction: The car pulled in at the garage; I pulled into the side of the road; The train pulled out of the station; The motorbike pulled out to overtake; He pulled off the road.) køre ind; køre ud; trække ind; trække ud
    2. noun
    1) (an act of pulling: I felt a pull at my sleeve; He took a pull at his beer/pipe.) ryk; slurk; drag
    2) (a pulling or attracting force: magnetic pull; the pull (=attraction) of the sea.) tiltrækningskraft
    3) (influence: He thinks he has some pull with the headmaster.) indflydelse
    - pull down
    - pull a face / faces at
    - pull a face / faces
    - pull a gun on
    - pull off
    - pull on
    - pull oneself together
    - pull through
    - pull up
    - pull one's weight
    - pull someone's leg

    English-Danish dictionary > pull

  • 15 range

    [rein‹] 1. noun
    1) (a selection or variety: a wide range of books for sale; He has a very wide range of interests.) udvalg; række
    2) (the distance over which an object can be sent or thrown, sound can be heard etc: What is the range of this missile?; We are within range of / beyond the range of / out of range of their guns.) rækkevidde
    3) (the amount between certain limits: I'm hoping for a salary within the range $30,000 to $34,000; the range of a person's voice between his highest and lowest notes.) område; interval
    4) (a row or series: a mountain range.) række; -række; kæde; -kæde
    5) (in the United States, land, usually without fences, on which cattle etc can graze.) græsseområde
    6) (a place where a person can practise shooting etc; a rifle-range.) skydebane
    7) (a large kitchen stove with a flat top.) komfur
    2. verb
    1) (to put in a row or rows: The two armies were ranged on opposite sides of the valley.) opstille
    2) (to vary between certain limits: Weather conditions here range between bad and dreadful / from bad to dreadful.) veksle; svinge
    3) (to go, move, extend etc: His talk ranged over a number of topics.) komme ind på
    * * *
    [rein‹] 1. noun
    1) (a selection or variety: a wide range of books for sale; He has a very wide range of interests.) udvalg; række
    2) (the distance over which an object can be sent or thrown, sound can be heard etc: What is the range of this missile?; We are within range of / beyond the range of / out of range of their guns.) rækkevidde
    3) (the amount between certain limits: I'm hoping for a salary within the range $30,000 to $34,000; the range of a person's voice between his highest and lowest notes.) område; interval
    4) (a row or series: a mountain range.) række; -række; kæde; -kæde
    5) (in the United States, land, usually without fences, on which cattle etc can graze.) græsseområde
    6) (a place where a person can practise shooting etc; a rifle-range.) skydebane
    7) (a large kitchen stove with a flat top.) komfur
    2. verb
    1) (to put in a row or rows: The two armies were ranged on opposite sides of the valley.) opstille
    2) (to vary between certain limits: Weather conditions here range between bad and dreadful / from bad to dreadful.) veksle; svinge
    3) (to go, move, extend etc: His talk ranged over a number of topics.) komme ind på

    English-Danish dictionary > range

  • 16 strain

    I 1. [strein] verb
    1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) presse; strække (sig)
    2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) forstrække; anstrenge
    3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) strække; stille krav til
    4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) filtrere
    2. noun
    1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) belastning
    2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) belastning; pres
    3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) forstrækning
    4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) belastning
    - strainer
    - strain off
    II [strein] noun
    1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) type; race
    2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) islæt
    3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) toner
    * * *
    I 1. [strein] verb
    1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) presse; strække (sig)
    2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) forstrække; anstrenge
    3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) strække; stille krav til
    4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) filtrere
    2. noun
    1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) belastning
    2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) belastning; pres
    3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) forstrækning
    4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) belastning
    - strainer
    - strain off
    II [strein] noun
    1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) type; race
    2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) islæt
    3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) toner

    English-Danish dictionary > strain

  • 17 stretch

    [stre ] 1. verb
    1) (to make or become longer or wider especially by pulling or by being pulled: She stretched the piece of elastic to its fullest extent; His scarf was so long that it could stretch right across the room; This material stretches; The dog yawned and stretched (itself); He stretched (his arm/hand) up as far as he could, but still could not reach the shelf; Ask someone to pass you the jam instead of stretching across the table for it.) strække; række
    2) ((of land etc) to extend: The plain stretched ahead of them for miles.) strække sig
    2. noun
    1) (an act of stretching or state of being stretched: He got out of bed and had a good stretch.) strækken
    2) (a continuous extent, of eg a type of country, or of time: a pretty stretch of country; a stretch of bad road; a stretch of twenty years.) stykke; strækning; periode
    - stretchy
    - at a stretch
    - be at full stretch
    - stretch one's legs
    - stretch out
    * * *
    [stre ] 1. verb
    1) (to make or become longer or wider especially by pulling or by being pulled: She stretched the piece of elastic to its fullest extent; His scarf was so long that it could stretch right across the room; This material stretches; The dog yawned and stretched (itself); He stretched (his arm/hand) up as far as he could, but still could not reach the shelf; Ask someone to pass you the jam instead of stretching across the table for it.) strække; række
    2) ((of land etc) to extend: The plain stretched ahead of them for miles.) strække sig
    2. noun
    1) (an act of stretching or state of being stretched: He got out of bed and had a good stretch.) strækken
    2) (a continuous extent, of eg a type of country, or of time: a pretty stretch of country; a stretch of bad road; a stretch of twenty years.) stykke; strækning; periode
    - stretchy
    - at a stretch
    - be at full stretch
    - stretch one's legs
    - stretch out

    English-Danish dictionary > stretch

  • 18 withdraw

    [wið'dro:]
    past tense - withdrew; verb
    1) (to (cause to) move back or away: The army withdrew from its position; He withdrew his troops; They withdrew from the competition.) trække sig tilbage; trække tilbage
    2) (to take back (something one has said): She withdrew her remarks, and apologized; He later withdrew the charges he'd made against her.) trække tilbage
    3) (to remove (money from a bank account etc): I withdrew all my savings and went abroad.) hæve
    - withdrawn
    * * *
    [wið'dro:]
    past tense - withdrew; verb
    1) (to (cause to) move back or away: The army withdrew from its position; He withdrew his troops; They withdrew from the competition.) trække sig tilbage; trække tilbage
    2) (to take back (something one has said): She withdrew her remarks, and apologized; He later withdrew the charges he'd made against her.) trække tilbage
    3) (to remove (money from a bank account etc): I withdrew all my savings and went abroad.) hæve
    - withdrawn

    English-Danish dictionary > withdraw

  • 19 ziehen

    ziehen trække, drage; ( dehnen) strække;
    nach Kopenhagen ziehen flytte til København;
    den Hut ziehen tage hatten af (a fig);
    den Kürzeren ziehen trække det korteste strå;
    die Konsequenzen ziehen drage ( oder tage) konsekvenserne;
    Nutzen aus etwas ziehen drage nytte af ngt.;
    zur Rechenschaft (Verantwortung) ziehen drage til regnskab (ansvar);
    nach sich ziehen fig have til følge;
    es zieht det trækker;
    den Tee ziehen lassen lade teen trække;
    sich ziehen trække sig; Holz: kaste sig;

    Deutsch-dänische Wörterbuch > ziehen

  • 20 покрыть

    vt pf ipf
    покрывать
    1 dække (til), bedække; belægge
    2 dække (gæld o.l.)
    3 dække over ngt
    4 overdøve
    5 stikke (i kortspil)
    6 bedække (avlsdyr).

    Русско-датский словарь > покрыть

См. также в других словарях:

  • KKE — Parti communiste de Grèce Le Parti communiste de Grèce (KKE, en grec Κομμουνιστικό Κομμα Ελλάδας) est un parti politique grec fondé en 1918. Sommaire 1 Histoire 1.1 De la fondation à l interdiction 1.2 …   Wikipédia en Français

  • KKE — Die Abkürzung KKE steht für: die Kommunistische Partei Griechenlands das Kernkraftwerk Emsland den Gitarristen Kerry King der Band Slayer das Kantonale Katastropheneinsatzelement (Schweiz) die KleinKreditEvidenz der österreichischen Banken den… …   Deutsch Wikipedia

  • KKE — Kerikeri, New Zealand (Regional » Airport Codes) …   Abbreviations dictionary

  • KKE — Kerikeri, New Zealand internationale Flughafen Kennung …   Acronyms

  • kke — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Kakabe …   Names of Languages ISO 639-3

  • KKE — Kerikeri, New Zealand internationale Fughafen Kennung …   Acronyms von A bis Z

  • KKE — abbr. Kommounistiko Komma Elladas …   Dictionary of abbreviations

  • Frække Frida og de frygtløse spioner — Movie poster Directed by Søren Ole Christensen Produced by Kenneth Madsen …   Wikipedia

  • Bække Sogn — Vorlage:Infobox Ort in Dänemark/Wartung/Fläche fehltVorlage:Infobox Ort in Dänemark/Wartung/Höhe fehlt  Bække …   Deutsch Wikipedia

  • Det æ'kke te å tru — Directed by Toralf Sandø Written by Solvejg Eriksen, Toralf Sandø Starring Leif Juster Ernst Diesen Release date(s) …   Wikipedia

  • vække — I væk|ke 1. væk|ke vb., r, de, t; vil du vække mig kl. 7? II væk|ke 2. væk|ke vb., r, de el. vakte, vækket el. vakt; vække forargelse; vække opsigt; vække til live …   Dansk ordbog

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»