-
1 krümmen
krümmen, curvare. incurvare (krümmen, einwärts krümmen). – flectere. inflectere (biegen, einwärts biegen). – sich krümmen, curvari. incurvari. flecti. se flectere. inflecti (eig.); supplicem esse alci (uneig., sich vor jmd. im Staube als Bittender etc. winden). – gekrümmt, s. krumm.
-
2 krümmen
-
3 krümmen
krümmen1 zich krommen, zich buigen ⇒ kromtrekken, krom gaan staan♦voorbeelden:¶ 〈 spreekwoord〉 was ein guter Haken werden soll, krümmt sich beizeiten • het moet vroeg krommen, zal het een goede punthaak geven -
4 krümmen
krümmen v/r <h>: sich krümmen vor (D) -den kıvranmak, iki büklüm olmak -
5 krümmen
krümmen ['krʏmən]er krümmt ihnen kein Haar ( fam) kılınıza [o tüyünüze] dokunmazII vrsich \krümmen1) ( sich winden) kıvranmak;er krümmte sich vor Lachen ( fam) gülmekten katıldı -
6 krümmen
( sich se);sich vor Schmerzen krümmen svíjet se bolestí;er krümmt niemandem ein Haar nezkříví nikomu ani vlásek -
7 krümmen
krümmen (meg)görbít;sich krümmen (meg)görbül; összegörnyed -
8 krümmen
-
9 krümmen
krümmen v 1. crook, bend; 2. hook (Haken); 3. curve, arch (Bauelemente); buckle (flächenhaft); 4. bow, warp (Holz); 5. camber (Bogen formen, Stich geben); 6. inflect (Tragelemente); 7. turn, curve, bend (Straße); 8. bend, wind, meander (Fluss); 9. contort, twist (verdrehen)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > krümmen
-
10 krümmen
I v/t bend; Katze etc.: (den Rücken) arch; Finger, HaarII v/refl Straße: curve, bend; Fluss: bend; über längere Strecke: be very windy, wind its way; Fluss: auch meander; Holz, Blech: warp; Wurm: wriggle; sich krümmen vor (+ Dat) fig., Schmerzen, Lachen: double up (Am. over) with; Zustand: be doubled up ( oder convulsed) with; sich vor Verlegenheit krümmen squirm with embarrassment; gekrümmt* * *to hunch; to curve; to crank;sich krümmento writhe; to double up; to curve* * *krụ̈m|men ['krʏmən]1. vtto bendSee:→ Haar2. vrto bend; (Fluss) to wind; (Straße) to bend, to curve; (Wurm) to writhe; (Mensch) to double upsich vor Lachen krümmen — to double up with laughter, to crease up (inf)
* * *2) (to (cause to) bend or collapse suddenly at the waist: We (were) doubled up with laughter; He received a blow in the stomach which doubled him up.) double up3) (to bend (especially one's finger) into the shape of a hook: She crooked her finger to beckon him.) crook4) (with one's back and shoulders bent forward: He sat hunched up near the fire.) hunched up* * *krüm·men[ˈkrʏmən]I. vt1. (biegen)▪ etw \krümmen to bend sthden Rücken \krümmen to arch one's backdie Schultern \krümmen to slouch one's shoulders2. MATH, PHYS▪ gekrümmt curvedII. vr1. (eine Biegung machen)2. (sich beugen)3. (sich winden)* * *1.transitives Verb bend2.reflexives Verb writhesich vor Schmerzen/in Krämpfen krümmen — double up with pain/cramp
* * *B. v/r Straße: curve, bend; Fluss: bend; über längere Strecke: be very windy, wind its way; Fluss: auch meander; Holz, Blech: warp; Wurm: wriggle;sich krümmen vor (+dat) fig, Schmerzen, Lachen: double up (US over) with; Zustand: be doubled up ( oder convulsed) with;* * *1.transitives Verb bend2.reflexives Verb writhesich vor Schmerzen/in Krämpfen krümmen — double up with pain/cramp
* * *v.to bend v.(§ p.,p.p.: bent)to crank v.to crook v.to curve v.to hump up v.to warp v.to writhe v. -
11 krümmen
krüm·men [ʼkrʏmən]vt1) ( biegen)etw \krümmen to bend sth;den Rücken \krümmen to arch one's back;die Schultern \krümmen to slouch one's shoulders2) math, physgekrümmt curvedvr1) ( eine Biegung machen)2) ( sich beugen)sich \krümmen to bend3) ( sich winden)sich \krümmen to writhe;sich vor Schmerzen \krümmen to writhe in painsich [vor Lachen] \krümmen to double up [with laughter] -
12 krümmen
I vt: jmdm. kein Haar [Härchen] krümmen können и пальцем не тронуть кого-л., и мухи не обидеть. См. тж. Haar.II vr: sich krümmen wie ein Fragezeichenа) "извиваться", уклоняться от ответа. Er krümmte sich wie ein Fragezeichen, als ich eine klare Antwort von ihm verlangte,б) скорчиться, согнуться в три погибели. Er krümmte sich wie ein Fragezeichen. So starke Schmerzen hatte er. sich krümmen und winden всячески изворачиваться. Um gute Miene zum bösen Spiel zu machen, mußte er sich krümmen und winden, sich vor Lachen krümmen смеяться до упаду, лопаться от смеха. Wir haben uns auf dem Klassenfest vor Lachen gekrümmt, als er die lustigen Episoden aus dem Unterricht vorgetragen hat.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > krümmen
-
13 krümmen
'krymənvcourber, plier, tordre, incurver, déformerkrümmenBeispiel: sich krümmen2 (sich beugen) Ast, Baumstamm se courber; Beispiel: sich unter der Last krümmen plier sous le poids -
14 krümmen
1.vt гнуть, сгибать2. sich krümmen1) (vor D) корчиться, изгибаться (от чего-л)sich vor Láchen krümmen — корчиться от смеха
2) извиваться (о дороге и т. п.) -
15 krümmen
2) sich krümmen сгиба́ться согну́ться, изгиба́ться изогну́ться. v. Rükken auch суту́литься с-. infolge Hitze, Feuchtigkeit коро́биться с-. sich (vor etw.) krümmen vor Schmerz, Qual ко́рчиться с- [ vor Kälte ёжиться/съ-] (от чего́-н.). sich wie ein Fragezeichen [Wurm] krümmen изгиба́ться /- вопроси́тельным зна́ком [червяко́м] | sich vor Lachen krümmen пока́тываться /-кати́ться со́ смеху <от сме́ха> -
16 krümmen
krǘmmenI vt сгиба́ть, гнуть, выгиба́ть, изгиба́ть1. ( vor D) ко́рчиться, изгиба́ться (от чего-л.); сго́рбитьсяsich vor Schmé rzen krümmen — ко́рчиться от бо́ли
sich wie ein Wurm krümmen — извива́ться червяко́м
2. пресмыка́ться, унижа́ться3. извива́ться (о дороге, реке и т. п.), петля́ть◇j-m kein Haar krümmen разг. — па́льцем не тро́нуть кого́-л.
-
17 krümmen
krümmen ['krʏmən]I. vt1) ( biegen) Rücken pochylać [ perf pochylić]; Schwanz podwijać [ perf podwinąć]; Finger, Hand zgiąć; Schultern garbić [ perf z-]II. vrsich \krümmen1) ( eine Biegung machen) schylać [ perf schylić] się, Landstraße: wić się; Straße: być krętym; Fluss: meandrować2) ( sich beugen)sich unter der Last \krümmen uginać [ perf ugiąć] się pod ciężaremsich \krümmen [vor Lachen] skręcać się [ze śmiechu] ( pot) -
18 krümmen
- {to arch} xây khung vòm ở trên, xây cuốn vòng cung, uốn cong, cong lại, uốn vòng cung - {to bend (bent,bent) cúi xuống, cong xuống, làm cong, rẽ, hướng, hướng về, dồn về, khuất phục, bắt phải theo - {to bow} kéo vĩ, cúi, khòm, khom, quỳ, cúi đầu, cúi chào, cúi mình, khòm lưng quỳ gối, nhượng bộ, đầu hàng, chịu khuất phục, luồn cúi - {to buckle} cái khoá, thắt, oằn, làm oằn - {to contort} vặn xoắn, làm vặn vẹo, làm trẹo, làm méo mó, làm nhăn nhó - {to crank} lắp quay tay, bẻ thành hình quay tay, quay - {to crinkle} làm nhăn, vò nhàu, gấp nếp, làm quanh co, làm uốn khúc, làm quăn, nhăn, nhàu, quanh co, uốn khúc - {to crook} bẻ cong - {to hook} móc vào, treo vào, mắc vào, gài bằng móc, câu, móc túi, ăn cắp, xoáy, đấm móc, đánh nhẹ sang trái, hất móc về đằng sau, cong lại thành hình móc, bị móc vào, bị mắc vào, bíu lấy - {to incurve} uốn cong vào, bẻ cong vào = sich krümmen {to buckle; to curve; to squirm}+ = sich krümmen [vor] {to writhe [with]}+ = sich krümmen (Holz) {to warp}+ = sich krümmen [vor Schmerzen] {to double up [with pain]}+ -
19 krümmen
'krymənvencorvar, encorvarse, doblar, doblarsekrümmen ['krүmən](krumm machen) encorvar; (biegen) doblar; er krümmt ihnen kein Haar no les toca un pelo (de la ropa)2 dig(Straße, Fluss) serpenteartransitives Verb————————sich krümmen reflexives Verb[vor Schmerzen, Krämpfen] retorcerse -
20 krümmen
jemandem kein Haar krümmen fig ikke krumme et hår på én;sich vor Lachen (Schmerzen) krümmen vride sig af latter (smerter)
См. также в других словарях:
Krümmen — Krümmen, verb. reg. act. krumm machen. Einen Baum, ein Stück Holz krümmen, sie krumm biegen. Einen Hecht krümmen, in den Küchen, dem ausgenommenen Hechte den Schwanz in das Maul stecken, S. Krollhecht. Ein Wurm krümmet sich, wenn er getreten wird … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Krummen — steht für: Personen: Eveline Krummen (* 1956), Schweizer Klassische Philologin Geografie: Krummen (Eberhardzell), Ortsteil der Gemeinde Eberhardzell, Landkreis Biberach, Baden Württemberg Krummen (Isny im Allgäu), Ortsteil der Stadt Isny im… … Deutsch Wikipedia
krümmen — ↑torquieren … Das große Fremdwörterbuch
krümmen — V. (Aufbaustufe) einen Körperteil krumm machen Synonyme: beugen, biegen Beispiele: Die Katze krümmte den Rücken. Der Träger hat sich unter der Last gekrümmt … Extremes Deutsch
krümmen — biegen; wölben; anwinkeln; verdrehen; verzerren; (sich) biegen; verziehen; werfen (Holz) * * * krüm|men [ krʏmən]: a) <tr.; … Universal-Lexikon
krümmen — krụ̈m·men; krümmte, hat gekrümmt; [Vt] 1 etwas krümmen etwas Gerades krumm machen ≈ biegen: den Finger um den Abzug krümmen; den Rücken krümmen; [Vr] 2 etwas krümmt sich etwas ist / wird krumm <eine Linie, eine Fläche>: etwas hat eine… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
krümmen — Sich krümmen (müssen): starke Schmerzen haben, heftig lachen müssen, aber auch: sich sehr anstrengen, hart arbeiten, sich unterwürfig und diensteifrig zeigen müssen. Die Redensart ist vielleicht als Verkürzung aus dem Sprichwort ›Man muß sich… … Das Wörterbuch der Idiome
Krümmen — 1. Es muss zeitlich krummen, was ein gut hack sol werden. (S. ⇨ Haken 5.) – Franck, II, 72b; Tappius, 85b; Gresner, I, 124; Heuseler, 133; Lehmann, II, 138, 93; Latendorf II, 10; Sailer, 149. Luther in der Auslegung von 1 Mos. 25 und 2 Mos. 2.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
krümmen — beugen, biegen, krumm machen; (Technik): torquieren. sich krümmen sich beugen, sich biegen, eine krumme Haltung/Form annehmen, gebogen werden, sich winden. * * * krümmen:1.⇨biegen(I,1)–2.keinHaar/Härchenk.:⇨verschonen… … Das Wörterbuch der Synonyme
krümmen — krụ̈m|men; sich krümmen … Die deutsche Rechtschreibung
Eveline Krummen — (* 10. März 1956 in Bern) ist eine Schweizer Klassische Philologin. Eveline Krummen absolvierte die Matura Typus A. Sie begann ein Studium der Klassischen Philologie, Germanistik und Musik an der Universität Bern und am Konservatorium Bern,… … Deutsch Wikipedia